Descargar Imprimir esta página

Monacor PSS-120NE Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Schaltnetzgerät
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
A
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
CH
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Netzgerät dient zur Gleichstromversorgung
von Kleingeräten mit einer Betriebsspannung zwi-
schen 15 V
und 24 V
Stromaufnahme von:
6 A bei 15 – 20 V
5 A bei 22 V und 24 V
Die Ausgangsspannung ist auf 15 V, 16 V, 18 V,
19 V, 20 V, 22 V oder 24 V einstellbar. Das Gerät ist
kurzschlussfest und gegen Überlast sowie Überhit-
zung geschützt. Besonderes Merkmal ist der sehr
geringe Stromverbrauch (< 0,5 W) des Netzgerätes,
wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie
deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät
vor. Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge fäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Switch-Mode Power Supply Unit
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
This power supply unit is used for direct current
power supply of small units with an operating volt-
age between 15 V and 24 V and a maximum cur-
rent consumption of:
6 A at 15 – 20 V
5 A at 22 V and 24 V
The output voltage can be set to 15 V, 16 V, 18 V,
19 V, 20 V, 22 V or 24 V. The unit is protected
against short circuit, overload and overheating. The
PSS-120NE is distinctive for its extra-low power
consumption (< 0.5 W) when the unit connected is
switched off.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING
The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel. Inexpert handling or modifi-
cation may result in electric shock.
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range: 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam-
aged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
2
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
und einer maximalen
in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, überlastet oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für daraus re sultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
gekennzeichnet.
3 Inbetriebnahme
1) Die Betriebsspannung des zu versorgenden
Gerätes feststellen (
versorgungsbuchse des Gerätes) und die Span-
nung durch Drehen des Schalters (3) mithilfe des
beiliegenden Schlüssels (4) einstellen.
VORSICHT! Am zu versorgenden Gerät muss
sich der Pluspol am Innenkontakt der Strom -
versorgungsbuchse befinden (Kennzeichnung
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the
plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, if it is overloaded or if it is not
repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
.
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Operation
1) Determine the operating voltage of the unit to be
supplied with power (
supply jack of the unit) and turn the switch (3)
with the key supplied (4) to set the voltage.
CAUTION! At the unit to be supplied with power,
the positive pole must be at the inside contact of
the power supply jack (marking
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
Beschriftung der Strom-
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
marking of the power
oder ähnliches Symbol an der Buchse).
Wenn nicht, darf das PSS-120NE nicht verwen-
det werden. Das anzuschließende Gerät kann
nicht funktionieren und wird möglicherweise
beschädigt.
2) Von den sechs beiliegenden Adaptern den pas-
senden heraussuchen:
Durchmesser (mm)
Typ
außen
3,5
4,75
5,5
Hohl-
stecker
5,5
5,5
6,5
3) Den passenden Adapter (6) auf den Stecker „P" (5)
[5,5 / 2,5 mm] stecken und in die Stromversor-
gungsbuchse des anzuschließenden Gerätes.
4) Den Netzstecker (1) in eine Steckdose (230 V~,
50 Hz) stecken. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet.
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Stromaufnahme: . . . . . max. 1,8 A
Leistungsaufnahme
im Leerlauf: . . . . . . . . . < 0,5 W
Ausgangsspannung: . . 15/16/18/19/20/22/24 V
max. Ausgangsstrom
bei 15 – 20 V: . . . . . . 6 A
bei 22 V und 24 V: . . 5 A
Abmessungen: . . . . . . . 64 × 35 × 170 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 500 g
Änderungen vorbehalten.
symbol at the jack). If not, the PSS-120NE must
not be used. The unit to be connected will not
operate and will possibly be damaged.
2) Select the appropriate adapter from the six
adapters supplied:
Diameter (mm)
Type
outside
3.5
4.75
Coaxial
5.5
power
5.5
connector
5.5
6.5
3) Connect the appropriate adapter (6) to the con-
nector "P" (5) [5.5 / 2.5 mm] and to the power
supply jack of the unit to be connected.
4) Connect the mains plug (1) to a mains socket
(230 V~, 50 Hz). The power indicator (2) will light
up.
4 Specifications
Power supply: . . . . . . . 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Current consumption: . 1.8 A max
Power consumption
at no-load operation: . . < 0.5 W
Output voltage: . . . . . . 15/16/18/19/20/22/24 V
Max. output current
at 15 – 20 V: . . . . . . . 6 A
at 22 V and 24 V: . . . 5 A
Dimensions: . . . . . . . . . 64 × 35 × 170 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 500 g
or similar
Subject to technical modification.
Kennbuchstabe
innen
1,35
MH
1,75
MJ
1,75
MAB
2,1
ME
2,5
MG
1,0
MAA
Identification letter
inside
1.35
MH
1.75
MJ
1.75
MAB
2.1
ME
2.5
MG
1.0
MAA

Publicidad

loading