Descargar Imprimir esta página

Echo Bear Cat SC3206 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Bear Cat SC3206:

Publicidad

Enlaces rápidos

CHIPEADORAS/
TRITURADORAS
DE 3 PULGAS
SC3206 (70050) - B&S 190 cc
SC3305 (70080) - B&S 305 cc
SC3305E (70085) - B&S 305 cc Elec
SC3240 (70380) - HONDA 240 cc
SC3240T (70580) - HONDA 240 cc Tow
SC3342 (75311) - B&S 342 cc
SC3270 - HONDA 270 cc
SC3270T - HONDA 270 cc Tow
Manual P/N 14846-00
Companion to P/N 14849-00
SN Range: 705134 - Current
VIN Range: 5VJAA00137W000009 - Current
Rev. 021308

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Echo Bear Cat SC3206

  • Página 1 CHIPEADORAS/ TRITURADORAS DE 3 PULGAS SC3206 (70050) - B&S 190 cc SC3305 (70080) - B&S 305 cc SC3305E (70085) - B&S 305 cc Elec SC3240 (70380) - HONDA 240 cc SC3240T (70580) - HONDA 240 cc Tow SC3342 (75311) - B&S 342 cc SC3270 - HONDA 270 cc SC3270T - HONDA 270 cc Tow Manual P/N 14846-00...
  • Página 2 ESTIMADO CLIENTE DE PRODUCTOS BEAR CAT DE ECHO Gracias por comprar un producto Bear Cat de ECHO. La línea Bear Cat ha sido diseñada, probada y fabricada para brindarle años de rendimiento confiable. A fin de mantener su máquina funcionando con total eficiencia, es necesario regularla adecuadamente y realizar inspecciones a intervalos regulares.
  • Página 3 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a los productos de marca Crary Bearcat, Crary, LoadNLift, Lockwood y Weedroller fabricados por Crary Industries, de aquí en adelante llamada Crary Industries. Crary Industries garantiza al propietario original que cada producto nuevo de Crary Industries está libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio.
  • Página 4 ÍNDICE SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA SEGURIDAD ......................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD .............1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES ..............1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ..................2 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ...............2 1.5 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ......3 1.6 SEGURIDAD EN EL REMOLQUE ................3 1.7 SEGURIDAD DE LA BATERÍA ................3 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ........4 1.9 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ................5...
  • Página 5 SEGURIDAD Sección 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES Bajo la Ley de California y b a j o l a s l e y e s d e otros estados no está permitido operar un motor de combustión interna con combustibles de hidrocarburos en terrenos...
  • Página 6 SEGURIDAD 1.3 PREFUNCIONAMIENTO 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Manténgase siempre alejado del área de descarga al operar esta máquina. Aleje su cara y su cuerpo de las aberturas de entrada y de descarga. Es importante leer y comprender este manual del propietario y del operador.
  • Página 7 SEGURIDAD 1.5 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO 1.7 SEGURIDAD DE LA BATERÍA Y ALMACENAMIENTO El uso y el cuidado indebidos de la batería en los modelos de arranque eléctrico pueden ocasionar graves lesiones personales Antes de inspeccionar, realizar tareas de servicio, almacenar o daño a la propiedad.
  • Página 8 SEGURIDAD 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD GURIDAD Los números indicados abajo corresponden a las calcomanías de la Sección 1.9. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Página 9 SEGURIDAD 1.9 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.10. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Página 10 MONTAJE Sección 2.3 INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DEL AVERTISSEMENT CONDUCTO DE LA CHIPEADORA Si cayeran pernos o tuercas dentro de la máquina, asegúrese Coloque la extensión del conducto de la chipeadora sobre de retirarlos antes de arrancar la misma. Retire las piezas del el conducto.
  • Página 11 MONTAJE 2.5 LLENADO DEL TANQUE 2.7 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Deberá comprar una batería. Elija una batería que cumpla o ADVERTENCIA supere las siguientes especificaciones: CCA (amperios para arranque en frío) cero grado: 200-250 La gasolina y los combustibles diésel son altamente Tamaño:7-3/4”(197 mm) X 5-3/16”(132 mm) X 7-5/16”(186 mm) infl...
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sección Al entender la operación de su máquina logrará resultados óptimos CONDUCTO DE LA TRITURADORA con su chipeadora. Las siguientes descripciones definen las características y controles de su máquina. Los materiales a ser triturados se introducen a través del conducto de la trituradora hacia los cuchillos trituradores.
  • Página 13 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES LLAVE DE CONTACTO REGULADOR DEL MOTOR La llave de contacto se usa para arrancar o parar el motor. Cambia la velocidad del motor. Lleve la palanca a media Consulte la ubicación de la llave de contacto en las Figuras 3.5 regulación para arrancar.
  • Página 14 OPERACIÓN Sección Para un motor frío — De manera gradual lleve el control Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, del cebador a la posición “off” (apagado) después de aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer que el motor arranque y se caliente.
  • Página 15 OPERACIÓN La máquina trocea y tritura diversos materiales llevándolos a 4.3 PARADA DE LA CHIPEADORA/ un estado que facilita su descomposición o manipulación. Las TRITURADO siguientes directivas le ayudarán a comenzar. Haga que la unidad marche a la máxima velocidad de Mueva el regulador a la posición de velocidad mínima operación antes de comenzar a picar el material.
  • Página 16 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa Para evitar lesiones personales o daño a la propiedad: de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá apague el motor y asegúrese de que todas las partes móviles llevar a cabo una acción correctiva.
  • Página 17 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 18 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 19 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 20 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
  • Página 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o con la fábrica acerca de problemas de servicio de la máquina.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Verifique las correas y poleas de accionamiento para detectar si V i b r a c i ó n d e l s i s t e m a d e hay áreas en mal estado o gastadas. Verifique si hay cuchillas accionamiento.
  • Página 23 ESPECIFICACIONES Sección 7.1 ESPECIFICACIONES SC3206 SC3240/SC3270 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Métrico Métrico PESO TOTAL PESO TOTAL 82.6 KG 109 KG MÁXIMA CAPACIDAD DE ASTILLADO MÁXIMA CAPACIDAD DE ASTILLADO 7.5 CM 7.5 CM 7.94 X 5.08 X 7.94 X 5.08 X CUCHILLAS TROCEADORAS CUCHILLAS TROCEADORAS 0.64CM 0.64CM...
  • Página 24 ESPECIFICACIÓN MODELOS NO REMOLCABLES 22.75 [577.85] 15.50 [393.70] 37.87 [961.90] 40.44 [1027.18] 45.80 MODELOS “S” S MODELS ÚNICAMENTE ONLY [1163.32] 28.12 [714.17] MODELOS “S” ÚNICAMENTE S MODELS ONLY MEDICIÓN PULG [MM] MODELO 22.16 6.67 15.34 43.25 23.98 51.00 21.32 SC3206 (S) [562.86] [169.42] [389.64]...
  • Página 25 ESPECIFICACIÓN 7.2 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
  • Página 26 ESPECIFICACIÓN 7.3 REQUISITOS ESPECIALES DE PAR DE TORSIÓN REQUISITOS ESPECIALES DE PAR DE TORSIÓN PAR DE TORSIÓN PAR DE TORSIÓN UBICACIÓN SOBRE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS METÁLICAS (PULGADA (MÉTRICO) UNIFICADA) SOBRE LA PLACA DEL ROTOR, PERNOS DE MONTAJE PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL (CANTIDAD 8) 25 lb pie 34 N.m...
  • Página 28 ECHO BEAR CAT 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 800.247.7335 Fax: 701.282.9522 E-mail: service@crary.com • opesales@crary.com www.BearCatProducts.com...