Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
BCZ265S, BCZ265TS
2-22
23-45
46-68

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna RedMax BCZ265S

  • Página 1 BCZ265S, BCZ265TS Operator's manual 2-22 ES-MX Manual de usuario 23-45 FR-CA Manuel d’utilisation 46-68...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Transportation and storage...........19 Safety................4 Technical data.............. 19 Assembly..............10 Accessories..............20 Operation..............11 Warranty............... 21 Maintenance..............14 Appendix ..............69 Troubleshooting............18 Introduction Product overview 1. Trimmer head 11. Cylinder cover 2. Bevel gear and grease filler cap 12.
  • Página 3 Maximum speed of the output shaft. 2019 KHQZS.0254HD 25cc KHQZS.0254PA Keep a minimum of 15 m distance to 300h persons and animals during operation of Jan. 2019 the product. Husqvarna Zenoah Co.,Ltd. 1812 - 002 - 27.04.2022...
  • Página 4 The Emissions Compliance Period referred to on the replacement or repair of the emission control devices Emission Compliance label indicates the number of and system may be performed by any nonroad engine operating hours for which the engine has been shown repair establishment or individual.
  • Página 5 • All covers, guards and handles must be fitted before CAUTION: Used if there is a risk of you start the product. Ensure that the spark plug cap damage to the product, other materials or and ignition lead are undamaged to avoid the risk of the adjacent area if the instructions in the electric shock.
  • Página 6 you have to move suddenly. Take great care when • Do not use a product with a damaged spark plug you work on sloping ground. cap. • Do not use a product with a defective muffler. • Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces.
  • Página 7 • Use gloves when necessary, for example when you If your product fails any of these checks, attach, examine or clean the cutting equipment. contact your service agent to get it repaired. CAUTION: All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment.
  • Página 8 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger WARNING: Always use the lockout move freely and that the return springs work recommended cutting attachment guard for properly. the cutting attachment that you use. If an incorrect or faulty cutting attachment guard is fitted this can cause serious personal Technical data on page 19 .
  • Página 9 The vibration damping system decreases vibration in • Make sure that the muffler is correctly attached to the product. the handles to a minimum which makes the operation easier. The vibration damping system decreases the vibrations between the engine unit and the shaft unit. •...
  • Página 10 • Always stop the engine and let it cool off for a few disconnect the spark plug before you start minutes before you refuel. to work on it. • Open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently when you refuel. WARNING: •...
  • Página 11 8. To disassemble, do the procedure in the opposite sequence. Operation Before you operate the product WARNING: Do not use the product • Examine the work area to make sure that you know without a guard or a guard that is defective. the type of terrain.
  • Página 12 2. Clean the area around the fuel tank cap. 0.10 0.20 0.30 0.40 US gallon US fl. oz. 2 ½ 3. Shake the container and make sure that the fuel is 2 1/2 6 ½ fully mixed. 4. Remove the fuel tank cap slowly to release the 12 ⅞...
  • Página 13 2. Move the choke control up into choke position. 10. Operate the throttle gradually. 11. Make sure the engine runs smoothly. Note: If the engine stops, do the procedure again. To stop the product 1. Move the stop switch into the stop position to stop the engine.
  • Página 14 Grass trimming with a trimmer head 2. Do not push the trimmer head to the ground. This can cause damage to the product. To trim the grass 3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed. 1.
  • Página 15 Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. Make sure that the throttle trigger lockout and the throttle trigger operates cor- rectly. Do a check of the stop switch to make sure that it operates correctly. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. Clean the air filter.
  • Página 16 2. Adjust the idle speed with the idle adjustment screw. 2. Remove the cover to the muffler. The idle adjustment screw T is identified with a "T" mark. 3. Remove the screw that holds the spark arrester screen. 3. Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn.
  • Página 17 3. Cooling fins on the cylinder • Replace the spark plug if it is necessary. 4. Cylinder cover Air filter 5. Muffler cover 6. Muffler plate Remove dust and dirt from the air filter to keep it clean and prevent these problems: •...
  • Página 18 4. Replace the air filters if they cannot be fully cleaned. Always replace a damaged air filter. 5. Clean the inner surface of the air filter cover. Use compressed air or a brush. 6. Do a check of the rubber seal on the air filter. Replace the air filter if the rubber seal is damaged.
  • Página 19 Max. engine output, according to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.0/1.4 @ 8500 1.0/1.4 @ 8500 Catalytic converter muffler Speed of output shaft, rpm 6400 5400 Ignition system Spark plug HUSQVARNA HUSQVARNA HQT-2 HQT-2 Electrode gap, in/mm 0.021/0.55 0.021/0.55 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, US pint/l 1.37/0.65...
  • Página 20 Accessories The accessories used in combination with the Safety Requirements. These combinations have been specified power heads have been evaluated to evaluated by Underwriters Laboratories Inc. (UL) and ANSI B175.3-2019 Grass Trimmers and Brushcutters are consequently UL listed. Approved accessories Type Cutting attachment guard, art.
  • Página 21 Where a warrantable condition exists, performed at no charge to you at a brand authorized Husqvarna Forest & Garden will repair your small off- servicing dealer. Except for repairs and replacement road engine at no cost to you including diagnosis, parts under this Emission Control Warranty, you may choose and labor.
  • Página 22 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 23 Contenido Introducción..............23 Transporte y almacenamiento........41 Seguridad..............26 Datos técnicos.............. 42 Montaje................. 32 Accesorios..............42 Funcionamiento............32 Garantía................43 Mantenimiento.............. 37 Apéndice ..............69 Solución de problemas..........41 Introducción Descripción general del producto 1. Cabezal de corte 11. Cubierta del cilindro 2.
  • Página 24 21. Llave hexagonal 22. Pasador de bloqueo Utilice únicamente cable de corte flexible Descripción del producto u hojas de plástico. No use equipos de corte metálicos para cortar césped. El producto es una recortadora de césped con un motor de combustión. Las flechas muestran el límite de la Se realiza un trabajo constante para aumentar su seguridad y la eficiencia durante la operación.
  • Página 25 KHQZS.0254PA o persona de que repare motores para uso fuera de carretera. 300h Jan. 2019 Husqvarna Zenoah Co.,Ltd. ABREVIATURAS DE LA ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES Información general: California EXH/EVP Escape y evaporación REGS...
  • Página 26 Seguridad Definiciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del ADVERTENCIA: manual. Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes ADVERTENCIA: Se utilizan para antes de usar el producto. señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos •...
  • Página 27 • Toda la cubierta del embrague y el eje deben intentar retirar el material cortado mientras el motor estar montados antes de encender la máquina; de está en marcha o el equipo de corte está girando, lo contrario, el embrague se puede desprender y ya que esto puede provocar lesiones graves.
  • Página 28 un accidente. Permita que su distribuidor le ayude • Use botas de protección con punta de acero y seleccionar el equipo adecuado. suelas antideslizantes. • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de caída de objetos. • Utilice protectores auriculares aprobados que •...
  • Página 29 aplica especialmente al equipo de 4. Compruebe que el acelerador y el fiador del seguridad. Si la máquina no pasa acelerador se muevan con facilidad y que los exitosamente alguna de las comprobaciones muelles de retorno funcionen correctamente. indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio.
  • Página 30 Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección para el equipo de corte ADVERTENCIA: El uso de un hilo recomendada para el equipo de corte que mal enrollado o de un equipo de corte utilice. Un montaje incorrecto o defectuoso incorrecto aumenta el nivel de vibraciones.
  • Página 31 • Realice una comprobación visual para determinar si • Tenga precaución al manipular el combustible hay daños y deformaciones. y asegúrese de que haya buena ventilación. El combustible y sus vapores son altamente • Asegúrese de que el silenciador esté correctamente inflamables y pueden causar lesiones graves unido al producto.
  • Página 32 Montaje Introducción 3. Fije la protección del equipo de corte con los tornillos (B). ADVERTENCIA: 4. Instale el disco de arrastre (C) en el eje de salida. Antes de montar el producto, debe leer y entender el contenido 5. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios del capítulo sobre seguridad.
  • Página 33 Combustible premezclado Reemplace el cabezal de corte y el accesorio de corte si recibieron golpes o si presentan grietas. • Utilice combustible de alquilato premezclado RedMax para obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos químicos dañinos en comparación con el combustible normal, lo cual disminuye los gases de escape dañinos.
  • Página 34 2. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de Galón estadounidense Onza líquida combustible. EE. UU. 2 ½ 2 1/2 6 ½ 12 ⅞ PRECAUCIÓN: Los errores pequeños pueden influir drásticamente en la 3. Agite el recipiente y asegúrese de que el proporción de la mezcla cuando se mezclan combustible esté...
  • Página 35 2. Suba el estrangulador hasta la posición de 7. Restablezca el estrangulador cuando el motor estrangulamiento. arranque o después de tirar de la cuerda de arranque 5 veces. 8. Si es necesario, tire de la cuerda de arranque nuevamente hasta que arranque el motor. 9.
  • Página 36 Para cortar el césped 1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de césped esté paralelo al suelo cuando corte. 2. No presione el cabezal de corte contra el suelo. Esto puede provocar daños al producto. Recorte de césped con cabezal de 3.
  • Página 37 Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea detenidamente Realice solo el el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento y el servicio que se indican mantenimiento en el producto. en este manual de usuario. Para realizar tareas de mantenimiento o de servicio que no están indicadas en este manual de usuario, consulte a su concesionario de servicio.
  • Página 38 Mantenimiento Una vez Una vez A diario por se- al mes mana Si es necesario cambiar el embrague, los muelles o el tambor de embrague, consulte a su concesionario de servicio. Reemplace la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con un regulador. Para ajustar el régimen de ralentí...
  • Página 39 PRECAUCIÓN: La rejilla apagachispas debe sustituirse si está dañada. No utilice un producto si falta la rejilla apagachispas en el silenciador o si está defectuosa. PRECAUCIÓN: Si la rejilla apagachispas se bloquea con frecuencia, puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador disminuyó.
  • Página 40 Filtro de aire 3. Limpie los filtros de aire con agua jabonosa tibia. 4. Reemplace los filtros de aire si no se pueden limpiar Retire el polvo y la suciedad del filtro de aire para por completo. Siempre reemplace un filtro de aire mantenerlo limpio y evitar los siguientes problemas: dañado.
  • Página 41 Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de deten- El interruptor de detención está en la posi- Mueva el interruptor de detención hacia la ción ción de detención. posición de arranque. Ganchos de arran- Los ganchos de arranque no se pueden mo- Retire la cubierta del arranque y limpie alre- ver libremente.
  • Página 42 Silenciador con catalizador Sí Sí Velocidad de eje de salida, rpm 6400 5400 Sistema de encendido Bujía HUSQVARNA HUSQVARNA HQT-2 HQT-2 Distancia entre los electrodos, mm/in 0,55/0,021 0,55/0,021 Combustible y sistema de lubricación Capacidad del depósito de combustible, l/pinta EE. UU.
  • Página 43 Husqvarna Forest & reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas Garden reparará o reemplazará la pieza.
  • Página 44 Las reparaciones o los servicios de la garantía se cubierta por la garantía. brindan a través de todos los talleres de servicio autorizados de Husqvarna Forest & Garden. Si el taller LISTADO DE PIEZAS DE EMISIONES CUBIERTAS de servicio autorizado más cercano se encuentra a POR LA GARANTÍA...
  • Página 45 El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
  • Página 46 Table des matières Introduction..............46 Transport et entreposage..........65 Sécurité.................49 Caractéristiques techniques......... 65 Montage................55 Accessoires..............66 Fonctionnement............56 Garantie................ 67 Entretien............... 60 Annexe .................69 Dépannage..............64 Introduction Présentation de l’appareil 1. Tête de désherbage 9. Dispositif de verrouillage de la gâchette d’accélération 2.
  • Página 47 18. Disque d’entraînement Vitesse de rotation maximale de l'arbre de 19. Manuel de l’opérateur sortie. 20. Clé à usages multiples 21. Clé hexagonale Tenir les personnes et les animaux à 22. Goupille de blocage une distance minimale de quinze mètres pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 48 KHQZS.0254PA réparation des dispositifs et du système de contrôle des émissions. 300h Jan. 2019 Husqvarna Zenoah Co.,Ltd. ABRÉVIATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Généralités : Californie EXH/EVP Échappement et évapo- REGS Règlements...
  • Página 49 • Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions relatives à la sécurité aux personnes ayant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant Les avertissements, recommandations et remarques médical avant d’utiliser le produit.
  • Página 50 capuchon de bougie d’allumage lorsque le produit • Ne jamais déposer l’outil quand le moteur marche à n’est pas sous une surveillance stricte. moins de l’avoir sous les yeux. • L’utilisation d’un moteur dans un endroit clos ou • Arrêter le moteur et l’outil de coupe avant de retirer mal ventilé...
  • Página 51 Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. • Toujours utiliser un équipement de protection personnelle homologué lors de l’utilisation du • Utiliser des bottes de protection antidérapantes à produit. Cet équipement de protection personnelle embout en acier et semelles antidérapantes.
  • Página 52 2. S’assurer que la commande d’accélération est AVERTISSEMENT : Ne jamais verrouillée au réglage du ralenti lorsque le dispositif utiliser un produit dont les composants de de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est sécurité sont défectueux. L’équipement de relâché. sécurité...
  • Página 53 6. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’outil de également de subir des blessures en cas de contact coupe s’arrête et reste immobile. Si l’outil de coupe avec l’outil de coupe. tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier le réglage du ralenti du carburateur. Consulter les instructions décrites dans le chapitre Entretien à...
  • Página 54 l’outil. Le système antivibrations réduit les vibrations • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. entre l’unité à moteur et l’unité à arbre. • Si le silencieux de votre produit est doté d’un écran pare-étincelles, effectuer une inspection visuelle.
  • Página 55 peuvent causer des blessures graves en cas intervention sur l’outil de coupe. L’outil de d’inhalation ou de contact avec la peau. coupe continue de tourner, même après que l’accélérateur soit relâché. S’assurer que • Mélanger et verser le carburant à l’extérieur, dans un l’outil de coupe est complètement arrêté...
  • Página 56 6. Placer la goupille de blocage (D) dans le trou pour 7. Tourner l’équipement de coupe (E) dans le sens bloquer l’arbre. opposé à sa rotation normale. 8. Pour le démontage, suivre la procédure dans l'ordre inverse. Fonctionnement Avant d’utiliser le produit •...
  • Página 57 Carburant prémélangé 2 ½ • Utiliser du carburant alkylat prémélangé RedMax, 2 1/2 6 ½ pour atteindre une performance optimale et un prolonger la durée de vie du moteur. Ce carburant 12 ⅞ contient moins de substances chimiques nocives par rapport à...
  • Página 58 3. Secouer le bidon et s’assurer que le carburant est 2. Déplacer la commande d’étrangleur vers le haut en complètement mélangé. position de démarrage. 4. Retirer le bouchon du réservoir de carburant lentement pour libérer la pression. 5. Remplir le réservoir de carburant. MISE EN GARDE : S’assurer qu’il n’y a pas trop de carburant dans le...
  • Página 59 Désherbage au moyen d’une tête de 8. Tirer sur la corde du lanceur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le moteur démarre. coupe 9. Laisser le moteur tourner pendant 10 secondes. Tonte du gazon 10. Actionner graduellement la commande des gaz. 11.
  • Página 60 3. Déplacer le produit d'un côté à l'autre pendant la 1. Maintenir la tête de désherbage et le fil surélevés et coupe. Faire tourner le moteur à plein régime. parallèles au sol. 2. Faire tourner le moteur à plein régime. 3.
  • Página 61 Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Examiner le lanceur et la corde du lanceur pour détecter d’éventuels dommages. Examiner les éléments antivibrations pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de dommages ou de fissures. Nettoyer les parties externes de la bougie. Retirer la bougie d’allumage et véri- fier l’écartement des électrodes.
  • Página 62 Système de refroidissement peut causer des brûlures de la peau. Penser au risque d’incendie. Le produit dispose d’un système de refroidissement pour maintenir la température de fonctionnement aussi 1. Arrêter l'outil et le laisser refroidir. basse que possible. 2. Retirer le capot du silencieux. Nettoyer les composants du système de refroidissement au moyen d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment en cas d’utilisation dans des conditions...
  • Página 63 • Afin de réduire le risque de matériau indésirable sur 1. Déplacer le levier de starter vers le haut pour fermer les électrodes de la bougie, respecter les consignes la soupape du starter. suivantes : a) Vérifier que le régime de ralenti est réglé de façon adéquate.
  • Página 64 Il n’est pas nécessaire de remplacer la graisse du pignon conique à moins que des réparations soient effectuées. Dépannage Le moteur ne démarre pas. Vérifier Cause possible Procédure Interrupteur d’arrêt. L’interrupteur d’arrêt est à la position d’arrêt. Régler l’interrupteur d’arrêt à la position de démarrage.
  • Página 65 ISO 8893, kW/hp à tr/min Silencieux du pot catalytique Régime de l'arbre sortant, tr/min 6400 5400 Système d'allumage Bougie d'allumage HUSQVARNA HUSQVARNA HQT-2 HQT-2 Écartement des électrodes, po / mm 0,021 / 0,55 0,021 / 0,55 Circuits d'alimentation et de lubrification Capacité...
  • Página 66 Accessoires Les accessoires utilisés en combinaison avec les les coupe-herbes. Ces combinaisons ont été évaluées blocs moteurs indiqués ont été évalués selon la par Underwriters Laboratories Inc. (UL) et sont par norme ANSI B175.3-2019 concernant les exigences conséquent répertoriées sous la mention UL. en matière de sécurité...
  • Página 67 Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU moteur hors route, mais Husqvarna Forest & Garden ne peut pas refuser l’application de la garantie pour SYSTÈME DE CONTRÔLE DES la seule raison de l’absence de reçus ou du non- ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET respect du calendrier de maintenance.
  • Página 68 Les services de garantie ou de réparation sont assurés par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Forest & LISTE DES PIÈCES COUVERTES PAR LA GARANTIE Garden agréés. Si le centre de réparation agréé le DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS...
  • Página 69 PT104plus max 6 m 19.7' 12 cm 4.7" 10 cm "Click" 4" 1812 - 002 - 27.04.2022...
  • Página 70 1812 - 002 - 27.04.2022...
  • Página 71 1812 - 002 - 27.04.2022...
  • Página 72 www.redmax.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142784-49 2022-04-28...

Este manual también es adecuado para:

Redmax bcz265ts