Descargar Imprimir esta página

Delta 893006E-WH Instrucciones De Instalación página 16

Asiento de inodoro inteligente

Publicidad

1.
Corte el suministro principal de agua.
2.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
3.
Retire el asiento del inodoro.
4.
Retire los tornillos de la parte inferior del equipo (como se muestra a continuación) para acceder al cartucho desodorizante.
5.
Retire el cartucho desodorizante viejo de la carcasa del cartucho. Cámbielo por un cartucho desodorizante nuevo.
NOTE:
-
Se recomienda cambiar el cartucho desodorizante cada tres años. La vida útil del cartucho dependerá del entorno y el uso.
-
Compre el cartucho desodorizante de repuesto RP104054 de Delta Faucet Company.
1.
Désactivez la principale source d'alimentation en eau.
2.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
3.
Retirez le siège de la toilette.
4.
Retirez les vis du dessous de l'unité (tel qu'illustré ci-dessous) pour accéder à la cartouche désodorisante.
5.
Retirez l'ancienne cartouche désodorisante du logement de cartouche. Remplacez par une cartouche désodorisante neuve.
NOTE:
-
Il est recommandé de remplacer la cartouche désodorisante tous les trois (3) ans. La durée de vie spécifique de la cartouche dépend de l'utilisation et de
son environnement.
-
Veuillez acheter une cartouche désodorisante de remplacement RP104054 auprès de Delta Faucet Company.
Removal and Installation of Inlet Hose and Clamp
Retiro e instalación de la manguera de entrada y la abrazadera
Retrait et installation du tuyau d'admission et du collier de serrage
1.
Turn off the main water supply.
2.
Unplug the power plug, cut off the power.
3.
Remove the seat.
4.
Open the clamp cover, rotate it counterclockwise, insert
a flat-blade screwdriver into the notch of the clamp to pry
the clamp out of the slot.
5.
The inlet hose can be pulled out to remove.
1.
Cierre el suministro principal de agua.
2.
Desenchufe el enchufe de alimentación y corte la
alimentación.
3.
Retire el asiento.
4.
Abra la cubierta de la abrazadera, gírela en el sentido
contrario a las agujas del reloj, inserte un destornillador de
punta plana en la muesca de la abrazadera para sacarla
de la ranura.
5.
La manguera de entrada se puede quitar si se jala hacia
afuera.
1.
Fermez le robinet d'alimentation.
2.
Débranchez la fiche pour mettre le siège hors tension.
3.
Enlevez le siège.
4.
Ouvrez le couvercle de l'attache et tournez l'attache
dans le sens antihoraire. Introduisez ensuite un
tournevis à extrémité plate dans l'encoche de l'attache
pour extraire l'attache en faisant levier.
5.
Tirez sur le tuyau d'arrivée d'eau pour le débrancher.
a.
Install the quick-released connector of
water inlet pipe into the main unit, and
clip the clamp into the slot.
a.
Instale el conector de liberación rápida
del tubo de entrada de agua en la
unidad principal y sujete la abrazadera
en la ranura.
a.
Installez le raccord rapide du tuyau
d'alimentation dans l'unité principale et
agrafez l'attache dans la rainure.
a
16
b.
Rotate the clamp until the opening faces
down.
c.
Close the clamp cover.
b.
Gire la abrazadera hasta que la abertura
mire hacia abajo.
c.
Cierre la tapa de la abrazadera.
b.
Tournez l'attache jusqu'à ce que
l'ouverture soit orientée vers le bas.
c.
Fermez le couvercle.
b
c
116158 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

893007e-wh