Descargar Imprimir esta página

Monacor International IMG Stage Line DJP-200USB Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Platine Hi-Fi avec port USB
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement .
Vous trouverez sur la page 3, dépliable,
les éléments et branchements décrits .
1 Eléments et branchements
1 Adaptateur pour disques 45 tours
2 Support (× 2) pour le capot
3 Cordon secteur à relier à une prise
230 V~ / 50 Hz
4 Interrupteur Marche/arrêt POWER
5 Interrupteur AUTO STOP
OFF = le plateau tourne toujours
ON = la rotation du plateau est démarrée
et arrêtée par le bras (13)
6 Port USB (type B) pour relier à un ordinateur
Un cordon USB de branchement est livré
avec la platine disque .
7 Cordon audio pour brancher à l'entrée
ligne d'un amplificateur ou d'une table
de mixage
8 Support pour un porte cellule de rempla-
cement
9 Contrepoids pour contrebalancer le
bras (13)
10 Bouton rotatif pour le réglage anti-skating
11 Levier pour le lève-bras
12 Verrouillage pour le bras (13)
13 Bras
14 Ecrou vissant pour visser le porte cellule
15 Porte cellule
16 Poignée du bras
17 Touches de sélection de la vitesse :
touche enfoncée :
touche non enfoncée : 33¹⁄
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté
par une tension dange-
reuse . Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car,
en cas de mauvaise ma-
nipulation, vous pourriez
subir une décharge élec-
trique .
L'appareil n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type
de projections d'eau, des éclaboussures,
d'une humidité élevée de l'air et de la cha-
leur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C) .
En aucun cas, vous ne devez poser d'ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur
l'appareil .
8
Ne faites jamais fonctionner l'appareil et
dé branchez-le immédiatement lorsque :
1 . des dommages visibles apparaissent sur
l'appareil et sur le cordon secteur .
2 . après une chute ou accident similaire . . .,
vous avez un doute au sujet de l'état de
l'appareil .
3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé .
Tout cordon secteur endommagé ne doit
être remplacé que par un technicien ha-
bilité .
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur, retirez toujours le
cordon secteur en tirant la fiche .
Pour nettoyer l'appareil, utilisez unique-
ment un chiffon doux et sec, en aucun cas
de produits chimiques ou d'eau .
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché
ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque .
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dépo-
ser dans une usine de recyclage adap-
tée pour contribuer à son élimination
non polluante .
3 Possibilités d'utilisation
La platine disque DJP-200USB est bien adap-
tée pour une utilisation dans le domaine privé
et pour un fonctionnement DJ professionnel .
Elle est équipée d'un préamplificateur phono
45 tr / mn
et peut donc être reliée à une entrée ligne .
tr / mn
3
Pour digitaliser la musique de disques,
on peut relier la DJP-200USB via l'interface
USB à un ordinateur . Un logiciel d'enregistre-
ment audio est nécessaire en plus . Différents
programmes sont disponibles sur Internet en
freeware .
4 Montage et réglages de base
Le plateau, le porte cellule, le contrepoids
pour le bras et le capot sont emballés sépa-
rément de manière à éviter tout dommage
pendant le transport . Lorsque vous avez dé-
ballé tous les éléments, il est recommandé de
conserver les emballages pour tout transport
ultérieur .
Positionnez la platine disque sur une sur-
face plane et horizontale .
4.1 Montage du plateau
1) Placez le plateau sur l'axe de la platine
disque .
2) Tournez le plateau avec la main jusqu'à ce
qu'un des deux trous extérieurs se trouve
au niveau de la touche pour la vitesse (17)
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
et que l'axe d'entraînement (a) du moteur
soit visible (schéma 2) .
3) Vous pouvez voir la courroie caoutchouc
d'entraînement (b) via le trou du plateau .
Saisissez la courroie et positionnez-la au-
tour de l'axe d'entraînement .
4) Placez le tapis caoutchouc livré sur le pla-
teau . Pour produire des effets Scratch,
vous pouvez à la place mettre une feutrine
par exemple DJP-2M de «img Stage Line» .
4.2 Montage du contrepoids pour le
bras et du porte cellule
1) Retirez le contrepoids (9) de son embal-
lage et placez-le sur l'extrémité arrière
du bras (13) jusqu'à ce qu'il s'encastre .
Avec le contrepoids, vous pouvez régler
la force d'appui du bras de lecture
(
chapitre 4 .3) .
☞ 
2) Retirez le porte cellule (15) de son embal-
lage, positionnez-le sur l'extrémité avant
du bras et vissez avec l'écrou vissant (14) .
4.3 Réglage du contrepoids
1) Mettez le bouton d'anti-skating (10) sur
«0» .
2) Retirez le cache de protection pour l'ai-
guille .
3) Mettez le levier du lève-bras (11) sur la
position avant .
4) Ouvrez le verrouillage (12) du bras (13) vers
la droite . Saisissez le bras par la poignée
(16) et amenez-le avec précaution jusque
devant le plateau de telle sorte qu'il puisse
se déplacer librement vers le haut et vers
le bas .
Attention ! Ne faites jamais toucher l'ai-
guille .
5) Avec la main gauche, déplacez le bras laté-
ralement pour que l'aiguille ne touche pas
le plateau . Avec la main droite, tournez le
contrepoids (9) de telle sorte que le bras
reste stable à l'horizontale et ne penche
pas vers le bas ou ne se lève vers le haut
(schéma 3) .
– Si le bras se lève vers le haut : tournez
le contrepoids dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre .
– Si le bras penche vers le bas : tournez
le contrepoids dans le sens des aiguilles
d'une montre .
6) Replacez le bras sur le support et fermez
le verrouillage (12) .
7) Un anneau noir rotatif avec une échelle
se trouve sur le contrepoids . Tournez l'an-
neau sur "0" sans tourner le contrepoids
(schéma 4), c'est-à-dire que «0» doit être
en haut .
8) L'échelle donne la force d'appui en
grammes . Pour la cellule livrée, une force
d'appui de 2 g est nécessaire . Pour ce faire,
tournez le contrepoids avec l'anneau,
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que «2» soit en haut
(schéma 5) .
Pour les autres cellules, réglez la force
d'appui selon les caractéristiques tech-
niques correspondantes .

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.1460