ear sólo agua tibia, preferiblemente desmine-
limpadores de janelas que possam conter álcool. Antes de
o agua tibia, preferiblemente desmine-
limpadores de janelas que possam conter álcool. Antes de
neutro. Evitar usar agua con alto contenido de
limpar o interior do capacete, remova a viseira . Somente
. Evitar usar agua con alto contenido de
limpar o interior do capacete, remova a viseira . Somente
cohol, gasolina u otros disolventes ni productos
coloque de volta quando os produtos de limpeza estiverem
gasolina u otros disolventes ni productos
coloque de volta quando os produtos de limpeza estiverem
completamente evaporados.
za de cristales que puedan contener
limpieza de cristales que puedan contener
completamente evaporados.
pantalla antes de limpiar el interior del casco.
ATENÇÃO!
lla antes de limpiar el interior del casco.
ATENÇÃO!
car sólo cuando el producto usado para la
Uma viseira listrada deve ser substituída imediatamente para
o cuando el producto usado para la
Uma viseira listrada deve ser substituída imediatamente para
evaporado.
evitar não comprometer a visibilidade, especialmente à noite.
rado.
evitar não comprometer a visibilidade, especialmente à noite.
Não use viseiras coloridas somente por dia. Os escuros não são
Não use viseiras coloridas somente por dia. Os escuros não são
raya, se debe cambiar inmediatamente para no
aprovados e reservados para uso em circuito. o viseira resistente
aprovados e reservados para uso em circuito. o viseira resistente
e debe cambiar inmediatamente para no
visibilidad, especialmente de noche. Utilizar
ao nevoeiro sofreu, no interior, um tratamento especial para
dad, especialmente de noche. Utilizar
ao nevoeiro sofreu, no interior, um tratamento especial para
CO: LLEVARLO PUESTO AL CONDUCIR
EVARLO PUESTO AL CONDUCIR
y sólido pero hay que tratarlo con cuidado. Un
o pero hay que tratarlo con cuidado. Un
objeto sólido o áspero puede dañar la pintura,
sólido o áspero puede dañar la pintura,
ad del casco. No circular con el casco
eguridad del casco. No circular con el casco
oyado en la moto porque se arruina la pintura,
en la moto porque se arruina la pintura,
ién el barboquejo. Tenerlo siempre alejado del
barboquejo. Tenerlo siempre alejado del
de escape y de las fuentes de calor. En verano
ape y de las fuentes de calor. En verano
uesto, protegerlo de los rayos directos del sol
protegerlo de los rayos directos del sol
s de color oscuro.
lor oscuro.
IHREN HELM SORGFÄLTIG. HÄNGEN SIE
N HELM SORGFÄLTIG. HÄNGEN SIE
DER FAHRT NICHT AM LENKER EIN
AHRT NICHT AM LENKER EIN
ehr robust, sollte aber sorgfältig behandelt
bust, sollte aber sorgfältig behandelt
stoßen gegen harte oder raue Gegenstände
gegen harte oder raue Gegenstände
ung beschädigen und im ungünstigsten Fall
eschädigen und im ungünstigsten Fall
es Helms beeinträchtigen. Hängen Sie den
TIENI IL CASCO LONTANO DALLA PORTATA DEGLI ANIMALI
ms beeinträchtigen. Hängen Sie den
TIENI IL CASCO LONTANO DALLA PORTATA DEGLI ANIMALI
DOMESTICI
r Fahrt niemals an den Lenker des Motorrads,
niemals an den Lenker des Motorrads,
DOMESTICI
Evita che il casco e i suoi rivestimenti interni vengano "masticati"
die Lackierung und das Visier beschädigen
Evita che il casco e i suoi rivestimenti interni vengano "masticati"
ackierung und das Visier beschädigen
auch den Kinnriemen. Halten Sie den Helm
o "graffiati" da un animale domestico. Il danno causato potrebbe
o "graffiati" da un animale domestico. Il danno causato potrebbe
den Kinnriemen. Halten Sie den Helm
uff, den Abgasen und Wärmequellen entfernt.
rivelarsi irreparabile.
n Abgasen und Wärmequellen entfernt.
rivelarsi irreparabile.
m im Sommer vor direkter
n Helm im Sommer vor direkter
KEEP YOUR HELMET OUT OF THE REACH OF
ng, insbesondere wenn er dunkel gefärbt ist.
KEEP YOUR HELMET OUT OF THE REACH OF
sbesondere wenn er dunkel gefärbt ist.
Make sure that your pet does not "chew" or "scratch" the helmet
Make sure that your pet does not "chew" or "scratch" the helmet
ACETE COM CUIDADO: NUNCA PENDURAR
and comfort padding. The damage caused would be irreparable.
E COM CUIDADO: NUNCA PENDURAR
and comfort padding. The damage caused would be irreparable.
A AO CONDUZIR
CLETA AO CONDUZIR
MAINTENEZ VOTRE CASQUE HORS DE PORTÉE DES
uito forte, mas deve sempre ser manuseado
MAINTENEZ VOTRE CASQUE HORS DE PORTÉE DES
te, mas deve sempre ser manuseado
ANIMAUX DOMESTIQUES
m choque contra objetos sólidos ou ásperos
ANIMAUX DOMESTIQUES
ue contra objetos sólidos ou ásperos
erniz ou, pior ainda, diminuir a segurança do
Évitez que le casque et le revêtement interne soient mordillés
Évitez que le casque et le revêtement interne soient mordillés
u, pior ainda, diminuir a segurança do
e com o capacete preso à motocicleta porque
ou griffés par un animal domestique. Le dommage provoqué
o capacete preso à motocicleta porque
ou griffés par un animal domestique. Le dommage provoqué
pourrait s'avérer irréparable.
cará o verniz e a viseira, mas também poderá
verniz e a viseira, mas também poderá
pourrait s'avérer irréparable.
. Tenha cuidado para que esteja sempre longe
a cuidado para que esteja sempre longe
cape e fontes de calor. No verão, durante as
fontes de calor. No verão, durante as
-o da luz solar direta, especialmente se
luz solar direta, especialmente se
41
spezifischen REINIGUNGSMITTELN FÜR HELME. Lassen Sie
spezifischen REINIGUNGSMITTELN FÜR HELME. Lassen Sie
den Helm bei Zimmertemperatur trocknen. Setzen Sie ihn
den Helm bei Zimmertemperatur trocknen. Setzen Sie ihn
niemals Wärmequellen aus und trocknen Sie ihn nie mit dem
niemals Wärmequellen aus und trocknen Sie ihn nie mit dem
Fön.
Fön.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Apenas limpe os capacetes com água morna (não quente!)
Apenas limpe os capacetes com água morna (não quente!)
E algumas gotas de sabão neutro ou com produtos especiais
E algumas gotas de sabão neutro ou com produtos especiais
para a limpeza do capacete. Para secar o capacete à temperatura
para a limpeza do capacete. Para secar o capacete à temperatura
ambiente: nunca o exponha a fontes de calor e não seque com
ambiente: nunca o exponha a fontes de calor e não seque com
um secador de cabelo.
um secador de cabelo.
NO DEJAR EL CASCO AL ALCANCE DE LOS ANIMALES
NO DEJAR EL CASCO AL ALCANCE DE LOS ANIMALES
DOMÉSTICOS
DOMÉSTICOS
Evitar que el casco y el relleno de protección sean masticados
Evitar que el casco y el relleno de protección sean masticados
o deteriorados por animales domésticos. El daño causado
o deteriorados por animales domésticos. El daño causado
podría ser irreparable.
podría ser irreparable.
PETS
BEWAHREN SIE IHREN HELM AUSSERHALB DER
PETS
BEWAHREN SIE IHREN HELM AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON HAUSTIEREN AUF
REICHWEITE VON HAUSTIEREN AUF
Sorgen Sie dafür, dass der Helm und sein Innenfutter nicht von
Sorgen Sie dafür, dass der Helm und sein Innenfutter nicht von
Haustieren angeknabbert oder zerkratzt wird. Der dadurch
Haustieren angeknabbert oder zerkratzt wird. Der dadurch
entstandene Schaden könnte irreparabel sein.
entstandene Schaden könnte irreparabel sein.
MANTENHA SEU CAPACETE FORA DO ALCANCE DE
MANTENHA SEU CAPACETE FORA DO ALCANCE DE
ANIMAIS DOMÉSTICOS
ANIMAIS DOMÉSTICOS
Evite que o capacete e o revestimento interno sejam beliscados
Evite que o capacete e o revestimento interno sejam beliscados
ou arranhados por um animal de estimação. O dano causado
ou arranhados por um animal de estimação. O dano causado
pode ser irreparável.
pode ser irreparável.
your helmet. Do not insert screws. Do not paint it. Do not modify
your helmet. Do not insert screws. Do not paint it. Do not modify
Nunca faça alterações no seu capacete. Não corte ou fure a
the chin strap. Do not remove the shield lower nor the helmet
the chin strap. Do not remove the shield lower nor the helmet
tampa do seu capacete, não coloque parafusos, não faça verniz.
lower rims, as it can be very dangerous in case of accident. Do
lower rims, as it can be very dangerous in case of accident. Do
Não faça nenhuma alteração na jugular. Não remova a borda
not modify the comfort padding by cutting or removing the
not modify the comfort padding by cutting or removing the
inferior do capacete ou a viseira: isso pode ser muito perigoso em
polystyrene as this would greatly reduce the helmet shock
polystyrene as this would greatly reduce the helmet shock
caso de acidente. Não modifique o interior e, em particular, não
absorption capacity. Use only original spare parts.
absorption capacity. Use only original spare parts.
corte ou remova parte do poliestireno, pois isso reduziria
significativamente a possibilidade de absorção de impactos.
Utilize apenas peças de reposição originais.
NON ESPORRE IL CASCO A SOLVENTI
Non lasciare per lungo tempo il tuo casco appoggiato al
serbatoio, i vapori di benzina che ne potrebbero fuoriuscire lo
danneggerebbero ; Non esporre il casco ai solventi inclusa la
POSA IL TUO CASCO IN POSTI SICURI
POSA IL TUO CASCO IN POSTI SICURI
benzina o altri tipi di combustibile per evitare danni alla visiera
Non lasciare il casco sullo specchietto retrovisore o sul
Non lasciare il casco sullo specchietto retrovisore o sul
ai piccoli componenti plastici e ai rivestimenti interni.
manubrio per evitare di danneggiare l'interno.
manubrio per evitare di danneggiare l'interno.
DO NOT EXPOSE YOUR HELMET TO SOLVENTS
Never leave your helmet on the tank for too long as the
STORE YOUR HELMET IN A SAFE PLACE
STORE YOUR HELMET IN A SAFE PLACE
exhausting gasoline fumes would damage it. Never expose your
Never leave your helmet on mirror stalks nor handlebar to avoid
Never leave your helmet on mirror stalks nor handlebar to avoid
helmet to solvents such as gasoline or any other type of fuel in
damages to the comfort padding.
damages to the comfort padding.
order to avoid damages to shield, small plastic parts and
comfort padding.
RANGEZ VOTRE CASQUE DANS DES ENDROITS SURS
RANGEZ VOTRE CASQUE DANS DES ENDROITS SURS
NE PAS EXPOSER LE CASQUE À L'ACTION DE SOLVANTS
Ne pas laisser votre casque sur le rétroviseur ou sur le guidon
Ne pas laisser votre casque sur le rétroviseur ou sur le guidon
Ne pas laisser votre casque sur le réservoir pendant longtemps,
afin d'éviter d'en endommager l'intérieur.
afin d'éviter d'en endommager l'intérieur.
les vapeurs d'essence qui pourraient s'en échapper l'endom-
mageraient ; ne pas exposer le casque à l'action de solvants y
COLOCAR EL CASCO EN LUGAR SEGURO
COLOCAR EL CASCO EN LUGAR SEGURO
compris l'essence ou tout autre type de combustible afin d'éviter
No dejar el casco apoyado en el espejo retrovisor o el manubrio
No dejar el casco apoyado en el espejo retrovisor o el manubrio
d'endommager la visière, les petits composants en plastique et
para evitar que se dañe el interior.
para evitar que se dañe el interior.
les revêtements internes.
NO PONER EL CASCO A CONTACTO CON DISOLVENTES
BEWAHREN SIE IHREN HELM AUSSERHALB DER
BEWAHREN SIE IHREN HELM AUSSERHALB DER
No dejar mucho tiempo el casco apoyado sobre el tanque de
REICHWEITE VON HAUSTIEREN AUF
REICHWEITE VON HAUSTIEREN AUF
combustible, los vapores de gasolina que pueden emanar de él
Sorgen Sie dafür, dass der Helm und sein Innenfutter nicht von
Sorgen Sie dafür, dass der Helm und sein Innenfutter nicht von
lo dañarán. No exponer el casco a ningún tipo di disolvente,
Haustieren angeknabbert oder zerkratzt wird. Der dadurch
Haustieren angeknabbert oder zerkratzt wird. Der dadurch
incluida la gasolina, u otros tipos de combustibles para evitar
entstandene Schaden könnte irreparabel sein.
entstandene Schaden könnte irreparabel sein.
daños a la pantalla, a los pequeños accesorios plásticos o al
acolchado interno.
ARMAZENE SEU CAPACETE EM LUGARES SEGUROS
ARMAZENE SEU CAPACETE EM LUGARES SEGUROS
VERMEIDEN SIE DEN KONTAKT DES HELMS
Não deixe o capacete no espelho retrovisor ou no guidão para
Não deixe o capacete no espelho retrovisor ou no guidão para
MIT LÖSUNGSMITTELN
evitar danificar o interior.
evitar danificar o interior.
Legen Sie Ihren Helm nicht über einen längeren Zeitraum auf
den Tank, da Benzindämpfe austreten und den Helm
FR
beschädigen könnten. Vermeiden Sie den Kontakt des Helms
mit Lösungsmitteln, einschließlich Benzin oder anderen
Brennstoffen, da diese das Visier,
Innenverkleidung beschädigen könnten.
NÃO EXPONHA O CAPACETE À AÇÃO SOLVENTE
Não deixe seu capacete no tanque por um longo tempo, os
vapores de gasolina que poderiam escapar poderiam danificá-lo,
não expondo o capacete à ação de solventes, incluindo gasolina
ou qualquer outro tipo de combustível, a fim de Evite danos
viseira, componentes de plástico e revestimentos internos.
Nunca faça alterações no seu capacete. Não corte ou fure a
tampa do seu capacete, não coloque parafusos, não faça verniz.
Não faça nenhuma alteração na jugular. Não remova a borda
inferior do capacete ou a viseira: isso pode ser muito perigoso em
caso de acidente. Não modifique o interior e, em particular, não
corte ou remova parte do poliestireno, pois isso reduziria
significativamente a possibilidade de absorção de impactos.
Utilize apenas peças de reposição originais.
NON ESPORRE IL CASCO A SOLVENTI
Non lasciare per lungo tempo il tuo casco appoggiato al
serbatoio, i vapori di benzina che ne potrebbero fuoriuscire lo
danneggerebbero ; Non esporre il casco ai solventi inclusa la
benzina o altri tipi di combustibile per evitare danni alla visiera
ai piccoli componenti plastici e ai rivestimenti interni.
DO NOT EXPOSE YOUR HELMET TO SOLVENTS
Never leave your helmet on the tank for too long as the
exhausting gasoline fumes would damage it. Never expose your
helmet to solvents such as gasoline or any other type of fuel in
order to avoid damages to shield, small plastic parts and
comfort padding.
NE PAS EXPOSER LE CASQUE À L'ACTION DE SOLVANTS
Ne pas laisser votre casque sur le réservoir pendant longtemps,
les vapeurs d'essence qui pourraient s'en échapper l'endom-
mageraient ; ne pas exposer le casque à l'action de solvants y
compris l'essence ou tout autre type de combustible afin d'éviter
d'endommager la visière, les petits composants en plastique et
les revêtements internes.
NO PONER EL CASCO A CONTACTO CON DISOLVENTES
No dejar mucho tiempo el casco apoyado sobre el tanque de
combustible, los vapores de gasolina que pueden emanar de él
lo dañarán. No exponer el casco a ningún tipo di disolvente,
incluida la gasolina, u otros tipos de combustibles para evitar
daños a la pantalla, a los pequeños accesorios plásticos o al
acolchado interno.
VERMEIDEN SIE DEN KONTAKT DES HELMS
MIT LÖSUNGSMITTELN
Legen Sie Ihren Helm nicht über einen längeren Zeitraum auf
den Tank, da Benzindämpfe austreten und den Helm
beschädigen könnten. Vermeiden Sie den Kontakt des Helms
mit Lösungsmitteln, einschließlich Benzin oder anderen
Brennstoffen, da diese das Visier,
kleinere Plastikteile oder die
kleinere Plastikteile oder die
Innenverkleidung beschädigen könnten.
NÃO EXPONHA O CAPACETE À AÇÃO SOLVENTE
Não deixe seu capacete no tanque por um longo tempo, os
vapores de gasolina que poderiam escapar poderiam danificá-lo,
não expondo o capacete à ação de solventes, incluindo gasolina
ou qualquer outro tipo de combustível, a fim de Evite danos
à
à
viseira, componentes de plástico e revestimentos internos.
IT
I caschi sono stu
IT
I caschi sono studiati,
I caschi sono creati pe
I caschi sono creati per un us
per scopi differenti o altri spo
per scopi differenti o a
rischio di lesioni morta
rischio di lesioni mortali.
Prima di utilizzare il c
Prima di utilizzare il casco l
sicurezza e affinché il
sicurezza e affinché il tuo ca
nel caso in cui la tinta del tu
nel caso in cui la tinta
tinte è bassa e quindi
tinte è bassa e quindi la tinta
EN
Helmets have b
EN
Helmets have been co
maximum safety. Helmets ha
maximum safety. Helm
other purposes or spo
other purposes or sports. In
injuries.
injuries.
Read this instruction
Read this instruction caref
Do not expose your helmet t
Do not expose your h
sistance of these colo
sistance of these colors is ve
FR
Les casques so
FR
Les casques sont étud
sécurité au motocycliste. Ils
sécurité au motocyclis
séquent garantir de p
séquent garantir de protect
d'accident, spécialem
d'accident, spécialement en
Avant d'utiliser votre c
Avant d'utiliser votre casque
sécurité et pour que votre ca
sécurité et pour que v
lumière intense, en pa
lumière intense, en particulie
lumière de ces couleu
lumière de ces couleurs est
ES
Los cascos han
ES
Los cascos han sido e
seguridad al motorista
seguridad al motorista. Han
proteccion si se utiliza
proteccion si se utilizan con
casco por si solo no p
casco por si solo no puede e
Antes de utilizar el casco lee
Antes de utilizar el ca
seguridad y para que
seguridad y para que el casc
particular si es de colo
particular si es de color ama
colores de esmalte,
colores de esmalte, que se
DE
DE
Die Helme wu
Die Helme wurden
maximale Sicherheit
maximale Sicherheit zu bi
gewahrleisten daher k
gewahrleisten daher keine a
insbesondere mit starkem A
insbesondere mit star
Lesen Sie die nachfolgend
Lesen Sie die nachfo
Hinweise fur Ihre Sich
Hinweise fur Ihre Sicherheit
Ihren Helm niemals s
Ihren Helm niemals starkem
fluoreszierendem Gru
fluoreszierendem Grun lack
PT
PT
Os capacetes
Os capacetes são p
motociclista. Eles sã
motociclista. Eles são cria
proteção correta se
proteção correta se forem
de impacto severo, o
de impacto severo, o capac
Antes de usar seu capacete
Antes de usar seu ca
e para que seu capac
e para que seu capacete m
especialmente se a
especialmente se a cor de
dessas cores é baixa
dessas cores é baixa e, por