Resumen de contenidos para BH Tecnovita YM-851 AURA
Página 1
YM-851 AURA Instrucciones de uso y garantía Instructions for use and warranty Instructions pour l'utilisation et la garantie Instruções de uso e garantía Bedienungsanleitung und Garantie Manuale d'uso e garanzia...
Página 2
Español Le agradecemos la compra de nuestro casco de masaje AURA YM851. Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para garantizar la máxima calidad. Para utilizar el casco de masaje AURA YM851 correctamente, lea el manual en su totalidad antes del primer uso.
13. Recomendamos mantener los ojos cerrados durante unos segundos y abrirlos lentamente tras una sesión de masaje. 14. Evite la luz solar fuerte y la exposición a gases corrosivos. 15. Apague el aparato cuando haya terminado de usarlo. 16. Apague el dispositivo antes de limpiarlo. 17.
MANDO A DISTANCIA 1. Encendido (pulsación de larga duración-2 seg-para encender/apagar. Pulsación corta para establecer la hora). 2. Indicador de nivel de batería. 3. Indicador de tiempo – 5, 10 y 15 min. 4. Indicador de presión de aire. 5. Indicador de vibración. 6.
Modo 1: aire + calor Modo 2: aire + vibración Modo 3: aire + vibración + calor Modo 4: aire Modo 5: vibración Modo 6: calor MASAJE PERSONALIZADO AIRE Con los botones 9 y 13, colóquese encima de la selección Aire (Air) y con los botones 10 y 12 seleccione la intensidad del aire éntre los 4 niveles disponibles.
FUNCIÓN MUSICA • El dispositivo dispone de la función Autoplay por lo que al encender el dispositivo la música arrancará automáticamente. En el mando de control, la función música estará tiqueada. Desplazandose sobre ella con las teclas 9 y 13, la función parpadeará. Para parar la música pulse sobre la tecla .
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO AURA YM851 TEMPERATURA AMBIENTE TRABAJO 5ºC – 40ºC HUMEDAD RELATIVA < 80% ALIMENTACIÓN ELECTRICA 5V-DC POTENCIA DIMENSIÓN MANDO DE CONTROL 15 x 6 x 3 cm. DIMENSIÓN UNIDAD PRINCIPAL 23x27,8x24,3cm. PESO 1974g. ADAPTADOR AC100-240V DC5V 1000MA EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
Página 8
English Thank you for purchasing our AURA YM851 massage helmet. All of our products undergo rigorous testing to ensure maximum quality. To use the AURA YM851 massage helmet correctly, first read through the manual before using it. INTRODUCTION.- The AURA YM851 massage helmet is a unit that combines massage around the temple area with massage around the occipital and neck area.
17. Do not wash the product under a tap or immerse it in water. Use a damp cloth, making sure to dry the device thoroughly before using it again. 18. Do not expose the device to high temperatures. Store it in a dry place. 19.
REMOTE CONTROL 1. Power button (Long press of 2 sec to turn on/off the power. Short press to set the time). 2. Battery level indicator. 3. Time indicator – 5, 10 and 15 min. 4. Aire pressure indicator. 5. Vibration indicator. 6.
Página 11
CUSTOM MASSAGE Move up or down (button 9 and 13) to the air pressure selection bar. The selection will blink. You can use the left or right button (10 and 12) to adjust the 4 submodels of air pressure. VIBRATION Move up or down (button 9 and 13) to the vibration selection bar.
Página 12
MUSIC FUNCTION • This device is equipped with the Autoplay function. When the device is turned on, music will start automatically. On the remote control, the music option will be marked. To stop music, press the button. To turn on music again, press the button again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL AURA YM851 ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE 5ºC – 40ºC RELATIVE HUMIDITY < 80% ELECTRICAL SUPPLY 5V-DC POWER CONTROL UNIT DIMENSIONS 15 x 6 x 3 cm. DIMENSIONS, MAIN UNIT 23x27,8x24,3cm. NET WEIGHT 1974g. POWER ADAPTOR AC100-240V DC5V 1000MA THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE.
Página 14
Français Nous vous remercions pour l’achat de notre casque de massage AURA YM851. Pour garantir une qualité maximale, tous nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles. Pour une bonne utilisation du casque de massage AURA YM851, veuillez lire entièrement la notice avant de vous en servir pour la première fois.
13. Il est recommandé de fermer les yeux quelques secondes et de les rouvrir lentement après une séance de massage. 14. Éviter les rayons directs du soleil et l’exposition à des gaz corrosifs. 15. Après utilisation, éteindre l’appareil. 16. Avant de nettoyer l’appareil, eteignez-le. 17.
TELECOMMANDE 1. Bouton d'alimentation (pression longue de 2 secondes pour allumer / éteindre l'appareil. Appuyez brièvement pour régler l'heure). 2. Indicateur de niveau de batterie 3. Indicateur du temps - 5, 10 et 15 min. 4. Indicateur de l’aire á pression. 5.
Página 17
Mode 1: air + chaleur Mode 2: air + vibration Mode 3: air + vibration + chaleur Mode 4: air Mode 5: vibration Mode 6: chaleur MASSAGE PERSONNALISE Déplacez-vous vers le haut ou vers le bas (touches 9 et 13) à la barre de sélection de pression d'air.
FONCTION MUSIQUE • L’appareil dispose d’une foction Autoplay. Une fois allumé, la musique commencera automatiquement. La musique en marche será visualisé sur la telecomande, l’option musique sera marquée. Pour arreter la musique, appuyez sur la touche . Pour allumer la musique nouvellement, appuyez encore sur la touche .
Página 19
1974g. CHARGEUR AC100-240V DC5V 1000MA BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. Garantie Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
Página 20
Português Agradecemos a compra do nosso capacete de massagem AURA YM851. Todos os nossos produtos são submetidos aos mais rigorosos controlos para garantir a sua máxima qualidade. Para utilizar correctamente o capacete de massagem AURA YM851, leia completamente este manual antes da sua primeira utilização.
12. Não utilize o aparelho de massagem em locais húmidos e evite que estes se molhem. Nunca toque no aparelho durante o seu funcionamento com as mãos húmidas. Em nenhum caso poderá usar este produto no duche ou na banheira. 13.
CONTROLE REMOTO 1. Botão de energia (pressão longa 2 segundos para ligar / desligar o dispositivo. Toque para definir o tempo). 2. Indicador de nível de bateria 3. Indicador do tempo - 5, 10 e 15 min. 4. Indicador de uma área de pressão. 5.
Página 23
Modo 1: ar + calor Modo 2: ar + vibração Modo 3: ar + vibração + calor Modo 4: ar Modo 5: Vibração Modo 6: calor CUSTOM MASSAGEM Mover para cima ou para baixo (teclas 9 e 13) para a barra de selecção de pressão de air. A seleção pisca.
MUSICA FUNÇÃO • O dispositivo tem Autoplay para que ligar o aparelho a música será iniciada automaticamente. No controle, a função será tiqueada música. Passando-o com as teclas 9 e 13, a função pisca. Para impedir a imprensa de música na chave. Para reiniciar o musicaa, pressione a tecla. Para selecionar faixas utilizando as teclas 10 e 12. •...
Página 25
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO AURA YM851 TEMPERATURA AMBIENTAL DE TRABALHO 5ºC – 40ºC HUMIDADE RELATIVA < 80% ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 5V-DC POTÊNCIA DIMENSÃO DO COMANDO 15 x 6 x 3 cm. DIMENSÕES DA UNIDADE PRINCIPAL 23x27,8x24,3cm. 1974g. AC100-240V DC5V 1000MA O FABRICANTE RESERVA-SE O DIREITO DE MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO PRÉVIO.
Deutsch Vielen Dank für den Kauf unserer Massage-Centre AURA YM851. Um die optimale Qualität unserer Produkte sicherzustellen, werden sie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Bevor Sie die AURA zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung. So können Sie den korrekten Gebrauch sicherstellen.
Página 27
11. Um zu vermeiden, dass sich die Luftkammer durch zu hohen Druck zerstört wird, setzen Sie zuerst den Helm auf und schalten ihn daraufhin an. 12. Benutzen Sie die Massagebrille nicht in feuchten Umgebungen und schützen Sie das Gerät vor Nässe. Berühren Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit feuchten Händen.
FERNBEDIENUNG 17. Eingeschalten (Pulsschlag von langer Dauer-2 Sekunden- zum einschalten/ausschalten. Pulsschlag von kurzer Dauer Zeit einstellen). 18. Batterieanzeige. 19. Zeitanzeige – 5,10 und 15 min. 20. Luftdruckanzeiger. 21. Vibrationsanzeige. 22. Wärmeanzeige. 23. MP3 Player - Anzeige 24. MP3-Download-Anzeige 25. Auswahlknopf für oben 26.
Página 29
Modus 1: Luft + Wärme Modus 2: Luft + Vibration Modus 3: Luft + Vibration + Wärme Modus 4: Luft Modus 5: Vibration Modus 6: Wärme PERSONALISIERTE MASSAGE LUFT Bewegen Sie die Tasten 9 und 13 zur Auswahl Luft (Air) und wählen Sie die Intensität der Luft mit den Tasten 10 und 12.
MUSIKFUNKTION Das Gerät verfügt über die Funktion Autoplay. Durch drücken dieser Taste startet die Musik automatisch. Auf der Fernbedienung ist die Musikfunktion schon angekreuzt. Die Funktion leuchtet auf in dem Sie sich mit den Tasten 9 und 13 auf die Musikfunktion bewegen. Um die Musik zu stoppen drücken Sie die Taste .
TECHNISCHE DATEN AURA YM851 MODELL 5ºC – 40ºC BETRIEBSTEMPERATUR < 80% LUFTFEUCHTIGKEIT 5 V - DC STROMAURARGUNG LEISTUNG 15 X 6 X 3 cm FERNBEDIENUNG MASSE 23 X 28 X 24 cm MASSE HAUPTEINHEIT 1974 gr GEWICHT AC100-240V DC5V 1000MA ADAPTER Garantie Gemäß...
Italiano La ringraziamo per l’acquisto del nostro casco per massaggio AURA YM851 Tutti i nostri prodotti sono sottoposti ai controlli più rigorosi per garantire la massima qualità. Per utilizzare correttamente l’apparecchio, leggere tutto il manuale prima dell’utilizzo. INTRODUZIONE Il casco per massaggio AURA YM851 é un dispositivo che permette rilassare la zona delle tempie, la zona occipitale e quella del collo.
17. Non lavare la maschera per massaggio AURA con acqua. Se necessario, usare cotone asettico e alcool per pulirli. 18. Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Conservare in un luogo asciutto. 19. Se nota che l’apparecchio non funziona correttamente, non cercare di ripararlo, smontarlo o modificarlo. Riparazioni non autorizzate possono causare danni e rendere nulla la garanzia.
TELECOMANDO 1. Pulsante d’accensione (pressione di 2 secondi per accendere/ spegnere. Pressione breve per regolare l’ora). 2. Indicatore del livello della batteria. 3. Indicatore del tempo - 5, 10 et 15 min. 4. Indicatore dell’aria a pressione 5. Indicatore della vibrazione. 6.
Página 35
Modo 1: aria + calore Modo 1: aria + vibrazione Modo 3: aria + vibrazione + calore Modo 4: aria Modo 5: vibrazione Modo 6: calore MASSAGGIO PERSONALIZZATO ARIA Muovere verso l’alto o il basso (pulsanti 9 e 13) e posizionarsi su aria a pressione (Air). L’opzione scelta lampeggierá.
Página 36
FUNZIONE MUSICA • Questo dispositivo dispone della funzione Autoplay per cui una volta acceso, la musicá si accenderá automaticamente. Sul display del telecomando, la funzione musica sará spuntata. Muovendosi con i pulsanti 9 e 13 sulla stessa funzione, la selezione lampeggierá. Per fermare la musica, premere il tasto .
SPECIFICHE TECNICHE MODELLO AURA YM851 TEMPERATURA AMBIENTE DI LAVORO 5ºC – 40ºC UMIDITÁ RELATIVA < 80% ALIMENTAZONE ELETTRICA 5 V - DC POTENZA - CONSUMO DIMENSIONE TELECOMANDO 15 X 6 X 3 cm DIMENSIONE DEL CASCO 23 X 28 X 24 cm PESO 1974 gr CARICATORE...
Página 38
Fax:+86-021-5284 6814 Fax: +886 4 25609280 info@bhasia.com.tw BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE AURA YM851 TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.