Página 5
Connettori / Connectors / Connecteurs / Anschlüsse / Conectores LUMIA310V LUMIA315V-K / LUMIA322V-K LUMIA327V-K Alimentazione Porta DP Power supply DP Port Alimentation Porte DP Spannungsversorgung DP Schnittstelle Alimentación Puerto DP Porta MICRO USB Porta VGA -- - Input MICRO USB port VGA Port -- - Input Port micro-USB Porte VGA -- - Input...
Página 7
Installazione LUMIA / Installing the LUMIA / Installation du LUMIA / LUMIA - Installation / Instalación del LUMIA Per garantire il mantenimento del grado di protezione IP66 fronte/retro, i cavi devono essere alloggiati in un tubo (o similare) fissato al prodotto tramite una ghiera filettata da applicare al foro sul coperchio posteriore, garantendone la completa tenuta all'acqua e alla polvere (vedi figure sotto).
Página 8
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung / Alimentación Power supply 3 pins connector +L 24 VDC M 0 V AWG20 AWG12 PE Protective ground...
Página 9
IMPORTANTE La massa dei dispositivi collegati alle porte di comunicazione seriali e/o parallele deve essere tassativamente allo stesso potenziale dello 0V di alimentazione del prodotto. La circolazione di una corrente tra lo 0V di alimentazione e la massa delle porte di comunicazione potrebbe causare il danneggiamento di alcuni componenti del LUMIA o dei dispositivi ad esso collegati.
Página 10
Descrizione Tastierino OSD / OSD Board / Description du clavier OSD / Beschreibung OSD-Tastatur / Descripción del teclado OSD LUMIA310V LUMIA315V-K / LUMIA322V-K LUMIA327V-K Power Up / Left Accensione Monitor. Consente di spostarsi nel menu a video / Turning on the Monitor Aumentare valore Allumage Ecran Allows you to move within the on-screen menu...
Página 11
Porte di comunicazione / Communication ports / Portes de comunication / Schnittstellen-Anschlüsse / Puertos de comunicación DVI-D Single Link TX2- TX1- TX0- TX2+ TX1+ TX0+ N.C. N.C. N.C. N.C. N.C. N.C. DDC CLK DDC DATA DVI-DET TXCLK+ N.C. HP DETECT TXCLK- N.C.
Página 12
Cavi di collegamento / Connection cables / Câbles de raccordement / Schnittstellenkabel/ Cables de conexión Per limitare al massimo enza dei disturbi è necessario utilizzare cavi schermati di buona qualità. Caratteristiche del cavo di collegamento seriale: Resistenza in corrente continua - Max. 151 Ohm/Km Accoppiamento capacitivo - Max.
Página 13
Cavi di collegamento / Connection cables / Câbles de raccordement / Schnittstellenkabel/ Cables de conexión Pour limiter au maxim luence de ces parasites il faut utiliser des câbles blindés de bonne qualité Caractéristiques du câble de raccordement sériel : Résistance en courant continu - Max. 151 Ohm/Km Accouplement capacitif - Max.
Página 14
Cavi di collegamento / Connection cables / Câbles de raccordement / Schnittstellenkabel/ Cables de conexión Para limitar al máximo sus influencias, es necesario utilizar cables apantallados de calidad. Características del cable de conexión en serie: Resistencia en corriente continua - Máx. 151 Ohm/Km Acoplamiento de capacidad - Máx.
Página 15
Certificazioni / Certifications / Certifications / Zertifizierungen / Certificaciones Tutti i prodotti descritti in questo manuale sono conformi ai seguenti standard : compatibilità elettromagnetica (EMC): emissioni EN 61000-6-4:2019 immunità EN 61000-6-2:2019 e perciò rispondono alla Direttiva EMC: 2014/30/UE - 2014/30/EU Sono inoltre conformi alla Direttiva RoHS: 2011/65/UE 2011/65/EU All the products described in this manual comply with the following standards:...
Página 16
ESA S.p.A. Via Padre Masciadri, 4/A 22066 Mariano Comense (CO) ITALY Tel. ++39.031757400 Fax ++39.031751777 Web: www.esa-automation.com E-mail: customer.care@esa-automation.com...