Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

RG-ES106D-P V2
User Manual
To better use the Ruijie device,
read this manual before installation and usage,
and save the manual for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ruijie Reyee RG-ES106D-P V2

  • Página 1 RG-ES106D-P V2 User Manual To better use the Ruijie device, read this manual before installation and usage, and save the manual for future reference.
  • Página 2 9-12 Manuel d'utilisation 13-16 17-20 21-24 25-28 29-32 33-36 Manual del usuario 37-40 41-44 安裝指南 45-48 49-52...
  • Página 3 Power Adapter (1. m/5.91 ft) KA3 x 25 mm Screw Expansion Anchor User Manual Log in to the official website of Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) and enter the corresponding product category to find the product and download the related documentation. Installation 1.
  • Página 4 2. Wall Mounting Step 1 Take out two expansion anchors and two screws from the packing materials. Step 2 Drill two holes on the wall. The holes should be level with each other and their centers should be 112.6 mm (4.43 in) apart. Hammer the two expansion anchors into the holes, and drive two screws into the expansion anchors.
  • Página 5 LEDs and Ports ① ② ③ ④ ⑤ 1. System Status LED 4. 10/100Base-T Link/Act LED Switch 5. PoE Status LED 3. 10/100Base-T Self-adaptive Ethernet ports (Ports 1 to 4 are PoE ports) Specifications Model RG-ES106D-P V2 IEEE802.3i, IEEE802.3u, IEEE802.3x, Standard &...
  • Página 6 Standard mode: Flow control is enabled and all ports can communicate with each other. Flow Control Off mode: Flow control is disabled and Working Mode all ports can communicate with each other. VLAN mode: Ports 1 to 4 cannot communicate with each other but they can communicate with ports 5 and 6.
  • Página 7 (‫ﻣﺣول طﺎﻗﺔ )8.1 م/ 19.5 ﻗدم‬ ‫ ﻣﻠم‬KA3 × 25‫ﻣﺳﻣﺎر‬ ‫ﺧﺎﺑور ﺗﺛﺑﯾت‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫( واﻟدﺧول‬https://www.ruijienetworks.com) Ruijie Networks ‫ﯾﺗم ﺗﺳﺟﯾل اﻟدﺧول إﻟﻰ اﻟﻣوﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺷرﻛﺔ‬ .‫إﻟﻰ ﻓﺋﺔ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻣﻧﺎظرة ﻟﻠﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ وﺗﻧزﯾل اﻟوﺛﺎﺋﻖ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﺳطﺢ طﺎوﻟﺔ أو طﺎوﻟﺔ ﻋﻣل‬...
  • Página 8 ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‬ ‫ﻟﺧطوة‬ .‫أﺧرج ﺧﺎﺑوري اﻟﺗﺛﺑﯾت واﻟﻣﺳﻣﺎرﯾن ﻣن ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف‬ 112.6 ‫اﺣﻔر ﺛﻘﺑﯾن ﻓﻲ اﻟﺟدار. وﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛوﻧﺎ ﻣﺗﺳﺎوﯾﯾن ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺑﻌض وأن ﯾﻛون ﻣرﻛز ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ‬ ‫ﻟﺧطوة‬ .‫ﻣﻠم )34.4 ﺑوﺻﺔ(. أدﺧل ﺧﺎﺑوري اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻣطرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻘﺑﯾن، ورﻛب ﻓﯾﮭﻣﺎ اﻟﻣﺳﻣﺎرﯾن‬ ً...
  • Página 9 ‫ﻣؤﺷرات اﻟﻠﯾد واﻟﻣﻧﺎﻓذ‬ ① ② ③ ④ ⑤ ،10/100Base-T ‫ﻣؤﺷر ﻟﯾد ﻧطﺎق أﺳﺎﺳﻲ-ﺳﻠك ﻣﺑروم‬ ‫ﻣؤﺷر ﻟﯾد ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻧظﺎم‬ ‫اﺗﺻﺎل/ ﻧﺷﺎط‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح ﺗﺣوﯾل‬ ‫ﻣؤﺷر ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻧﺎﻓذ إﯾﺛرﻧت ﻧطﺎق أﺳﺎﺳﻲ-ﺳﻠك ﻣﺑروم‬ 10/100Base-T ‫ذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﻛﯾف )اﻟﻣﻧﺎﻓذ 1 إﻟﻰ 4 ھﻲ‬ ‫ﻣﻧﺎﻓذ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ RG-ES106D-P V2 ‫اﻟطراز‬...
  • Página 10 ‫اﻟوﺿﻊ اﻟﻘﯾﺎﺳﻲ: ﯾﺗم ﺗﻣﻛﯾن اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺗدﻓﻖ وﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺻل ﺟﻣﯾﻊ‬ .‫اﻟﻣﻧﺎﻓذ ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‬ ‫وﺿﻊ إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺗدﻓﻖ: ﯾﺗم ﺗﻌطﯾل اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺗدﻓﻖ وﯾﻣﻛن أن‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻌﻣل‬ .‫ﺗﺗﺻل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺎﻓذ ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﻧﺎﻓذ 1 إﻟﻰ 4 أن ﺗﺗﺻل ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‬ ‫اﻟوﺿﻊ‬...
  • Página 11 Vis KA3 x 25 mm Chevilles de fixation Manuel d'utilisation Connectez-vous sur le site web officiel de Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) et recherchez la catégorie du produit puis, téléchargez la documentation qui y est relative. Installation 1. Installation sur une table ou un plan de travail Étape 1 Retirez le commutateur de son emballage.
  • Página 12 2. Fixation au mur Étape 1 Munissez-vous de deux chevilles de fixation et deux vis de l'emballage. Étape 2 Percez deux trous sur le mur. Les trous doivent alignés horizontalement et leurs centres doivent être espacés de 112,6 mm (4,43 pouces). Insérez les deux chevilles de fixation dans les trous, puis enfoncez deux vis dans les chevilles de fixation.
  • Página 13 Indicateurs lumineux LED et ports ① ② ③ ④ ⑤ 1. Indicateur lumineux LED d'état du 4. indicateur LED 10/100Base-T connecté/Actif système 5. LED d'état PoE 2. Commutateur DIP 3. Ports Ethernet auto-adaptatifs 10/1Base-T (les ports 1 à 4 sont également PoE) Caractéristiques Modèle...
  • Página 14 Mode standard : Le contrôle de flux est activé et tous les ports peuvent communiquer entre eux. Mode Contrôle de flux désactivé : Le contrôle de flux est désactivé et tous les ports peuvent Mode opératoire communiquer entre eux. Mode VLAN : Les ports 1 à 4 ne peuvent pas communiquer entre eux mais ils peuvent communiquer avec les ports 5 et 6.
  • Página 15 Netzteil (1, m/5,91 ft) KA3 x 25 mm Schraube Spreizanker Benutzerhandbuch Melden Sie sich auf der offiziellen Website von Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) an und geben Sie die entsprechende Produktkategorie ein, um das Produkt zu finden und die damit verbundene Dokumentation herunterzuladen. Installation 1.
  • Página 16 2. Wandmontage Schritt 1 Zwei Spreizanker und zwei Schrauben aus dem Verpackungsmaterial herausnehmen. Schritt 2 Zwei Öffnungen in der Wand bohren. Die Öffnungen sollten auf einer Ebene liegen und ihre Mitten sollten 112,6 mm (4,43 in) voneinander entfernt sein. Die zwei Spreizanker in die Öffnungen hämmern, und die zwei Schrauben in die Spreizanker hineindrehen.
  • Página 17 LEDs und Ports ① ② ③ ④ ⑤ 1. System-Status-LED 4. 10/100Base-T Link/Act LED 2. DIP-Schalter 5. PoE-Status-LED 3. 10/100Base-T Selbstanpassende Ethernet Ports (Ports 1 bis 4 sind PoE-Ports) Technische Merkmale Modell RG-ES106D-P V2 IEEE802.3i, IEEE802.3u, IEEE802.3x, Standard und Protokoll IEEE802.3az, IEEE802.3at, IEEE802.3af Sechs 10/100 Mbps selbstanpassende Ethernet Port...
  • Página 18 Standardmodus: Durchflusssteuerung ist aktiviert und alle Ports können miteinander kommunizieren. Durchflusssteuerung Aus-Modus: Durchflusssteuerung ist deaktiviert und alle Ports Betriebsmodus können miteinander kommunizieren. VLAN-Modus: Die Ports 1 bis 4 können nicht miteinander kommunizieren, aber sie können mit den Ports 5 und 6 kommunizieren. 140 mm x 67 mm x 26 mm (5,51 in x 2,64 in x 1,02 Maße (B x T x H) Warnung...
  • Página 19 Adaptor Daya (1. m/5.91 kaki) Sekrup KA3 x 25 mm Jangkar Ekspansi Buku Panduan Masuk ke situs resmi Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) lalu masukkan produk yang sesuai kategori untuk menemukan produk yang anda cari dan unduh dokumen yang terkait. Pemasangan 1. Pemasangan di Atas Meja atau Meja Kerja Langkah 1 Keluarkan switch dari dalam paket.
  • Página 20 2. Pemasangan Dinding Langkah 1 Keluarkan dua jangkar ekspansi dan dua sekrup dari dalam paket. Langkah 2 Bor dua lubang di dinding. Kedua lubang tersebut harus sejajar dan jarak antar titik pusatnya harus 112.6mm (4.43 in). Palu kedua jangkar ekspansi ke dalam lubang, dan pasang sekrup ke dalam jangkar ekspansi.
  • Página 21 LED dan Port ① ② ③ ④ ⑤ 1. LED Status Sistem 4. LED Link/Act 10/100Base-T 2. Tuas DIP 5. LED Status PoE 3. Port Ethernet Self-adaptive 10/100Base-T (Port 1 hingga 4 adalah port PoE) Spesifikasi Model RG-ES106D-P V2 IEEE802.3i, IEEE802.3u, IEEE802.3x, Standar &...
  • Página 22 Mode standar: Flow control diaktifkan dan semua port dapat berkomunikasi satu sama lain. Mode Flow Control tidak aktif: Flow control tidak aktif dan semua port dapat berkomunikasi satu Mode Kerja sama lain. Mode VLAN: Port 1 hingga 4 tidak dapat berkomunikasi satu dengan yang lainnya namun dapat berkomunikasi dengan port 5 dan 6.
  • Página 23 Adattatore di alimentazione (1, m/5,91 ft) Vite KA3 x 25 mm Ancoraggio di espansione Manuale d'uso Accedere al sito ufficiale di Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) e inserire la categoria di prodotto corrispondente per trovare il prodotto e scaricare la relativa documentazione. Installazione 1.
  • Página 24 2. Montaggio a muro Fase 1 Estrarre due tasselli a espansione e due viti dal materiale di imballaggio. Fase 2 Praticare due fori sul muro. I fori devono essere in piano tra loro e i loro centri devono essere distanti 112,6 mm (4,43 pollici). Inserire con il martello i due tasselli a espansione nei fori e avvitare due viti nei suddetti tasselli.
  • Página 25 LED e porte ① ② ③ ④ ⑤ 1. LED di stato del sistema 4. 10/100Base-T Link/Act LED 2. DIP switch 5. LED di stato PoE 3. Porte Ethernet autoadattative da 10/100Base-T (le porte da 1 a 4 sono porte PoE) Specifiche Modello RG-ES106D-P V2...
  • Página 26 Modalità standard: il controllo di flusso è abilitato e tutte le porte possono comunicare tra loro. Modalità Controllo di flusso disattivato: il controllo di flusso è disattivato e tutte le porte possono Modalità operativa comunicare tra loro. Modalità VLAN: le porte da 1 a 4 non possono comunicare tra loro, ma possono comunicare con le porte 5 e 6.
  • Página 27 Transformador (1, m) Parafuso KA3 x 25 mm Âncora de expansão Manual do utilizador Inicie sessão no site oficial da Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) e introduza a categoria de produto correspondente para encontrar o produto e descarregar a documentação relacionada. Instalação 1.
  • Página 28 2. Montagem na parede Passo 1 Retire duas âncoras de expansão e dois parafusos dos materiais de embalagem. Passo 2 Faça dois furos na parede. Os furos devem ficar ao mesmo nível e os respetivos centros devem ficar a 112,6 mm de distância. Insira as duas âncoras de expansão nos furos com um martelo e coloque dois parafusos nas âncoras de expansão.
  • Página 29 LEDs e portas ① ② ③ ④ ⑤ 1. LED de estado do sistema 4. LED 10/100Base-T Link/Act 2. Switch DIP 5. LED de estado de PoE 3. Portas Ethernet 10/100Base-T autoadaptáveis (as portas 1 a 4 são portas PoE) Especificações Modelo RG-ES106D-P V2...
  • Página 30 Modo padrão: o controlo de fluxo está ativado e todas as portas podem comunicar entre si. Modo de controlo de fluxo desativado: o controlo de fluxo está desativado e todas as portas podem Modo de trabalho comunicar entre si. Modo VLAN: as portas 1 a 4 não podem comunicar entre si, mas podem comunicar com as portas 5 e 140 mm x 67 mm x 26 mm (5,51 pol.
  • Página 31 Винт KA3 x 25 мм Анкер с распорной головкой Руководство пользователя Чтобы найти информацию о продукте и скачать соответствующую документацию, зайдите на официальный веб-сайт Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) и выберите соответствующую категорию продуктов. Установка 1. Установка на столе или верстаке Шаг 1 Извлеките коммутатор из упаковки.
  • Página 32 2. Крепление на стене Шаг 1 Извлеките два анкера с распорной головкой и два винта из упаковки. Шаг 2 Просверлите в стене два отверстия. Отверстия должны находиться на одном уровне на расстоянии 112,6 мм (4,43 дюйма) друг от друга. Молотком забейте два анкера...
  • Página 33 Индикаторы и порты ① ② ③ ④ ⑤ 1. Индикатор состояния системы 4. Индикатор связи/активности 10/100Base-T 2. DIP-переключатель 5. Индикатор состояния PoE 3. Самонастраивающиеся порты Ethernet 10/100Base-T (портыс 1 по 4 представляют собой порты PoE) Спецификации Модель RG-ES106D-P V2 IEEE802.3i, IEEE802.3u, IEEE802.3x, Стандарт...
  • Página 34 Допустимая влажность при от 5% до 90% (без конденсата) хранении Стандартный режим: управление потоком включено, и все порты могут обмениваться данными друг с другом. Режим с отключенным управлением потоком: Режим работы управление потоком отключено, и все порты могут обмениваться данными друг с другом. Режим...
  • Página 35 Adaptador de corriente (1, m) Tornillo KA3 × 25 mm Taco de expansión Manual del usuario Visite el sitio web oficial de Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) e introduzca la categoría de producto correspondiente para encontrar el producto y descargar la documentación asociada. Instalación 1.
  • Página 36 2. Montaje en pared Paso 1 Extraiga dos tacos de expansión y dos tornillos del embalaje. Paso 2 Realice dos orificios en la pared. Estos deben estar nivelados entre sí y sus centros separados a una distancia de 112,6 mm. Introduzca los tacos con un martillo en los orificios y atornille los tornillos en su interior.
  • Página 37 Indicadores LED y puertos ① ② ③ ④ ⑤ 1. Indicador LED de estado del sistema 4. Indicador LED Link/Act (enlace/act.) 2. Interruptor DIP 10/100 Base-T 3. Puertos Ethernet autoadaptables 5. Indicador LED de estado de la alimentación 10/100 Base-T (los puertos 1-4 son puertos PoE) Especificaciones Modelo...
  • Página 38 Modo estándar: el control del flujo está activado y todos los puertos pueden comunicarse entre sí. Modo de control del flujo desactivado: el control del flujo está desactivado y todos los puertos pueden Modo de trabajo comunicarse entre sí. Modo VLAN: los puertos 1-4 no pueden comunicarse entre ellos, pero sí...
  • Página 39 เข้ า สู ่ ร ะบบเว็ บ ไซต์ อ ย่ า งเป็ นทางการของ Ruijie Networks (https://www.ruijienetworks.com) จากนั ้ น เข้ า ไปยั ง หมวดหมู ่ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ เ กี ่ ย วข้ อ งเพื ่ อ ค้ น หาผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ แ ละเอกสารที ่ เ กี ่ ย ว...
  • Página 40 2. การติ ด ตั ้ ง บนผนั ง ข ข ั ั ้ ้ น น ท ท ี ี ่ ่ นํ า พุ ก ขยายและสกรู ท ั ้ ง หมดออกจากแพคเกจ ข ข ั ั ้ ้ น น ท ท ี ี ่ ่ เจาะรู...
  • Página 41 และพอร์ ต ไฟ ① ② ③ ④ ⑤ 1. ไฟ LED แสดงสถานะระบบ 4. 10/100Base-T Link/Act LED 2. สวิ ต ช์ DIP 5. ไฟ LED แสดงสถานะ PoE แบบปรั บ ค่ า 3. พอร์ ต อี เ ทอร์ เ น็ ต 10/100Base-T ได้...
  • Página 42 โหมดทั ่ ว ไป เปิ ดตั ว ควบคุ ม การไหล ทุ ก พอร์ ตสามารถเชื ่ อ มต่ อ กั น ได้ โหมดปิ ดตั ว ควบคุ ม การไหล ปิ ดตั ว ควบคุ ม การ โหมดการทํ า งาน ไหล ทุ ก พอร์ ต สามารถเชื ่ อ มต่ อ กั น ได้ โหมด...
  • Página 43 安装指南 包裝配件清單 名稱 數量 主機 電源變壓器(1. m) 螺絲(KA3*25mm) 安裝導管 安裝指南 配套產品資料的獲取方法:登入銳捷網絡官方網站 https://www.ruijienetworks.com,進入 對應的產品類別找到該產品,即可下載產品配套的文件資料 安装及注意事项 方式一:桌面式 1、從包裝箱內將交換器取出。 2、將交換器平放在桌面上,四周保留一定空間用於散熱。...
  • Página 44 方式二:掛牆安裝說明 1、取出膠袋內的 2 個安裝導管以及 2 個螺釘。 2、在牆上相距 112.6mm 的位置分別鑽兩個大小適中的孔, 將兩個安裝導管分別壓入兩個孔 內,將螺釘插入安裝導管中。 3、將交換器掛在兩個螺釘上。 網絡設定 根據你的組建網絡需求,可參照下圖的常見場景連接裝置。成功連接後,交換器無需進行任 何設定。 電源 接地線 電腦 PoE受電裝置 打印機 IP鏡頭 無線機台 IP電話...
  • Página 45 連接埠資料 ① ② ③ ④ ⑤ 1. 系統狀態指示燈 4. 10/100Base-T Link/Act指示燈 2. 撥碼開關 5. PoE狀態指示燈 3. 10/100Base-T調適型以太網連接埠(1~4為PoE連接埠) 產品規格 支援標準及協議 IEEE802.3i、IEEE802.3u、IEEE802.3x、IEEE802.3az、IEEE802.3at、IEEE802.3af 6個10/100Mbps調適型以太網連接埠(Auto MDI/MDIX), 連接埠 1~4連接埠支援PoE供電 同時支援IEEE802.3af及IEEE802.3at供電標準,一個PoE/PoE+最高輸出功率30W,全機支 PoE功能 援最高 PoE/PoE+輸出功率54W。 交換頻寬 1.2Gbps 最高全機功耗 60.6W 工作溫度 0ºC~45ºC 儲存溫度 -40ºC~70ºC 工作濕度 10%~90% RH 無凝結 儲存濕度...
  • Página 46 CE警告: 在住宅環境中使用本裝置可能會造成無線電干擾。...
  • Página 47 Güç Adaptörü (1. m/5.91 ft) KA3 x 25 mm Vida Genişleyen Dübel Kullanıcı El Kitabı Ruijie Networks'ün resmi web sitesinde oturum açın (https://www.ruijienetworks.com) ve ürünü bulmak için ilgili ürün kategorisini girin ve ilgili dokümantasyonu indirin. Kurulum 1. Masaüstü veya İş Tezgahı Üzerine Montaj Adım 1 Anahtarı...
  • Página 48 2. Duvara Montaj Adım 1 Paket içinden iki genişleyen dübel ve iki adet vida çıkartın. Adım 2 Duvar üzerine iki delik açın. Delikler birbiriyle aynı hizada olmalı ve merkezleri arasındaki mesafe 112.6 mm (4.43 inç) olmalıdır. Genişleyen dübelleri deliklere çakın ve iki vidayı...
  • Página 49 LED’ler ve Portlar ① ② ③ ④ ⑤ 1. Sistem Durum LED'i 4. 10/100Base-T Link/Act LED 2. DIP Anahtar 5. PoE Durum LED’i 3. 10/100Base-T öz-uyarlamalı (self-adaptive) Ethernet portları (Portlar 1 ila 4 PoE portlarıdır) Özellikler Model RG-ES106D-P V2 IEEE802.3i, IEEE802.3u, IEEE802.3x, Standart ve Protokoller IEEE802.3az, IEEE802.3at, IEEE802.3af Altı...
  • Página 50 Standart Mod: Akış kontrolü etkinleştirilmiştir ve tüm portlar birbiriyle haberleşebilir. Akış Kontrolü Kapalı Mod: Akış kontrolü etkinliği Çalışma Modu kaldırılmıştır ve tüm portlar birbiriyle haberleşebilir. VLAN modu: Portlar 1 ila 4 birbiriyle haberleşemez; ancak, bunlar portlar 5 ve 6 ile haberleşebilir. Boyutlar (Genişlik x Derinlik x 140 mm x 67 mm x 26 mm (5.51 in.
  • Página 51 Vít KA3 x 25 mm Bu lông nở Hướng dẫn sử dụng Đăng nhập vào trang web chính thức của Ruijie Networks ( https://www.ruijienetworks.com ) và nhập danh mục sản phẩm tương ứng để tìm sản phẩm và tải xuống tài liệu liên quan.
  • Página 52 2. Treo tường Bước 1 Lấy hai bu lông nở và hai vít ra khỏi gói sản phẩm. Bước 2 Khoan hai lỗ trên tường. Các lỗ phải thằng hàng với nhau và tâm phải cách nhau 112,6 mm (4,43 inch). Dùng búa đóng hai bu lông nở vào các lỗ, sau đó đóng hai vít vào bu lông nở.
  • Página 53 Đèn LED và cổng mạng ① ② ③ ④ ⑤ 1. Đèn LED hiển thị trạng thái hệ thống 4. Đèn LED Link/Act cho cổng 10/100Base-T 2. Công tắc gạt DIP 5. Đèn LED hiển thị trạng thái PoE 3. Cổng Ethernet tự thích ứng 10/100Base-T (Cổng 1 đến 4 là...
  • Página 54 Chế độ mặc định: Đã bật chức năng kiểm soát luồng và tất cả các cổng có thể giao tiếp được với nhau. Chế độ Tắt Kiểm soát luồng: Đã tắt chức năng kiểm Chế độ làm việc soát luồng và tất cả các cổng có thể giao tiếp được với nhau.
  • Página 56 5 2 3 0 0 0 0 8 1 4 0 0...