Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NGS ARTICA JOGGER

  • Página 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Página 2 USER’S MANUAL Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Jogger. Please read this user’s manual carefully before using it. OVERVIEW Function button LED indicator Charging connection points USB type C input...
  • Página 3 ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the The front base LEDs are steady - Charging battery fully. The front base LEDs are off - Charged Dock charge status Charging - The LEDs on the base blink. Charged - The LEDs are steady.
  • Página 4 Press for 4 seconds with music in pause mode to turn off Remove the earphones to turn Search your mobile for the Bluetooth Press for 3 seconds to turn them on options NGS ARTICA JOGGER to them on again pair them...
  • Página 5 ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON CONTROLS Hold down to increase or Press once to play decrease the volume. or pause Press twice to reject an incoming call. Press 2 times to go back or forward a track Press 3 times to open the voice assistant.
  • Página 6 Limited warranty. NGS warrants that any hardware products accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years, three (3) years or five (5) years from the date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Página 7 ENGLISH SECURITY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. This device is intended for use only with the power supply and/or charging cable provided by the manufacturer. For all products: CAUTION 1. Read and follow the instructions. 2. Keep the instructions in a safe place. RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Página 8 USER’S MANUAL FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The SAR For products including audio output value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while Hearing loss prevention transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of...
  • Página 9 ENGLISH Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally friendly This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 of manner.
  • Página 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Jogger. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage. APERÇU GENERAL Bouton de fonction Voyant LED Points de connexion de charge Entrée USB type C...
  • Página 11 FRANÇAIS CHARGEMENT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant Les LEDs avant de la base sont stables - En charge d’utiliser le casque. Les LEDs avant de la base sont éteints - Chargé Charge de la base Chargement - Les LEDs de la base clignotent.
  • Página 12 é teindront automatiquement Appuyez pendant 4 secondes avec la musique en pause pour éteindre Retirez les écouteurs pour les mettre Recherchez sur votre mobile les Appuyez pendant en marche options Bluetooth NGS ARTICA JOGGER 3 secondes pour les pour les appairer rallumer...
  • Página 13 FRANÇAIS COMMANDES DE BOUTON MULTIFONCTION Maintenez enfoncé pour augmenter ou diminuer Appuyez une fois pour lire le volume ou mettre en pause Appuyez 2 fois pour rejeter un appel entrant Appuyez 2 fois pour passer à la chanson suivante ou précédente Appuyez 3 fois pour ouvrir l’assistant vocal...
  • Página 14 Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tous défauts de fabrication et sont garantis pendant une période de deux (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du consommateur prévus par la loi.
  • Página 15 FRANÇAIS SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu, ainsi qu’à l’humidité de l’endroit où elles seront utilisées et/ou stockées. 14. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec l’alimentation et/ou le câble Pour tous les produits : de charge fourni par le fabricant.
  • Página 16 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN Pour les produits avec sortie audio 50663.
  • Página 17 FRANÇAIS Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées de manière Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dangereuses) respectueuse de l’environnement.
  • Página 18 MANUAL DE USUARIO Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Jogger. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo. PRESENTACIÓN GENERAL Botón de función Indicador LED Puntos de conexión de carga Entrada USB type C...
  • Página 19 ESPAÑOL CARGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Los LED del frontal de la base fijos encendidos – Cargando completamente. Los LED del frontal de la base apagados – Cargados Carga de la base Cargando –...
  • Página 20 Pulse durante 4 segundos con la música en modo pausa para apagar Extraiga los auriculares para Busque las opciones de bluetooth de su Pulse durante 3 segundos encenderlos dispositivo móvil NGS ARTICA JOGGER para encenderlos de nuevo para emparejarlos.
  • Página 21 ESPAÑOL FUNCIONES BOTONES MULTIFUNCIÓN Mantenga pulsado para Pulse una vez para subir o bajar el volumen reproducir o pausar Pulse 2 veces para rechazar una llamada entrante Pulse 2 veces para retroceder o avanzar de canción Pulse 3 veces para abrir el asistente de voz Cuando reciba una llamada pulse una vez para descolgar...
  • Página 22 Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de (2) años, (3) años o (5) años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original.
  • Página 23 ESPAÑOL SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol o fuego, además de humedad de la zona donde vaya a utilizarlo y/o guardarlo. 14. Este aparato se ha concebido para usarse únicamente con la fuente de alimentación Para todos los productos: y/o cable de carga suministrado por el fabricante.
  • Página 24 MANUAL DE USUARIO PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido Para productos que incluyen salida de audio con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al mismo tiempo Prevención de pérdida auditiva...
  • Página 25 ESPAÑOL Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial para el medio Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 ambiente.
  • Página 26 GEBRUIKERSHANDLEIDING Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Jogger. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig. ALLGEMEINE PRESENTATION Funktionstaste LED-Anzeige Ladeanschlusspunkte USB Type C-Eingang...
  • Página 27 DEUTSCH LADEN Erstes Laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Die vorderen Basis-LEDs sind konstant - Laden Batterie voll auf. Die vorderen Basis-LEDs sind aus - Geladen Aufladen der Station Laden - Die LEDs auf der Basis blinken. Geladen - Die LEDs sind konstant.
  • Página 28 HEADSETS MIT BLUETOOTH- HEADSETS GERÄTEN KOPPELN Nehmen Sie die Kopfhörer ab, um sie einzuschalten Wenn Sie die Kopfhörer in die NGS ARTICA JOGGER Ladestation stecken, schalten sie sich automatisch aus Drücken Sie 4 Sekunden lang im Musikpause- Modus, um auszuschalten Suchen Sie auf Ihrem Handy nach Nehmen Sie die Kopfhörer ab, um sie...
  • Página 29 DEUTSCH STEUERUNG DER MULTIFUNKTIONSTASTEN Halten Sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen oder Zum Abspielen oder zu verringern Anhalten einmal drücken Drücken Sie zweimal, um einen eingehenden Anruf abzulehnen Drücken Sie 2 Mal, um ein Lied zurück- oder vorspulen Drücken Sie 3-mal, um den Sprachassistenten zu öffnen Bei einem eingehenden Anruf...
  • Página 30 GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz.
  • Página 31 DEUTSCH SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 12. Der Netzstecker des Netzkabels muss betriebsbereit bleiben. 13. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonne oder Feuer aus und bewahren Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung auf, in der Sie das Gerät Für alle Produkte: verwenden oder aufbewahren möchten.
  • Página 32 GEBRUIKERSHANDLEIDING FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und EN Für Produkte mit Audioausgang 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper Gehörschutz gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte Ausgangsleistung überträgt.
  • Página 33 DEUTSCH Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich entsorgt werden. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) 2015/863 Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um Informationen zur sicheren des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4.
  • Página 34 INSTRUZIONI D’USO Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Jogger. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso. PRESENTAZIONE GENERALE Pulsante di funzione Indicatore LED Punti di connessione di ricarica Ingresso USB type C...
  • Página 35 ITALIANO RICARICA Ricarica degli auricolari Caricare la prima volta I LED frontali della base sono fissi - In carica Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di I LED frontali della base sono spenti - Caricato usare. Ricarica della base In carica - I LED sulla base lampeggiano.
  • Página 36 Premere per 4 secondi con la musica in pausa per spegnere Rimuovere gli auricolari per accenderli Cerca NGS ARTICA JOGGER nelle Tenere premuto 3 secondi opzioni Bluetooth del tuo telefono per accenderli di nuovo per associarli...
  • Página 37 ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Tenere premuto per Premere una volta per aumentare o diminuire riprodurre o per mettere il volume in pausa Premere 2 volte per rifiutare una chiamata in arrivo Premere 2 volte per saltare indietro o avanti alla canzone Premere 3 volte per aprire l’assistente vocale Quando si riceve una...
  • Página 38 Garanzia limitata. NGS garantisce l’assenza d’anomalie importanti rispetto ai materiali ed alla fabbricazione di tutti i prodotti hardware forniti con questo documento per un periodo di (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Página 39 ITALIANO SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 14. Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato solo con l’alimentatore e/o il cavo di ricarica forniti dal produttore. Per tutti i prodotti: ATTENZIONE 1. Leggere e seguire le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE.
  • Página 40 INSTRUZIONI D’USO PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663. Per i prodotti con uscita audio Il valore SAR è...
  • Página 41 ITALIANO Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per l’ambiente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) 2015/863 Contattare gli ufficiali locali responsabili della gestione dei rifiuti per informazioni sulla del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 giugno 2015 sulla restrizione dell’uso di raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento sicuro per l’ambiente delle batterie usate.
  • Página 42 MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Jogger. Leia com atenção este manual antes da utilização. APRESENTAÇÃO GERAL Botão de função Indicador LED Pontos de ligação para carregamento Entrada USB type C...
  • Página 43 PORTUGUÊS CARREGAMENTO Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar Os LEDs frontais da base estão constantes - Carregando totalmente a bateria. Os LEDs frontais da base estão desligados - Carregado Carregamento da base Carregando - Os LEDs na base piscam.
  • Página 44 Pressione por 4 segundos com a música em modo de pausa para desligar Pressione durante 3 Remova os auriculares para os ligar Procure no seu telemóvel as opções de segundos para os ligar Bluetooth NGS ARTICA JOGGER para novamente os emparelhar...
  • Página 45 PORTUGUÊS CONTROLOS DO BOTÃO MULTIFUNÇÃO Mantenha pressionado para aumentar ou diminuir Pressione uma vez para o volume reproduzir ou pausar Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada recebida Pressione 2 vezes para pular ou voltar para a música anterior Pressione 3 vezes para abrir o assistente de voz Quando receber uma chamada, pressione uma vez para atender...
  • Página 46 Garantia limitada. NGS garante a ausência de anomalias importantes no que diz respeito a materiais e fabrico de todos os produtos de hardware subministrados com este documento durante um período de (2) anos, (3) anos ou (5) anos (segundo o produto), a partir da data de aquisição do produto. A garantia limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original.
  • Página 47 PORTUGUÊS SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 13. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como luz solar ou fogo, além da umidade da área onde você irá utilizá-las e/ou armazená-las. 14. Este aparelho foi projetado para ser utilizado apenas com a fonte de alimentação e/ou Para todos os produtos: cabo de carregamento fornecido pelo fabricante.
  • Página 48 MANUAL DO UTILIZADOR PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido Para produtos com saída de áudio com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo Prevenção de perda auditiva...
  • Página 49 PORTUGUÊS Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma ambientalmente Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação (UE) segura.
  • Página 50 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Jogger. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. CECHY OGÓLNE Przycisk funkcji Wskaźnik LED Miejsca podłączenia ładowarki Gniazdo USB type C...
  • Página 51 POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Diody LED przedniej podstawy świecą stałym światłem - Ładowanie o pełne naładowanie baterii. Diody LED przedniej podstawy są wyłączone - Naładowane Ładowanie podstawy Ładowanie - Diody LED na podstawie migoczą. Naładowane - Diody LED świecą...
  • Página 52 Naciśnij przez 4 sekundy w trybie pauzy muzycznej, aby wyłączyć Naciśnij i przytrzymaj przez Zdejmij słuchawki, aby je włączyć Wyszukaj w telefonie komórkowym 3 sekundy, aby je ponownie opcje Bluetooth NGS ARTICA JOGGER, włączyć aby je sparować...
  • Página 53 POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO Przytrzymaj, aby zwiększyć Naciśnij raz, aby odtwarzać lub zmniejszyć głośność lub zatrzymać Naciśnij dwukrotnie, aby odrzucić połączenie przychodzące Naciśnij 2 razy, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu Naciśnij 3 razy, aby otworzyć asystenta głosowego W przypadku połączenia przychodzącego naciśnij raz, aby odebrać...
  • Página 54 Gwarancja ograniczona. NGS gwarantuje brak ważnych anomalii jeśli chodzi o surowce i sposób produkcji wszystkich części urządzenia dostarczonych wraz z tym dokumentem w okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
  • Página 55 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zasilaczem i/lub kablem ładowania dostarczonym przez producenta. Dla wszystkich produktów: OSTRZEŻENIE 1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. 2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAJ URZĄDZENIA 3.
  • Página 56 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN Dla produktów z wyjściem audio 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od ciała, Zapobieganie utracie słuchu jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
  • Página 57 POLSKI Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób nienaruszający Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 Parlamentu środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki odpadami, aby uzyskać Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ograniczenia stosowania informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklingu i usuwania użytych baterii.
  • Página 58 GEBRUIKSAANWIJZING Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Jogger. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik. ALGEMENE PRESENTATIE Functieknop LED indicator Aansluitpunten voor de lading USB Type C-ingang...
  • Página 59 NEDERLANDS OPLAADSTATUS Eerste oplading Oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. De LED’s aan de voorkant van de basis branden continu - Opladen De LED’s aan de voorkant van de basis zijn uit - Opgeladen Oplaadstatus laadstation Opladen - De LED’s op de basis knipperen.
  • Página 60 Houd 3 seconden ingedrukt Verwijder de oordopjes om deze in Zoek op je telefoon naar de Bluetooth- om deze opnieuw in te te schakelen opties NGS ARTICA JOGGER om de schakelen oordopjes te koppelen...
  • Página 61 NEDERLANDS MULTIFUNCTIONELE KNOP BEDIENINGEN Houd ingedrukt om het volume te verhogen of te Druk één keer om af te verlagen spelen of te pauzeren Druk tweemaal om een inkomende oproep te weigeren Druk 2 keer om naar het volgende of vorige nummer te gaan Druk 3 keer om de spraakassistent te openen...
  • Página 62 Beperkte garantie. NGS garandeert dat het hardware product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de periode van twee (2) jaar, (3) jaar of (5) jaar (afhankelijk van het product) zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Página 63 NEDERLANDS VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 13. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht of vuur, evenals vochtigheid in de omgeving waarin u het gebruikt en/of bewaart. 14. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de voedingsbron en/of Voor alle producten: oplaadkabel die door de fabrikant is geleverd.
  • Página 64 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP- richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde is gemeten Voor producten met audio-uitgang met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl het tegelijkertijd Preventie van gehoorverlies het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het...
  • Página 65 NEDERLANDS Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 van manier worden afgedankt.
  • Página 66 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Jogger. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití. VŠEOBECNÝ PŘEHLED Funkční tlačítko LED indikátor Připojovací body pro nabíjení Vstup USB type C...
  • Página 67 ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. LED na přední straně základny svítí stálým světlem - Nabíjení LED na přední straně základny jsou vypnuté - Nabitý Nabíjení stanice Nabíjení - LED na základně blikají. Nabitý - LED svítí stálým světlem. Varování: 100% 1.
  • Página 68 Stiskněte po dobu 4 sekund v režimu pauzy s hudbou k vypnutí Sundejte sluchátka, abyste je mohli Vyhledejte v mobilním telefonu možnosti Stisknutím na 3 sekundy je zapnout Bluetooth NGS ARTICA JOGGER, aby opět zapnete se spárovaly...
  • Página 69 ČEŠTINA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO TLAČÍTKA Držte dolů pro zvýšení Jedním stisknutím nebo snížení hlasitosti přehrajete nebo pozastavíte přehrávání Stiskněte dvakrát pro odmítnutí příchozího hovoru Stiskněte 2x pro přeskočení nebo vrácení písně Stiskněte 3krát pro otevření hlasového asistenta Při příjmu hovoru stiskněte jednou tlačítko Stiskněte 5krát.
  • Página 70 Omezená záruka. NGS garantuje nepřítomnost významných závad ve vztahu k materiálu a výrobě všech hardwarových produktů dodávaných s tímto dokumentem po dobu (2) let, (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Página 71 ČEŠTINA BEZPEČNOST DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 14. Tento přístroj je určen výhradně k použití s napájecím zdrojem a/nebo nabíjecím kabelem dodaným výrobcem. Pro všechny výrobky: VAROVÁNÍ 1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. 2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ 3.
  • Página 72 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE: V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR Pro produkty s audio výstupem byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší Prevence ztráty sluchu certifikované...
  • Página 73 ČEŠTINA Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a její úpravu prostředí. Obraťte se na místní odpadové úředníky, abyste získali informace o bezpečném (EU) 2015/863 ze dne 4.
  • Página 74 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Jogger. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. VŠEOBECNÝ PREHĽAD Funkčné tlačidlo LED indikátor Body pripojenia nabíjania Vstup USB type C...
  • Página 75 SLOVENČINA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite LED na prednej strane základne svietia stabilne - Nabíjanie batériu. LED na prednej strane základne sú vypnuté - Nabitý Stav batérie doku Nabíjanie - LED na základni blikajú. Nabitý...
  • Página 76 – automaticky sa vypnú Stlačte počas 4 sekúnd v režime pauzy s hudbou pre vypnutie Vyberte slúchadlá – pri vyňatí Vyhľadajte v mobile možnosti Stlačením na 3 sekundy ich sa zapnú Bluetooth NGS ARTICA JOGGER a znovu zapnite spárujte ich...
  • Página 77 SLOVENČINA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO TLAČIDLA Podržte dolu pre zvýšenie Na prehrávanie alebo alebo zníženie hlasitosti pozastavenie stlačte 1x Stlačte dvakrát na odmietnutie prichádzajúceho hovoru Stlačte 2-krát pre preskočenie alebo posunutie skladby Stlačte 3-krát na otvorenie hlasového asistenta Na príjem hovoru stlačte 1x Stlačte 5-krát.
  • Página 78 ZÁRUKA Limitovaná záruka. NGS zaručuje, že žiadne hardvérové produkty sprevádzajúce túto dokumentáciu nebudú po dobu dvoch (2) rokov, troch (3) alebo piatich (5) rokov od dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické...
  • Página 79 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ 14. Tento prístroj je určený len pre použitie so zdrojom napájania a/alebo nabíjacím káblom dodaným výrobcom. Pre všetky produkty: POZOR 1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. 2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. NEOTVÁRAJTE PRÍSTROJ 3.
  • Página 80 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo Pre produkty s audio výstupom vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.
  • Página 81 SLOVENČINA Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho životnému prostrediu. Obráťte sa na miestne úrady zodpovedné za správu odpadu, aby parlamentu a Rady zo 4.
  • Página 82 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Jogger. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Κουμπί λειτουργίας Ένδειξη LED Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης...
  • Página 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Τα LED μπροστά στη βάση είναι σταθερά - Φόρτιση την μπαταρία. Τα LED μπροστά στη βάση είναι ανενεργά - Φορτισμένο Βάση φόρτισης Φόρτιση - Τα LED στη βάση αναβοσβήνουν. Φορτισμένο...
  • Página 84 Πατήστε για 4 δευτερόλεπτα με μουσική σε κατάσταση παύσης για να κλείσετε Αναζητήστε στο κινητό σας την επιλογή Πατήστε για 3 Αφαιρέστε τα ακουστικά για να τα Bluetooth NGS ARTICA JOGGER για να πραγματοποιήσετε τη ζεύξη δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ενεργοποιήσετε εκ νέου...
  • Página 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Κρατήστε πατημένο για αύξηση ή μείωση της Πατήστε μια φορά για έντασης αναπαραγωγή ή παύση Πατήστε δύο φορές για απόρριψη μιας εισερχόμενης κλήσης Πατήστε 2 φορές για προηγούμενο ή επόμενο τραγούδι Πατήστε 3 φορές για να ανοίξετε...
  • Página 86 Περιορισμένη Εγγύηση. NGS εγγυώνται την απουσία σημαντικών ελαττωμάτων σε σχέση με τα υλικά και την κατασκευή όλων των προϊόντων hardware που συνοδεύουν την παρούσα τεκμηρίωση για χρονικό διάστημα δύο (2) ετών, (3) ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και...
  • Página 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 13. Να μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως ή φωτιά, καθώς και υγρασία από το περιβάλλον όπου τις χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε. 14. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή το Για...
  • Página 88 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η Για προϊόντα που περιλαμβάνουν έξοδο ήχου τιμή...
  • Página 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της που...
  • Página 90 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Örülünk, hogy elkezdheti használni ezt a Bluetooth fejhallgatót, az Artica Jogger-ot. Olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet használat előtt gondosan. ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS Funkció gomb LED-jelző Töltési csatlakozási pontok USB C típusú bemenet...
  • Página 91 MAGYAR BETÖLTÉS Első töltés A fejhallgató töltése A fejhallgató használata előtt töltse fel teljesen az Az előlapi alap LED-ek állandóan világítanak - Töltés akkumulátort. Az előlapi alap LED-ek kikapcsolva vannak - Töltött Alapterhelés Töltés - A LED-ek a talpon villognak. Töltött - A LED-ek állandó...
  • Página 92 NGS ARTICA JOGGER az alapba, majd automatikusan kikapcsol Nyomja meg 4 másodpercig szünet módban a kikapcsoláshoz Nyomja meg 3 Távolítsa el a fejhallgatót a Keresse meg mobilján az NGS másodpercig, az újra bekapcsoláshoz ARTICA JOGGER Bluetooth opciókat a bekapcsoláshoz párosításukhoz...
  • Página 93 MAGYAR FUNKCIÓK MULTIFUNKCIÓS GOMBOK Tartsa lenyomva a Nyomja meg egyszer hangerő növeléséhez vagy a lejátszáshoz vagy a csökkentéséhez szüneteltetéshez Nyomja meg kétszer az elutasításához bejövő hívást Nyomja meg kétszer a vissza- vagy előreugráshoz egy dalban Nyomja meg 3-szor a hangasszisztens megnyitásához Hívás fogadásához egyszer nyomja meg...
  • Página 94 Korlátozott garancia. Az NGS garantálja, hogy a jelen dokumentummal együtt szállított összes hardvertermék anyaga és gyártása tekintetében nincsenek jelentős rendellenességek (2), (3) év vagy (5) évig (a terméktől függően), a termék megvásárlásának napjától számítva. Az NGS korlátozott garancia nem átruházható és kizárólag az eredeti vásárlóra érvényes. Ez a garancia nem érinti a fogyasztó...
  • Página 95 MAGYAR BIZTONSÁG FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 14. Ez a készülék kizárólag a gyártó által szállított tápegységgel és/vagy töltőkábellel használható. Minden termék esetében: FIGYELEM! 1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. 2. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen. ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET 3.
  • Página 96 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket Hangkimenettel rendelkező termékek esetén a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.
  • Página 97 MAGYAR RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Vegye fel Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és annak a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt elemek biztonságos módosításának (EU) 2015/863, amely 2015.
  • Página 98 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Dobrodošli pri uporabi Bluetooth slušalk Artica Jogger. Prosimo, pozorno preberite ta uporabniški priročnik, preden jih začnete uporabljati. PREGLED Funkcijski gumb LED-indikator Točke polnjenja USB tip C vhod...
  • Página 99 SLOVENŠČINA STANJE POLNJENJA Prvo polnjenje Polnjenje slušalk Pred prvo uporabo slušalk, jih popolnoma napolnite. LED spredaj na podstavku svetijo konstantno - Polnjenje LED spredaj na podstavku so izklopljeni - Napolnjeno Polnjenje baze Polnjenje - LED na podstavku utripajo. Napolnjeno - LED svetijo konstantno. Opozorilo: 100% 1.
  • Página 100 Pritisnite za 4 sekunde v načinu pavze z glasbo, da izklopite Slušalke vklopite tako, da jih vzamete V meniju Bluetooth na vaši mobilni Za ponovni vklop držite iz baze napravi poiščite NGS ARTICA JOGGER, gumb 3 sekunde da jih seznanite.
  • Página 101 SLOVENŠČINA UPRAVLJANJE Z VEČFUNKCIJSKIMI KRMILNIKI Držite dolgo za povečanje Enkrat pritisnite za ali zmanjšanje glasnosti predvajanje ali pavzo Pritisnite dvakrat za zavrnitev dohodnega klica Pritisnite 2-krat za premik naprej ali nazaj v pesmi Pritisnite 3-krat za odprtje glasovnega pomočnika Med klicem enkrat pritisnite za sprejem klica Pritisnite 5-krat.
  • Página 102 GARANCIJA Omejena garancija. NGS jamči, da vsi izdelki strojne opreme, ki spremljajo to dokumentacijo, ne bodo imeli bistvenih napak v materialu in izdelavi za obdobje dveh (2) let, treh (3) let ali pet (5) let od datuma nakupa. Omejena garancija NGS ni prenosljiva in je omejena na prvotnega kupca. Ta garancija vam daje posebne zakonske pravice, morda pa imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo po lokalni zakonodaji.
  • Página 103 SLOVENŠČINA VARNOŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR Za vse izdelke: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE NAPRAVE. 1. Preberite in upoštevajte navodila. Ta simbol se nanaša na “Neizolirano nevarno napetost” znotraj izdelka, ki lahko pri nepravilni uporabi in demontaži povzroči 2. Navodila shranite na varno mesto. električni udar pri ljudeh.
  • Página 104 UPORABNIŠKI PRIROČNIK ZA VSE DRŽAVE EVROPSKE UNIJE: V primeru uporabe ob telesu je bil ta izdelek preizkušen in ustreza smernicam ICNIRP in evropskim standardom EN 62479 in EN 50663. Vrednost SAR je bila izmerjena z napravo Za izdelke z avdio izhodom na razdalji 1,0 cm od telesa, hkrati pa oddaja na najvišji certificirani izhodni moči v vseh Preprečevanje izgube sluha frekvenčnih pasovih mobilne naprave.
  • Página 105 SLOVENŠČINA Skladnost z direktivo RoHS. V Evropski uniji in drugih krajih je prepovedano odvreči baterije skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vse baterije je treba odstraniti na način, ki ne škoduje okolju. Obrnite se na Ta izdelek je v skladu z direktivo 2011/65/EU in njenim spremembam (EU) 2015/863 lokalne uradnike za ravnanje z odpadki, da pridobite informacije o varnem zbiranju, Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4.
  • Página 106 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dobrodošli u korišćenje Bluetooth slušalica Artica Jogger. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik pre korišćenja uređaja. PREGLED Dugme za funkcije LED indikator Tačke za punjenje Ulaz USB tipa C...
  • Página 107 SRPSKI STATUS PUNJENJA Prvo punjenje Punjenje slušalica Pre korišćenja ovih slušalica, u potpunosti napunite bateriju. LED diode sa prednje strane baze svetle konstantno - Punjenje LED diode sa prednje strane baze su isključene - Napunjeno Punjenje baze Punjenje - LED diode na bazi trepću. Napunjeno - LED diode svetle konstantno.
  • Página 108 će se isključiti Pritisnite 4 sekunde sa muzikom u režimu pauze da isključite. Izvucite slušalice da ih uključite Pronađite NGS ARTICA JOGGER Držite pritisnuto 3 sekunde Bluetooth opcije na svom mobilnom da biste ih ponovo uključili uređaju da biste uparili uređaje.
  • Página 109 SRPSKI KOMANDE VIŠENAMENSKOG DUGMETA Držite pritisnuto za povećanje ili smanjenje Pritisnite jednom da biste jačine zvuka reprodukovali ili pauzirali Pritisnite dva puta da odbijete dolazni poziv Pritisnite 2 puta da biste se vratili unazad ili unapred u pesmi Pritisnite 3 puta da otvorite glasovnog asistenta Pritisnite jednom da biste se javili kada dobijete poziv...
  • Página 110 GARANCIJA Оgrаničеnа gаrаnciја. NGS garantuje da svi hardverski proizvodi koji prate ovu dokumentaciju neće imati značajne nedostatke u materijalu i izradi u periodu od dve (2) godine, tri (3) godine ili pet (5) godina od datuma kupovine. Ograničena garancija kompanije NGS nije prenosiva i ograničena je na prvobitnog kupca. Ova garancija vam daje određena zakonska prava, a možda imate i druga prava koja su različita u skladu sa lokalnim zakonima.
  • Página 111 SRPSKI BEBEZBENOST VAŽNE UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI OPREZ Za sve proizvode: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA. NE OTVARAJTE UREĐAJ 1. Pročitajte i sledite uputstva. Simbol se odnosi na “Opasni nesamleveni napon” unutar kućišta proizvoda koji, pri nepravilnoj upotrebi i rastavljanju proizvoda, 2. Čuvajte uputstva na bezbednom mestu. može izazvati električni udar za ljude.
  • Página 112 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA SVE ZEMLJE EVROPSKE UNIJE: U slučaju nošenja uz telo, ovaj proizvod je testiran i ispunjava ICNIRP smernice izloženosti i evropski standard EN 62479 i EN 50663. SAR vrednost je merena sa uređajem udaljenim Za proizvode koji uključuju audio izlaz 1,0 cm od tela, istovremeno emitujući na najvišem sertifikovanom izlaznom nivou snage Prevencija gubitka sluha u svim frekvencijskim opsezima mobilnog uređaja.
  • Página 113 SRPSKI Usaglašenost sa RoHS direktivom. U Evropskoj uniji i drugim mestima, zabranjeno je odlaganje baterija zajedno sa kućnim otpadom. Sve baterije treba odlagati na način koji nije štetan po životnu sredinu. Obratite Ovaj proizvod ispunjava zahteve Direktive 2011/65/EU i njene izmene (EU) 2015/863 se lokalnim vlastima za upravljanje otpadom kako biste dobili informacije o bezbednom Evropskog parlamenta i Saveta od 4.
  • Página 114 BRUKERVEILEDNING Velkommen til å bruke disse Bluetooth-øretelefonene, Artica Jogger. Les brukermanualen nøye før du bruker den. OVERSIKT Funksjonsknapp LED-indikator Lader tilkoblingspunkter USB-type C-inngang...
  • Página 115 NORSK LADESTATUS Lading første gangen Ladestatus for øretelefoner Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade LED-lys foran på basen er konstant - Lading batteriet helt. LED-lys foran på basen er av - Ladet Ladestatusbase Lading - LED-lys på basen blinker. Ladet - LED-lys er konstant.
  • Página 116 å slå av Søk på mobilen din etter Bluetooth- Fjern hodetelefonene for å slå dem på alternativene NGS ARTICA JOGGER A for Trykk i 3 sekunder for å slå å koble dem sammen dem på igjen...
  • Página 117 NORSK MULTIFUNKSJONELL KNAPPEKONTROLL Hold nede for å øke eller Trykk én gang for å spille av redusere volumet eller pause Trykk to ganger for å avvise et innkommende anrop Trykk 2 ganger for å gå tilbake eller hoppe fremover i en sang Trykk tre ganger for å...
  • Página 118 GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra kjøpsdatoen. NGSs begrensede garanti er ikke overførbar og er begrenset til den opprinnelige kjøperen. Det er også mulig at du beskyttes av andre lover, avhengig av nasjonalt lovverk.
  • Página 119 NORSK SIKKERHET VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL For alle produkter: FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET 1. Les og følg instruksjonene. Symbolet refererer til “Farlig, ikke isolert spenning” inne i apparatkabinettet, som kan forårsake elektrisk støt hvis produktet 2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. brukes feil eller demonteres.
  • Página 120 BRUKERVEILEDNING FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP- eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. SAR- For produkter med lydutgang verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved Forebygging av hørselstap den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på...
  • Página 121 NORSK Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall. Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Ta kontakt med lokale Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) 2015/863 avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg innsamling, gjenvinning og fra Europaparlamentet og Rådet av 4.
  • Página 122 KÄYTTÖOPAS Tervetuloa käyttämään näitä Artica Jogger Bluetooth-kuulokkeita. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä. YHTEENVETO Toimintopainike LED-ilmaisin Latausliitäntäpisteet USB-tyyppi C tulo...
  • Página 123 SUOMI LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Kuulokkeiden lataustilanne Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku Etupään tukiaseman valot palavat tasaisesti - Lataus täyteen. Etupään tukiaseman valot ovat pois päältä - Ladattu Telakan lataustilanne Lataus - Valot tukiasemassa vilkkuvat. Ladattu - Valot palavat tasaisesti. Varoitus: 100% 1.
  • Página 124 Aseta kuulokkeet NGS ARTICA JOGGER latauskoteloon, jolloin ne kytkeytyvät pois päältä automaattisesti Paina 4 sekuntia musiikin ollessa taukotilassa sammuttaaksesi Paina 3 sekunnin ajan Irrota kuulokkeet kytkeäksesi Hae kännykästäsi Bluetooth- kytkeäksesi ne uudestaan ne päälle vaihtoehdot NGS ARTICA JOGGER päälle pariliitokseen...
  • Página 125 SUOMI MONITOIMINPAINIKKEEN TOIMINNOT Paina alhaalla säätääksesi Paina yhden kerran äänenvoimakkuutta toistaaksesi tai tauottaaksesi Paina kahdesti hylätäksesi saapuvan puhelun Paina 2 kertaa siirtyäksesi seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen Paina kolme kertaa avataksesi ääniohjausavustajan Paina yhden kerran vastataksesi puheluun Paina viisi kertaa. Ne irrottautuvat mistä...
  • Página 126 Rajoitettu takuu. NGS takaa, että kaikissa tämän asiakirjan mukana toimitetuissa laitteistotuotteissa ei ole merkittäviä materiaali- ja valmistusvirheitä kahden (2) vuoden, kolmen (3) vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle. Tämä takuu antaa sinulle erityiset lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat paikallisten lakien mukaan.
  • Página 127 SUOMI TURVALLISUUS TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Kaikille tuotteille: SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA 1. Lue ja noudata ohjeita. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin “vaarallisiin jännitteisiin”, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun, jos 2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. laitetta käytetään väärin tai sitä puretaan. 3.
  • Página 128 KÄYTTÖOPAS KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin vaatimukset. Ääntä tuottaville tuotteille SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen samanaikaisesti Kuulovaurion ehkäisy laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.
  • Página 129 SUOMI RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla tavalla. Ota yhteyttä Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa käytettyjen paristojen turvallisesta 2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä...
  • Página 130 ANVÄNDARMANUAL Välkommen att använda dessa Bluetooth-hörlurar, Artica Jogger. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder dem. ÖVERSIKT Funktionsknapp LED-indikator Laddningsbara anslutningspunkter USB-typ C-ingång...
  • Página 131 SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Hörlurarnas laddningsstatus Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda LED-lamporna fram på basen är konstanta - Laddning batteriet helt. LED-lamporna fram på basen är av - Laddad Basens laddningsstatus Laddning - LED-lampor på basen blinkar. Laddad - LED-lamporna är konstanta.
  • Página 132 Ta bort hörlurarna för att slå på dem Sök i din mobil efter Bluetooth- Tryck i 3 sekunder för att slå alternativen NGS ARTICA JOGGER för att på dem igen para ihop dem...
  • Página 133 SVENSKA MULTIFUNKTIONELL KNAPPKONTROLL Håll nere för att öka eller Tryck en gång för att spela minska volymen upp eller pausa Tryck två gånger för att avvisa ett inkommande samtal Tryck 2 gånger för att gå tillbaka eller framåt i en låt Tryck tre gånger för att öppna röstassistenten När du tar emot ett samtal...
  • Página 134 Begränsad garanti. NGS garanterar att alla hårdvaruprodukter som följer med denna dokumentation ska vara fria från betydande material- och utförandefel under en period av två (2) år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga köparen. Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar enligt lokala lagar.
  • Página 135 SVENSKA SÄKERHET VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET För alla produkter: ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN 1. Läs och följ instruktionerna. Symbolen syftar på “Farligt spänning” som inte är isolerad inuti produktens hölje och kan orsaka elektrisk stöt om produkten 2. Förvara instruktionerna på en säker plats. används felaktigt eller demonteras.
  • Página 136 ANVÄNDARMANUAL FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. För produkter med ljudutgång SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på...
  • Página 137 SVENSKA RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte skadar miljön. Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och dess Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, återvinning och ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av vissa avfallshantering av använda batterier.
  • Página 138 BRUGERVEJLEDNING Velkommen til brug af disse Bluetooth-øretelefoner, Artica Jogger. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger den. OVERSIGT Funktionsknap LED-indikator Forbindelsespunkter til opladning USB-type C-indgang...
  • Página 139 DANSK OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Høretelefoners opladningsstatus Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade LED’erne foran på basen lyser konstant - Opladning batteriet helt. LED’erne foran på basen er slukket - Opladt Docking ladestatus Opladning - LED’erne på basen blinker. Opladt - LED’erne lyser konstant.
  • Página 140 Tryk i 4 sekunder med musik i pausemode for at slukke Fjern hovedtelefonerne for at Søg på din mobil efter Bluetooth- Tryk i 3 sekunder for at tænde dem indstillingerne NGS ARTICA JOGGER for tænde dem igen at parre dem...
  • Página 141 DANSK MULTIFUNKTION KNAPPER KONTROL Hold nede for at øge eller Tryk én gang for at afspille mindske lydstyrken eller holde pause Tryk to gange for at afvise et indkommende opkald Tryk 2 gange for at gå tilbage eller fremad i en sang Tryk tre gange for at åbne stemmeassistenten...
  • Página 142 Begrænset garanti. NGS garanterer, at hardwareprodukter, som fører med denne dokumentation, skal være fri for væsentlige mangler i materiale og udførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, men du kan have andre rettigheder i henhold til dansk lovgivning.
  • Página 143 DANSK SIKKERHED VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 13. Udsæt ikke batterier for ekstrem varme som sollys eller ild, og undgå også fugtige omgivelser, når du bruger eller opbevarer dem. 14. Dette apparat er kun beregnet til brug med strømforsyningen og/eller For alle produkter: opladningskablet, der leveres af producenten.
  • Página 144 BRUGERVEJLEDNING FOR ALLE EU-LANDE: For produkter med lydudgang I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN 50663. SAR- Forebyggelse af høretab værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
  • Página 145 DANSK Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der ikke skader Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og dets miljøet.
  • Página 146 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Sveiki, norime jus supažindinti su šiomis “Bluetooth” Artica Jogger ausinėmis. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą. APŽVALGA Funkcinis mygtukas LED indikatorius Įkrovimo jungties taškai C tipo USB įvestis...
  • Página 147 LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Ausinių įkrovimo būsena Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai Priekinės pagrindo LED šviesos yra pastovios - Įkrovimas įkraukite bateriją. Priekinės pagrindo LED šviesos yra išjungtos - Įkrauta Doko įkrovimo būsena Įkrovimas - LED šviesos pagrindo blykstelėjimas. Įkrauta - LED šviesos yra pastovios.
  • Página 148 VARTOTOJO INSTRUKCIJA AUSINIŲ SUPORUOTI AUSINES SU ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS “BLUETOOTH” ĮRENGINIAIS Nuimkite ausines, kad jas įjungtumėte NGS ARTICA JOGGER Įdėkite ausines į pagrindą ir jos automatiškai išsijungs Paspauskite 4 sekundes su muzika pauzės režime išjungti Ieškokite savo mobiliajame telefone Išimkite ausines, kad jas įjungtumėte “Bluetooth”...
  • Página 149 LIETUVIŲ DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ VALDIKLIAI Laikykite paspaudę, Paspauskite vieną kartą, norėdami padidinti arba kad paleistumėte takelį sumažinti garsumą arba sustabdytumėte Paspauskite du kartus, norėdami atsisakyti įeinančio skambučio Spauskite 2 kartus, kad grįžtumėte arba pereitumėte prie kito dainos Paspauskite tris kartus, norėdami atidaryti balso asistentą...
  • Página 150 Ribota garantija. NGS garantuoja, kad bet kokie prie šių dokumentų pridedami aparatūrai skirti produktai neturi turėti didelių medžiagų ir darbo defektų per dvejus (2) metus, trejus (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši garantija suteikia jums tam tikrų teisių, be to, jūs taip pat galite turėti kitų...
  • Página 151 LIETUVIŲ SAUGUMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 14. Šis prietaisas skirtas naudoti tik su maitinimo šaltiniu ir/arba įkrovimo laidu, tiekiamais gamintojo. Visiems produktams: ATSARGIAI 1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. 2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ 3.
  • Página 152 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo išmatuota prietaisu, Garsiakalbių produktams esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą Klausos praradimo prevencija išvesties galingumo lygį...
  • Página 153 LIETUVIŲ Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Susisiekite su Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir jos vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją apie saugų baterijų pakeitimą...
  • Página 156 www.ngs.eu...