ESTIMADO CLIENTE DE PRODUCTOS BEAR CAT DE ECHO Gracias por comprar un producto Bear Cat de ECHO. La línea Bear Cat ha sido diseñada, probada y fabricada para brindarle años de rendimiento confiable. A fin de mantener su máquina funcionando con total eficiencia, es necesario regularla adecuadamente y realizar inspecciones a intervalos regulares.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a todos los equipos con motor para exteriores ECHO Bear Cat fabricados por Crary Industries Inc. Crary Industries garantiza al propietario original que cada nuevo producto de ECHO Bear Cat está libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio.
ÍNDICE SEGURIDAD ......................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ..............1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES ..............1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ..................2 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ................2 1.5 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ......3 1.6 SEGURIDAD DE LA BATERÍA ................3 1.7 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD .................4 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD .........5 GURIDAD ...
SEGURIDAD Sección 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES Bajo la Ley de California y b a j o l a s l e y e s d e otros estados no está permitido operar un motor de combustión interna con combustibles de hidrocarburos en terrenos...
SEGURIDAD 14. Mantenga todas las protecciones, deflectores, puertas 1.3 PREFUNCIONAMIENTO y escudos protectores en buenas condiciones de funcionamiento. 15. Antes de inspeccionar o realizar tareas de servicio en cualquier parte de esta máquina, apáguela y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo.
SEGURIDAD 11. No permita que el material procesado se acumule en el 1.6 SEGURIDAD DE LA BATERÍA área de descarga. Esto puede impedir que se realice una descarga adecuada y puede ocasionar la salida de material El uso y el cuidado indebidos de la batería en los modelos de a través de la abertura de alimentación.
SEGURIDAD 1.7 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.8. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
SEGURIDAD 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD GURIDAD Los números indicados abajo corresponden a las calcomanías de la Sección 1.7. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
MONTAJE Sección 2.1 MONTAJE NO EN CONFORMIDAD CON CE ADVERTENCIA 2.1.1 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA PATA, DEL EJE Y LAS RUEDAS Si cayeran pernos o tuercas dentro de la máquina, Alinee los agujeros en la base de la chipeadora (1) con los asegúrese de retirarlos antes de arrancar la máquina.
MONTAJE 2.2 MONTAJE EN CONFORMIDAD CON CE 2.2.1 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA 2.2.3 FIJACIÓN DE LA TOLVA DE LA TRI- PATA, EL EJE Y LAS RUEDAS TU-RADORA Instale la tolva de la trituradora (10) en el cuerpo de la Alinee los agujeros en la base de la chipeadora (1) con los carcasa de modo que la manija esté...
ASSEMBLY 2.5 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 2.3 VERIFICACIÓN/AGREGADO DE ACEITE PARA MOTOR AL MOTOR Deberá comprar una batería. Elija una batería que cumpla o supere las especificaciones del fabricante del motor. Consulte el Verifique el nivel de aceite y si fuese necesario llene el cárter manual del propietario del motor o del concesionario autorizado del motor con el tipo y la cantidad de aceite especificados en el para obtener detalles de la especificación.
FUNCIONES Y CONTROLES Sección Al entender cómo funciona la máquina logrará resultados óptimos con ella. Las siguientes descripciones definen las funciones y controles de su máquina. CONDUCTO DE LA CHIPEADORA CONDUCTO DE LA TRITURADORA Los materiales no más grandes de 3 pulg. (7,5 cm) a Los materiales no más grandes de 3/4 pulg.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES REGULADOR DEL MOTOR LLAVE DE CONTACTO Cambia la velocidad del motor. Lleve la palanca a media La llave de contacto se usa para arrancar o parar el motor. regulación para arrancar. Lleve la palanca a la posición lenta Consulte la ubicación de la llave de contacto en las Figura para velocidad mínima y calentamiento.
OPERACIÓN Sección Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, Tire del arranque de retroceso hasta que el motor ar- aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer ranque. Asegúrese de que la cuerda de arranque se re- las mejores técnicas para trabajos en particular es importante traiga.
OPERATION 4.3 CHIPPER DIRECTRICES DE FUNCION- 4.4 DISMINUCIÓN Y DETENCIÓN DE LA AMIENTO / SHREDDER ASTILLADORA / DESINTEGRADORA DIS- CO Y MOTOR Las ramas insertadas en el conducto de la chipeadora deben tener 4 pulgadas (10 cm) de diámetro o menos. NUNCA desacople la correa como parte del proceso de deten- Recorte las ramas laterales que no se puedan doblar bien ción o apagado.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa Para evitar lesiones personales o daño a la propiedad: de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá apague el motor y asegúrese de que todas las partes móviles llevar a cabo una acción correctiva.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
Página 23
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento.
Página 25
TROUBLESHOOTING Acoplamiento del embrague Acoplar el embrague más lentamente. demasiado rápido. El motor se traba o la correa hace un Rotor taponado. Despeje el rotor. Introduzca el material de manera más pareja. chirrido al acoplarse el embrague. Tensión de la correa demasiado Reemplace la correa o el resorte.
ESPECIFICACIONES Sección SC3265 SC3206 DESCRIPCIÓN Métrico DESCRIPCIÓN Métrico PESO TOTAL 113 KG PESO TOTAL 88.5 KG MÁXIMA CAPACIDAD DE ASTILLADO 7.5 CM MÁXIMA CAPACIDAD DE ASTILLADO 7.5 CM CUCHILLAS TROCEADORAS 7.94 X 5.08 X 0.64CM CUCHILLAS TROCEADORAS 7.94 X 5.08 X 0.64CM MÁXIMA CAPACIDAD DE TRITURACIÓN MÁXIMA CAPACIDAD DE TRITURACIÓN CUCHILLAS TRITURADORAS...
ESPECIFICACIÓN REQUISITOS ESPECIALES DE PAR DE TORSIÓN REQUISITOS ESPECIALES DE PAR DE TORSIÓN PAR DE TORSIÓN PAR DE TORSIÓN UBICACIÓN SOBRE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS METÁLICAS (PULGADA (MÉTRICO) UNIFICADA) SOBRE LA PLACA DEL ROTOR, PERNOS DE MONTAJE PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL (CANTIDAD 8) 25 lb pie 34 N.m DE LA CUCHILLA...
ESPECIFICACIÓN PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
OPCIONES Sección NUMERO DESCRIPCIÓN DE PARTES 77382-12 CRIBA DE DESCARGA FINA (AGUJEROS DE 3/8 PULG. DE DIÁMETRO) 77386-12 CRIBA DE DESCARGA FINA (AGUJEROS DE 3/8 PULG. DE DIÁMETRO) 77383-12 CRIBA DE DESCARGA MEDIANA (AGUJEROS DE 3/4 PULG. DE DIÁMETRO) 77387-12 CRIBA DE DESCARGA MEDIANA (AGUJEROS DE 3/4 PULG.
Página 30
KIT, MAYALES TRITURADORES, 77589-00 KIT, MAYALES TRITURADORES, 70973 SOPLADOR CON VENTILADOR RADIAL DE DOS PALAS, 70251 UBIERTA PARA TODAS LAS ESTACIONES, 70093 KIT DE REMOLQUE DE DOS RUEDAS, 77000-00 BOLSA DE RESIDUOS, 17854 PANTALLAS DE DESCARGA. VEA EL CUADRO DE DETALLES DE COMPACTADOR DE HOJAS, 70089 LOS NÚMEROS DE PIEZA CORRESPONDIENTES.