Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación e instrucciones
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
Lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea eléctrica. Respete siempre las advertencias e instrucciones
relativas a la seguridad contenidas en este manual e incluidas en el aparato para evitar daños personales o materiales.
Este producto cumple las normas exigidas en materia de medioambiente, seguridad de productos y compatibilidad
electromagnética. Este producto cumple toda la normativa establecida en el Reglamento electrotécnico para baja tensión y el
de compatibilidad electromagnética. Directivas sobre restricciones de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (RoHs, por sus siglas en inglés) y EcoDesign.
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłcznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego uytku. NO: Dette produktet
egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaiilor bine ventilate sau utilizrii
ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do dobe izolovaných prostor nebo k píležitostnému použití. DK: Dette produkt
er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou
uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na obasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za obasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan
samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
ES
IT
INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL APARATO.
CONSUMIDOR: CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
PL
PS
7216860100 1.ª EDICIÓN
Modelos
EVO1200
EVO1500
EVO1800
EVO2500

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dimplex IGNITE EVOLVE EVO1200

  • Página 1 Modelos EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Manual de instalación e instrucciones INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD: Lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea eléctrica. Respete siempre las advertencias e instrucciones relativas a la seguridad contenidas en este manual e incluidas en el aparato para evitar daños personales o materiales. Este producto cumple las normas exigidas en materia de medioambiente, seguridad de productos y compatibilidad electromagnética.
  • Página 2 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dimplex...
  • Página 3 Bienvenida NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE Anote los números de modelo y serie para futuras consultas. Modelo Número de serie Etiqueta del código QR (detrás del cristal frontal) para la aplicación Flame Etiqueta del Connect modelo y número de serie GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 4 Precaución: Con el fin de evitar el peligro debido a la reconexión involuntaria del corte térmico, este aparato no debe alimentarse con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, ni conectarse a un interruptor que sea encendido y apagado regularmente por el sistema de suministro. Dimplex...
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS • Ingerirlas puede provocar lesiones graves en tan solo 2 horas, o la muerte, debido a las quemaduras químicas y a la posible perforación del esófago. • Si cree que puede haberse tragado o introducido en alguna parte del cuerpo las pilas, solicite atención médica de inmediato.
  • Página 6 Dimensiones del producto Figura 1 Modelo EVO1200 1278 mm Modelo EVO1500 1532 mm Modelo EVO1800 1887 mm Modelo EVO2500 2548 mm 110 mm Modelo EVO1200 1306 mm Modelo EVO1500 1560 mm Modelo EVO1800 1941 mm 147 mm Modelo EVO2500 2576 mm Dimplex...
  • Página 7 Contenidos del paquete Cantidad Imagen Descripción EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Mando a distancia Madera flotante ~2,6 lb ~3,3 lb ~3,9 lb ~5,2 lb Ascuas de vidrio tallado ~1,2 kg ~1,5 kg ~1,8 kg ~2,4 kg Cámara de combustión Cristal frontal 7,4×10 Llave hexagonal Tornillos negros (M4×10, cabeza de botón...
  • Página 8 Nivel de burbuja *El contenido del paquete está sujeto a cambios Accesorios opcionales Número del modelo Descripción EVO1200 EVO1500 EVO1800 500003877 500003878 500003879 Ignite Evolve Oak Logset *Póngase en contacto con su distribuidor local de Dimplex si necesita realizar cualquier consulta. Dimplex...
  • Página 9 Instalación Colocación NOTA: Se recomienda que la parte inferior de la unidad se monte entre 127 mm y 1016 mm del suelo para mantener un ángulo de visión optimizado de la llama. ADVERTENCIA: La parte superior de la chimenea debe instalarse como mínimo a una distancia de 610 mm del techo.
  • Página 10 4. Introduzca la cámara de combustión en la abertura del marco utilizando las asas situadas en la parte posterior de la chimenea. 5. Utilice un nivel de burbuja (suministrado) para asegurarse de que la chimenea esté nivelada dentro del marco. Ajuste según sea necesario. Dimplex...
  • Página 11 Instalación Distancia entre el lado derecho y el cable de alimentación: EVO1200, EVO1500, EVO1800 EVO2500 330 mm 508 mm 6. Desplace los cuatro tornillos de montaje suministrados a través de los cuatro orificios de montaje, situados en la superficie interior del chasis de la chimenea, hacia los montantes de la pared. (Figura 4) 7.
  • Página 12 Instale el cable de alimentación a red adecuado si el juego incorrecto vino instalado en la unidad. ADVERTENCIA: Esta estufa no está diseñada para ser utilizada con un cable alargador. Enchufe el cable de alimentación directamente en un receptáculo con toma de tierra adecuado. Figura 5 Figura 6 Reino Unido Dimplex...
  • Página 13 Instalación Desconexión del equipo del calentador El calentador de la chimenea puede desactivarse permanentemente al retirar el puente electrónico de la placa de control. NOTA: La desconexión del equipo del calentador desactivará permanentemente el calefactor y el ventilador. Siga estas instrucciones solo cuando se requiera una instalación sin calefacción. Se puede desactivar temporalmente el calentador mediante los controles táctiles ocultos.
  • Página 14 NOTA: ¡No tire la ventosa! Guárdela en un lugar seguro, ya que puede necesitarla para el mantenimiento y el servicio de esta chimenea. Figura 9 Soporte de cristal de espejo Apoyo del cristal de espejo Bandeja de Cristal de espejo material Apoyo del cristal de espejo Dimplex...
  • Página 15 Instalación Disposición de los materiales Para obtener los mejores resultados al utilizar los materiales suministrados, siga las instrucciones que figuran a continuación. Figura 10 Material de cristal tallado y madera flotante: NOTA: La madera flotante es frágil. Asegúrese de que la madera flotante esté bien sujeta cuando la coloque en el lecho de material y mantenga una superficie blanda debajo de la chimenea durante la instalación.
  • Página 16 6. Instale las tapas de tornillos suministradas colocando las lengüetas de la tapa de tornillo entre los lados del soporte del cristal frontal (Figura 15). NOTA: ¡No tire la ventosa ni la llave hexagonal! Guárdelas en un lugar seguro, ya que puede necesitarlas para el mantenimiento y el servicio de esta chimenea. Figura 14 Figura 15 Dimplex...
  • Página 17 NOTE: Para que funcione correctamente, el mando a distancia debe estar orientado hacia la parte frontal de la unidad. Aplicación La chimenea se puede controlar mediante la aplicación Flame Connect para dispositivos móviles. Para obtener información actualizada sobre la aplicación, visite www.dimplex.com/fcapp Figura 17 Figura 16...
  • Página 18 6 - Prisma — la iluminación multimedia cambia de color 7 - Caleidoscopio— la iluminación multimedia y decorativa cambian de color a diferentes velocidades 8 - Modo medianoche — la iluminación multimedia está apagada Mantenga pulsado para encender o apagar las luces de decoración multimedia. Dimplex...
  • Página 19 Funcionamiento Congele las luces multimedia y de decoración a un color personalizado. Personalizar el En los modos Prisma o Caleidoscopio (ver Estados de ánimo), pulse mientras se color muestra el color deseado para congelar el ciclo en ese color. Pulse de nuevo para reanudar el ciclo de color.
  • Página 20 Mantenimiento Excepto para las tareas de instalación y limpieza descritas en este manual, cualquier otro servicio tendrá que hacerlo un representante de mantenimiento y servicio técnico autorizado. Dimplex...
  • Página 21 Consulte a las autoridades locales o al vendedor para obtener asesoramiento en materia de reciclaje en su zona. © Glen Dimplex Flame Europe. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del material contenido en esta publicación sin el permiso previo por escrito de...
  • Página 22 Modelli EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Guida all'installazione e all'uso INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA: prima di installare o utilizzare questo caminetto elettrico, leggere questo manuale. Rispettare sempre le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale e riportate sull'apparecchio al fine di evitare lesioni personali o danni materiali.
  • Página 23 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dimplex...
  • Página 24 Benvenuti NUMERO DEL MODELLO E NUMERO DI SERIE Annotare i numeri di modello e di serie per necessità future. Modello Numero di serie Etichetta con codice QR (dietro il vetro frontale) per l'app Flame Connect Etichetta del modello e del numero di serie CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI...
  • Página 25 Avvertenza: al fine di evitare un rischio dovuto al reset involontario del fusibile termico, questo dispositivo non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'utenza. Dimplex...
  • Página 26 ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: TENERE LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI • L'ingestione può causare gravi lesioni o portare alla morte in meno di 2 ore a causa delle ustioni chimiche e della potenziale perforazione dell'esofago. • Nel caso in cui le pile siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo o lo si sospetti, rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Página 27 Dimensioni del prodotto Immagine 1 EVO1200 model 1278 mm EVO1500 model 1532 mm EVO1800 model 1887 mm EVO2500 model 2548 mm 110 mm EVO1200 model 1306 mm EVO1500 model 1560 mm 147 mm EVO1800 model 1941 mm EVO2500 model 2576 mm Dimplex...
  • Página 28 Contenuto della confezione Quantità Immagine Descrizione EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Telecomando Driftwood ~2.6 lb ~3.3 lb ~3.9 lb ~5.2 lb Braci in vetro burattato ~1,2 kg ~1,5 kg ~1,8 kg ~2,4 kg Caminetto Vetro frontale 7,4×10 Chiave esagonale Viti nere (M4×10, testa tonda esagonale) Coperchio viti...
  • Página 29 38,1 mm Livella a bolla *Il contenuto della confezione è soggetto a modifiche Accessori opzionali Numero modello Descrizione EVO1200 EVO1500 EVO1800 Focolare Ignite Evolve con 500003877 500003878 500003879 tronchi in rovere *Contattare il rivenditore Dimplex locale per qualsiasi richiesta. Dimplex...
  • Página 30 Installazione Posizionamento NOTARE: si consiglia di montare la parte inferiore dell'unità a un'altezza compresa tra 127 mm e 1.016 m da terra per mantenere un angolo di visione ottimale della fiamma. AVVERTENZA: la parte superiore del caminetto deve essere installata a una distanza minima di 610 mm dal soffitto.
  • Página 31 3. Se si desidera un'installazione trimless, rimuovere il rivestimento di fabbrica rimuovendone le viti. 4. Sollevare il caminetto nell'apertura dell'intelaiatura utilizzando le maniglie sul retro del caminetto. 5. Utilizzando una livella a bolla d'aria (fornita) assicurarsi che il camino sia posizionato in piano rispetto all'intelaiatura. Regolare come necessario. Dimplex...
  • Página 32 Installazione Distanza dal lato destro al cavo di alimentazione: EVO1200, EVO1500, EVO1800 EVO2500 330 mm 508 mm 6. Piantare le quattro viti di montaggio fornite attraverso i quattro fori di montaggio situati sulla superficie interna del telaio del camino nei montanti della parete. (Immagine 4) 7.
  • Página 33 NOTARE: Il camino è dotato di due cavi di alimentazione (versione con spina EU o UK). Se sull'unità è stato installato il cavo di alimentazione non corretto, installare il set adatto. AVVERTENZA: questo dispositivo non è destinato all'uso con una prolunga. Collegare il cavo di alimentazione direttamente a un'adeguata presa con messa a terra. Immagine 5 Immagine 6 Dimplex...
  • Página 34 Installazione Disconnessione della funzione di riscaldamento La funzione di riscaldamento del caminetto può essere disattivata in modo permanente rimuovendo il ponticello elettronico sulla scheda elettronica di controllo. NOTARE: la disconnessione della funzione di riscaldamento disattiva in modo permanente il riscaldamento e la ventola.
  • Página 35 NOTARE: non gettare la ventosa! Conservarla in un luogo sicuro, poiché potrebbe essere necessaria per la manutenzione e l'assistenza del caminetto. Immagine 9 Staffe per vetro a specchio Supporto del vetro a specchio Base del Vetro a specchio focolare Supporto del vetro a specchio Dimplex...
  • Página 36 Installazione Disposizione degli elementi decorativi Per risultati ottimali con gli elementi in dotazione, seguire Immagine 10 le istruzioni riportate di seguito. Elementi decorativi in vetro burattato e driftwood: NOTARE: Il driftwood è fragile. Assicurarsi che il driftwood sia ben fissato alla base del focolare e mantenere una superficie morbida sotto il caminetto durante l'installazione.
  • Página 37 6. Installare i coperchi delle viti in dotazione posizionando le linguette tra i lati delle staffe per il vetro anteriore. (Immagine 15) NOTARE: non gettare la ventosa e la chiave esagonale! Conservarle in un luogo sicuro, poiché potrebbe essere necessaria per la manutenzione e l'assistenza del caminetto. Immagine 14 Immagine 15 Dimplex...
  • Página 38 Il caminetto è fornito con un telecomando IR multifunzione. (Immagine 17) NOTARE: per un funzionamento corretto, il telecomando deve essere rivolto verso la parte anteriore dell'unità. Il caminetto può essere controllato tramite l'applicazione Flame Connect per dispositivi mobili. Per informazioni aggiornate sull'applicazione, visitare il sito www.dimplex.com/fcapp Immagine 17 Immagine 16...
  • Página 39 7 - Caleidoscopio — la base del focolare e gli elementi decorativi passano da un colore all'altro a ritmi diversi 8 - Modalità mezzanotte — la base del focolare è spenta Contemporaneamente premere e tenere premuti per accendere o spegnere l'illuminazione della base del focolare. Dimplex...
  • Página 40 Funzionamento Fissare l'illuminazione della base del focolare e degli elementi decorativi su un colore personalizzato. Colore In modalità Prisma o Caleidoscopio (vedere Atmosfere), premere mentre è personalizzato visualizzato il colore desiderato per fissare il ciclo su quel colore. Premere di nuovo per riprendere il ciclo del colore.
  • Página 41 Per questo motivo, è necessario ispezionare il dispositivo regolarmente, a seconda delle condizioni e a intervalli almeno annuali. Riparazione Ad eccezione dell'installazione e della pulizia descritte in questo manuale, qualsiasi altro intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante dell'assistenza autorizzato. Dimplex...
  • Página 42 © Glen Dimplex Flame Europe. Tutti i diritti riservati. Il materiale contenuto in questa pubblicazione non può essere riprodotto, in tutto o in parte, senza la preventiva autorizzazione scritta da parte di Glen Dimplex Flame Europe.
  • Página 43 Modele EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Instrukcje instalacji i użytkownika WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Przed instalacją lub użyciem tego kominka elektrycznego przeczytaj niniejszy podręcznik. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku i przedstawionych na urządzeniu, aby zapobiec obrażeniom ciała i szkodom majątkowym.
  • Página 44 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dimplex...
  • Página 45 Wprowadzenie NUMER MODELU I NUMER SERYJNY Prosimy o zapisanie swojego modelu i numerów seryjnych do wykorzystania w przyszłości. Model Numer seryjny Etykieta z kodem QR (za szybą przednią) dla aplikacji Flame Connect Etykieta modelu i numeru seryjnego ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE...
  • Página 46 1 m od wylotu powietrza. Ostrzeżenie: Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem wyłącznika termicznego, tego urządzenia nie wolno zasilać za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani podłączać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny. Dimplex...
  • Página 47 WAŻNE INSTRUKCJE UWAGA: PRZECHOWYWAĆ BATERIE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI . • Połknięcie może prowadzić do poważnych obrażeń w ciągu zaledwie 2 godzin lub śmierci z powodu oparzeń chemicznych i perforacji przełyku. • Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, należy niezwłocznie skorzystać...
  • Página 48 Wymiary produktu Rysunek 1 EVO1200 model 1278 mm EVO1500 model 1532 mm EVO1800 model 1887 mm EVO2500 model 2548 mm 110 mm EVO1200 model 1306 mm EVO1500 model 1560 mm EVO1800 model 1941 mm 147 mm EVO2500 model 2576 mm Dimplex...
  • Página 49 Zawartość opakowania Ilość Obraz Opis EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Sterowanie zdalne Drewno dryfujące ~2.6 lb ~3.3 lb ~3.9 lb ~5.2 lb Spalony szklany żar ~1.2 kg ~1.5 kg ~1.8 kg ~2.4 kg Palenisko Szyba przednia Klucz sześciokątny 7,4×10 Czarne śruby (M4×10, główka sześciokątna) Osłony śrub...
  • Página 50 Wkręty do drewna 38,1 mm Poziom bąbelków * Zawartość opakowania może ulec zmianie Akcesoria opcjonalne Numer modelu Opis EVO1200 EVO1500 EVO1800 500003877 500003878 500003879 Ignite Evolve Logset dębowy * W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą Dimplex. Dimplex...
  • Página 51 Instalacja Umieszczenie UWAGA: Zaleca się montaż dolnej części urządzenia w odległości od 127 mm do 1016 mm przestrzeni bez przerwy od podłoża, aby zachować optymalny kąt widzenia płomienia. UWAGA: Góra kominka musi być zainstalowana w odległości minimum 610 mm od sufitu. Kominek należy zamontować...
  • Página 52 Jeżeli wymagana jest instalacja bez wykończenia, zdejmij fabryczne wykończenie, odkręcając śruby mocujące je. Podnieść palenisko do otworu w obramowaniu za pomocą uchwytów znajdujących się z tyłu kominka. Używając poziomicy (w zestawie), upewnij się, że kominek jest wypoziomowany w ramie. Dostosuj według potrzeb. Dimplex...
  • Página 53 Instalacja Odległość od prawej strony do przewodu zasilającego: EVO1200, EVO1500, EVO1800 EVO2500 330 mm 508 mm Wkręć cztery dostarczone śruby montażowe przez cztery otwory montażowe znajdujące się na wewnętrznej powierzchni obudowy kominka, w kołki ścienne. (Rysunek 4.) Wykonaj podłączenie elektryczne zgodnie z instrukcjami zawartymi w części Instalacja elektryczna (strona 12). Dokończ instalację, korzystając z instrukcji podanych w następujących sekcjach: Instalacja szkła lustrzanego (strona 14), Układanie nośników (strona 15), Instalacja szyby przedniej (strona 16).
  • Página 54 UWAGA: Do kominka dołączone są dwa kable zasilające (opcja EU lub UK). Zainstaluj odpowiedni przewód zasilający, jeśli w urządzeniu zainstalowano niewłaściwy zestaw. OSTRZEŻENIE: Ten grzejnik nie jest przeznaczony do użytku przy użyciu przedłużacza. Podłącz przewód zasilający bezpośrednio do odpowiedniego uziemionego gniazdka. Rysunek 5 Rysunek 6 Dimplex...
  • Página 55 Instalacja Odłączenie sprzętu grzejnika Grzejnik kominkowy można trwale wyłączyć, usuwając zworkę elektroniczną na płycie sterowania. UWAGA: Odłączenie sprzętu grzejnika spowoduje trwałe wyłączenie grzejnika i wentylatora. Należy postępować zgodnie z tymi wskazówkami tylko wtedy, gdy wymagany jest montaż bez ogrzewania. Grzejnik można tymczasowo wyłączyć za pomocą...
  • Página 56 Zdjąć przyssawkę i oczyścić szybę z odcisków palców lub zanieczyszczeń za pomocą łagodnego środka do czyszczenia szyb. UWAGA: Nie wyrzucać ssawki! Należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, ponieważ może być potrzebna do konserwacji i serwisowania kominka. Rysunek 9 Wspornik do szkła lustrzanego Podpórka do szkła lustrzanego Podajnik Szyba lustrzana multimediów Podpórka do szkła lustrzanego Dimplex...
  • Página 57 Instalacja Aranżacja elementów w palenisku Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas korzystania z dostarczonych nośników, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Rysunek 10 Szkło kruszone i drewno dryfujące UWAGA: Drewno dryfujące jest delikatne. Upewnij się, że drewno wyrzucone na podłoże jest zabezpieczone podczas umieszczania go w łóżku medialnym, a podczas instalacji zachowaj miękką...
  • Página 58 Zamontuj dostarczone osłony śrub, umieszczając wypustki osłony śrub pomiędzy bokami wspornika przedniej szyby. (Rysunek 15) UWAGA: Nie wyrzucaj przyssawki i klucza imbusowego! Przechowuj je w bezpiecznym miejscu, ponieważ mogą być potrzebne do konserwacji i serwisu kominka. Rysunek 14 Rysunek 15 Dimplex...
  • Página 59 UWAGA: Aby pilot działał prawidłowo, należy go kierować w stronę przedniej części urządzenia. Aplikacja Kominkiem można sterować za pomocą aplikacji Flame Connect na urządzenia mobilne. Aktualne informacje na temat aplikacji można znaleźć na stronie www .dimplex .com/fcapp . Rysunek 17 Rysunek 16...
  • Página 60 Zamroź media i światła akcentujące, aby uzyskać niestandardowy kolor. Niestandardowy Będąc w trybie Pryzmatu lub Kalejdoskopu (patrz Nastroje), naciśnij przycisk podczas gdy kolor wyświetlany jest pożądany kolor, tak aby zatrzymać cykl na tym kolorze. Naciśnij ponownie, aby wznowić cykl kolorów. Dimplex...
  • Página 61 Działanie Naciśnij wielokrotnie , aby przełączać między trybami jasności i migotania. Stałe H — wysoka jasność Jasność Stałe L — niska jasność Cykl H — wysoka jasność z migoczącymi mediami i światłami akcentującymi Cykl L — niska jasność z migoczącymi mediami i światłami akcentującymi Naciśnij wielokrotnie, aby przełączać...
  • Página 62 Z tego powodu grzejnik należy regularnie kontrolować, w zależności od warunków i co najmniej raz w roku. Serwisowanie Z wyjątkiem instalacji i czyszczenia opisanych w tej instrukcji, wszelkie inne czynności serwisowe powinien wykonać autoryzowany przedstawiciel serwisu. Dimplex...
  • Página 63 Skontaktuj się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu w Twojej okolicy. © Glen Dimplex Flame Europe. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie materiałów zawartych w niniejszej publikacji w całości lub w części bez uprzedniej pisemnej zgody Glen Dimplex Flame Europe jest zabronione.
  • Página 64 Modelos EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Manual do Utilizador e de Instalação INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: Leia primeiro este manual antes de tentar instalar ou utilizar esta lareira elétrica. Respeite sempre os avisos e instruções de segurança que constam neste manual e no aparelho, para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais.
  • Página 65 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dimplex...
  • Página 66 Bem-vindo(a) NÚMERO DO MODELO E NÚMERO DE SÉRIE Registe o seu modelo e números de série para consulta futura. Número de série domodelo Etiqueta de código QR (atrás do vidro frontal) para a app Flame Connect Etiqueta do modelo e do número de série GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Página 67 Aviso: Para evitar perigo devido a uma reinicialização inadvertida do corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pela rede elétrica. Dimplex...
  • Página 68 INSTRUÇÕES IMPORTANTES AVISO: MANTENHA AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS • A ingestão pode provocar lesões graves em apenas 2 horas, ou a morte, devido a queimaduras químicas e à potencial perfuração do esófago. • Se pensa que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas em qualquer parte do corpo, procure assistência médica imediata •...
  • Página 69 Dimensões do produto Figura 1 EVO1200 model 1278 mm EVO1500 model 1532 mm EVO1800 model 1887 mm EVO2500 model 2548 mm 110 mm EVO1200 model 1306 mm EVO1500 model 1560 mm EVO1800 model 1941 mm 147 mm EVO2500 model 2576 mm Dimplex...
  • Página 70 Conteúdo da embalagem Quantidade Imagem Descrição EVO1200 EVO1500 EVO1800 EVO2500 Comando Madeira flutuante Brasas artificiais de vidro ~2.6 lb ~3.3 lb ~3.9 lb ~5.2 lb polido ~1.2 kg ~1.5 kg ~1.8 kg ~2.4 kg Caixa da lareira Vidro frontal Chave hexagonal 7,4×10 Parafusos pretos (M4×10, cabeça de botão hexagonal)
  • Página 71 Nível de bolha *O conteúdo da embalagem está sujeito a alterações Acessórios opcionais Número do modelo Descrição EVO1200 EVO1500 EVO1800 Conjunto de achas Ignite 500003877 500003878 500003879 Evolve Oak *Entre em contacto com o seu revendedor Dimplex local se tiver dúvidas. Dimplex...
  • Página 72 Instalação Colocação NOTA: Recomenda-se que a parte inferior da unidade seja montada entre 127 mm e 1016 mm do chão para manter um ângulo de visão optimizado da chama. ATENÇÃO: A parte superior da lareira deve ser instalada a um mínimo de 610 mm do teto. A lareira deve ser instalada a uma distância mínima de 127 mm do solo.
  • Página 73 4. Levante a fornalha para dentro da abertura na estrutura utilizando as pegas na parte de trás da lareira. 5. Usando um nível de bolha (fornecido), certifique-se de que a lareira esteja nivelada dentro da estrutura. Ajuste conforme necessário. Dimplex...
  • Página 74 Instalação Distância do lado direito ao cabo de alimentação: EVO1200, EVO1500, EVO1800 EVO2500 330 mm 508 mm 6. Passe os quatro parafusos de montagem fornecidos através dos quatro orifícios de montagem localizados na superfície interna da estrutura da lareira, nas vigas da parede. (Figura 4) 7.
  • Página 75 AVISO: Este aquecedor não se destina a ser utilizado com um cabo de extensão. Ligue o cabo de alimentação diretamente a uma tomada com ligação à terra adequada. Figura 5 Figura 6 Reino Unido Dimplex...
  • Página 76 Instalação Desconexão do hardware do aquecedor O aquecedor da lareira pode ser permanentemente desativado removendo o interrutor eletrónico na placa de controlo. NOTA: A desconexão do hardware do aquecedor irá desativar permanentemente o aquecedor e o ventilador. Siga estas instruções apenas quando for necessária uma instalação sem aquecimento. A desativação temporária do aquecedor pode ser conseguida através dos controlos tácteis ocultos.
  • Página 77 NOTA: Não descarte a ventosa! Guarde-a num local seguro, pois pode ser necessária para a manutenção e assistência técnica desta lareira. Figura 9 Braçadeira do vidro espelhado Suporte do vidro espelhado Bandeja do Vidro espelhado material Suporte do vidro espelhado Dimplex...
  • Página 78 Instalação Disposição do material Para obter os melhores resultados ao usar o material fornecido, siga as instruções abaixo. Figura Vidro polido e madeira flutuante: NOTA: A madeira flutuante é frágil. Certifique-se de que a madeira flutuante esteja segura ao colocá-la na base do material e mantenha uma superfície macia abaixo da lareira durante a instalação.
  • Página 79 6. Coloque as tampas dos parafusos fornecidas, ajustando as abas da tampa dos parafusos entre as laterais do suporte de vidro frontal. (Figura 15) NOTA: Não se desfaça da ventosa nem da chave sextavada! Guarde-as num local seguro, pois pode ser necessária para a manutenção e assistência técnica desta lareira. Figura 14 Figura 15 Dimplex...
  • Página 80 NOTA: Para funcionar corretamente, o comando deve estar apontado para a frente da unidade. Aplicação É possível controlar a lareira utilizando a aplicação Flame Connect para dispositivos móveis. Para obter informações atualizadas sobre a aplicação, visite www.dimplex.com/fcapp Figura 17 Figura 16...
  • Página 81 6 - Prisma — a consola percorre as cores 7 - Caleidoscópio— a consola e os realces percorrem as cores em tons diferentes 8 - Modo meia-noite — a consola está desligada Prima e segure para ligar ou desligar as luzes de realce da consola. Dimplex...
  • Página 82 Utilização Congele a consola e destaque as luzes numa cor personalizada. Quando estiver nos modos Prisma ou Caleidoscópio (ver Modos de funcionamento), personalizada prima enquanto a cor pretendida é apresentada para congelar o ciclo nessa cor. Prima novamente para retomar o ciclo de cores. Prima repetidamente para percorrer os modos de brilho e de intermitência.
  • Página 83 Por este motivo, o aquecedor deve ser inspecionado regularmente, consoante as condições e, no mínimo, a intervalos anuais. Reparação Excetuando a instalação e a limpeza descritas neste manual, quaisquer outros trabalhos de manutenção devem ser efetuados por um representante de serviço autorizado. Dimplex...
  • Página 84 Recicle em instalações próprias. Consulte a autarquia local ou a loja para obter conselhos sobre reciclagem na sua área. © Glen Dimplex Flame Europe. Todos os direitos reservados. O material contido nesta publicação não pode ser reproduzido, no todo ou em parte, sem autorização prévia, por escrito, da Glen Dimplex Flame Europe.