Ocultar thumbs Ver también para lexa MN-111:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
MN-111 W&H Med - ASP - Rev12
MN-111

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H Med lexa MN-111

  • Página 1 Instrucciones de uso MN-111 W&H Med - ASP - Rev12 MN-111...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Conformidad Administrar impresoras Símbolos y mensajes Selección de la impresora (opcional) Introducción Selección de la impresora de etiquetas (opcional) Acerca de este manual Uso de la impresora de etiquetas (opcional) Restricciones de uso Descripción del contenido de la etiqueta Información en materia de seguridad Ciclos de esterilización Advertencias de seguridad...
  • Página 4 Datos técnicos Programas de esterilización Fases del programa de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación Diagramas Calidad del agua Accesorios, piezas de repuesto, consumibles Socios de servicio técnico W&H autorizados Formularios de documentación Lista de control de la instalación de W&H MN-111 ...
  • Página 5: Conformidad

    Conformidad CONFORMIDAD CON LAS NORMAS Y DIRECTIVAS EUROPEAS Y Normas y Descripción AMERICANAS directivas El ESTERILIZADOR con ciclos de esterilización cumple con los ANSI/AAMI Esterilizadores de vapor de sobremesa. siguientes estándares: ST55:2010 IEC 61010-1 Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y Normas y uso en laboratorio, requisitos generales.
  • Página 6: Símbolos Y Mensajes

    Símbolos y mensajes SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría podría provocar la muerte o lesiones graves. ocasionar lesiones leves o moderadas. En relación con un esterilizador, estas advertencias indican situaciones peligrosas que pueden dar lugar a condiciones no estériles (por ejemplo, instrumentos no estériles) que podrían...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en caso CONTENIDO de que el manual no esté disponible. Si el dispositivo se transfiere, En esta sección se tratan los temas siguientes: adjunte siempre el manual para el nuevo propietario. Acerca de este manual CONTENIDO DEL MANUAL Restricciones de uso...
  • Página 8: Restricciones De Uso

    Introducción Todos los dibujos, las imágenes y textos contenidos en este Temperatura Tiempo de manual son propiedad del fabricante. Se prohíbe incluso la copia Tipo y peso de la Tiempo de Programa secado carga esterilización parcial de dibujos, imágenes o texto. esterilización (recomendado) La información contenida en este documento está...
  • Página 9: Formación Del Usuario

    Introducción Consulte "Programas de esterilización" en la página 91 para ver la lista completa de las características clave del programa, incluido el tiempo de esterilización, la temperatura, el tiempo de secado y el tipo de carga recomendada. FORMACIÓN DEL USUARIO Los usuarios que pueden utilizar el esterilizador son los siguientes.
  • Página 10: Información En Materia De Seguridad

    Información en materia de seguridad CONTENIDO RIESGOS ELÉCTRICOS En esta sección se tratan los temas siguientes: No vierta agua ni ningún otro líquido sobre el esterilizador (riesgo de cortocircuito eléctrico). Advertencias de seguridad Apague el esterilizador y desenchufe el cable de Responsabilidad alimentación antes de llevar a cabo una inspección, mantenimiento o asistencia técnica...
  • Página 11: Responsabilidad

    Información en materia de seguridad USO INCORRECTO DEL ESTERILIZADOR LA SEGURIDAD CIBERNÉTICA Para mejorar la seguridad de TI del sistema, se instala un firewall El esterilizador no debe usarse cuando haya (iptables) en el sistema y se protege la seguridad del dispositivo gases explosivos o inflamables, vapores, contra ataques externos.
  • Página 12: Guía Introductoria

    Guía introductoria CONTENIDO Desembalaje En esta sección se tratan los temas siguientes: Desembalaje DESEMBALAR EL ESTERILIZADOR Manipulación ¡ATENCIÓN! Producto pesado. El esterilizador debe ser Descripción del producto retirado de la caja y transportado por dos técnicos autorizados. Instalación del esterilizador Funcionamiento del esterilizador Peso: 105,8 lbs (48 kg) Menú...
  • Página 13: Contenido Del Paquete

    Guía introductoria ADVERTENCIAS Aviso: compruebe el estado exterior de la caja y del esterilizador. En caso de daños, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor o transportista que haya realizado el transporte. Guarde el embalaje para enviar o transportar el esterilizador en el futuro. Nota: el embalaje del producto es ecológico y puede ser eliminado por empresas de reciclaje industrial.
  • Página 14: Artículos No Suministrados Con El Esterilizador

    Guía introductoria Manipulación CÓMO REUBICAR EL ESTERILIZADOR Antes del transporte: Vacíe por completo ambos depósitos de agua (consulte "Drenar el depósito de agua usada y limpia" en la página 76). Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Utilice el embalaje original cuando envíe o transporte el esterilizador.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    Guía introductoria Descripción del producto VISTA FRONTAL Pieza Descripción Puerta de la cámara Depósito de agua limpia Sistema de bloqueo de la puerta Pantalla táctil Puerta de servicio Cámara de esterilización Rearme del termostato de seguridad Filtro HEPA Junta de la puerta MN-111 ...
  • Página 16: Componentes Detrás De La Puerta De Servicio

    Guía introductoria COMPONENTES DETRÁS DE LA PUERTA DE SERVICIO Pieza Descripción Interruptor de alimentación Puerto USB Herramienta de apertura de la puerta de emergencia Etiqueta de identificación Puerto de drenaje de agua usada (gris) Puerto de drenaje de agua limpia (azul) Botones de desenganche del tubo de drenaje Puerto para herramienta de apertura de la puerta de emergencia MN-111 ...
  • Página 17: Vista Posterior

    Guía introductoria VISTA POSTERIOR Pieza Descripción Puerto LAN (KIT) Puerto USB Cubierta de las válvulas de seguridad de presión Drenaje de agua usada (opcional) Entrada de suministro de agua (opcional) Rejilla del condensador Guías del cable de alimentación Toma de corriente MN-111 ...
  • Página 18: Accesorios De La Cámara

    Guía introductoria ACCESORIOS DE LA CÁMARA Pieza Descripción Bandeja Portabandejas. Puede alojar bandejas o casetes introducidas horizontal o verticalmente. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 19: Instalación Del Esterilizador

    Guía introductoria Requisitos de aislamiento para garantizar una circulación de aire Instalación del esterilizador adecuada: REQUISITOS DE UBICACIÓN Aviso: No coloque el esterilizador de modo que sea difícil operar los controles detrás de la puerta de servicio. Coloque el esterilizador de modo que sea fácil desconectar el cable de alimentación.
  • Página 20: Conexiones De Agua

    Guía introductoria El suministro de energía eléctrica al esterilizador debe cumplir con LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA todas las normas vigentes en el país de uso, así como con la Aviso: etiqueta de datos de la parte posterior del esterilizador. Antes de realizar los siguientes pasos, asegúrese de que el esterilizador haya terminado el ciclo en curso.
  • Página 21: Drenar El Depósito De Agua Usada Y Limpia

    Guía introductoria Use siempre un PPE apropiado mientras usa el esterilizador (por Llene el depósito de agua limpia ejemplo, guantes para limpiar, mantenimiento, etc.). con un recipiente de agua (aprox. 1,7 gal (6,4 l)). Si el depósito de agua usada está Aviso: el agua debe ser casi lleno, aparece una alerta en la desmineralizada o destilada de...
  • Página 22 Guía introductoria Coloque un recipiente (min 1,84  gal Presione el botón situado en la (7  l)) debajo del esterilizador e parte superior del conector rápido inserte en él el extremo libre del para sacar el tubo de drenaje. tubo de drenaje. Conecte el otro extremo del tubo de drenaje en el conector de drenaje hasta que haga clic.
  • Página 23 Guía introductoria CONEXIÓN LAN (OPCIONAL) INSTALACIÓN DEL ESTERILIZADOR ¡ADVERTENCIA! En caso de mal funcionamiento del esterilizador, desenchufe inmediatamente el esterilizador y solicite asistencia. No intente reparar el esterilizador usted mismo. Aviso: Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos de instalación antes de conectar el esterilizador.
  • Página 24: Funcionamiento Del Esterilizador

    Guía introductoria Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Después de un rápido autotest, Para conocer los requisitos de la alimentación eléctrica, el esterilizador se pone consulte "Datos técnicos" en la página 99. automáticamente en modo de espera.
  • Página 25: Descripción De La Página De Inicio

    Guía introductoria DESCRIPCIÓN DE LA PÁGINA DE INICIO Pieza Descripción Título/propósito de la pantalla o el número de ciclo y la fecha y hora actuales. Opciones o funciones disponibles. Botones adicionales para navegar por el menú. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 26: Menú De Interfaz De Usuario

    Guía introductoria Menú de interfaz de usuario =  opcional con código de activación ESTRUCTURA Y NAVEGACIÓN = opcional MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 27: Funciones Principales Del Menú

    Guía introductoria FUNCIONES PRINCIPALES DEL MENÚ FUNCIONES DEL MENÚ CONFIG. DISPOSITIVO Icono Etiqueta Función Icono Etiqueta Función Menú Fecha y hora Abre el menú. Permite configurar los valores de tiempo y fecha y formato. Config. Pantalla Permite configurar el dispositivo. Ajusta el brillo de la pantalla.
  • Página 28: Funciones Del Menú Mantenimiento

    Guía introductoria Icono Etiqueta Función Icono Etiqueta Función Test Imprime una etiqueta de prueba. Guardar todos Solo con un kit de conexión de red. Copia todos los archivos en la ubicación especificada en la red. Nombre del Configuración Configura el nombre del esterilizador. Solo con un kit de conexión de red.
  • Página 29: Funciones Del Menú Trazabilidad

    Guía introductoria FUNCIONES DEL MENÚ TRAZABILIDAD Icono Función Etiqueta Opcional, activado con código de activación. Permite Gestión de administrar a los usuarios. usuarios Solo administrador. Añade un usuario. Añadir usuario Eliminar Solo administrador. Elimina un usuario. usuario Restablecer Solo administrador. Restablece un código PIN de usuario. PIN del usuario Cambiar PIN...
  • Página 30 Guía introductoria COMANDOS E ICONOS COMUNES Icono Función Icono Función Icono Función Ofrece información sobre la función Anula la acción/función. Se desplaza a la pantalla actual. Entra/sale del modo de espera. anterior sin confirmar/realizar ningún cambio ni guardar ningún parámetro. Abre la página de inicio.
  • Página 31 Guía introductoria Icono Función Permite aumentar/disminuir el valor. Indica que la opción está activa/no activa. Indica que la opción está habilitada/deshabilitada. Permite ver una animación sobre el procedimiento de sustitución. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 32: Configuración Del Esterilizador

    Guía introductoria Configuración del esterilizador SELECCIONAR EL NOMBRE DEL ESTERILIZADOR Para cambiar el nombre del esterilizador que aparece en los informes de ciclo: SELECCIONAR LA FECHA Y LA HORA Para cambiar la fecha y la hora actuales: En la página de inicio, toque >...
  • Página 33: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    Guía introductoria En la página de inicio, toque > AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA > Para cambiar el brillo de la pantalla: Si la conexión es a través del cable En la página de inicio, toque > Ethernet, toque : aparece la >...
  • Página 34: Autenticación Del Usuario (Opcional)

    Guía introductoria Nota: en la pantalla TPC/IP, el icono Autenticación del usuario (opcional) solo es visible si realiza algún cambio. El icono Wi-Fi en la parte DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES inferior no será visible si se conecta a través del cable Para acceder a las funciones de administración de usuarios, se Ethernet.
  • Página 35: Qué Hacer Si Olvida Su Pin

    Guía introductoria En la página de inicio, toque > QUÉ HACER SI OLVIDA SU PIN > > Si usted es... Contacte con... Toque su nombre de usuario. un usuario común el administrador Introduzca su PIN actual y toque el administrador su proveedor de asistencia técnica para confirmar.
  • Página 36: Modo De Espera

    Guía introductoria FORMATEAR LA MEMORIA USB Modo de espera En la página de inicio, toque > > > DESCRIPCIÓN En el modo de espera, la pantalla permanece oscura y la cámara Introduzca la memoria USB en uno del esterilizador no se calienta para ahorrar energía. Si el de los dos puertos USB.
  • Página 37: Salir Del Modo De Espera

    Guía introductoria SALIR DEL MODO DE ESPERA CAMBIAR EL TIEMPO DE RETARDO DEL MODO DE ESPERA Toque o abra o cierre la puerta de la En la página de inicio, toque > cámara. > Toque para cambiar el tiempo de retardo. Toque para confirmar.
  • Página 38: Administrador

    Administrador CONTENIDO AÑADIR UN USUARIO En esta sección se tratan los temas siguientes: En la página de inicio, toque > > > Gestión de usuarios (opcional) Opciones de trazabilidad (opcional) Toque su nombre de usuario. Ocultar/Mostrar un ciclo Introduzca el PIN y toque para confirmar.
  • Página 39: Eliminar Un Usuario

    Administrador Toque el cuadro de texto:  aparece Si lo desea, toque para otorgar un teclado. autoridad de administrador al nuevo usuario. Toque para confirmar:  el PIN del nuevo usuario se establece en "0000" y aparece un mensaje de confirmación. Toque y luego para volver a la página anterior.
  • Página 40: Restablecer Un Pin De Usuario

    Administrador Toque RESTABLECER UN PIN DE USUARIO En la página de inicio, toque > > > Toque su nombre de usuario. Introduzca el PIN y toque para confirmar. Toque el nombre de usuario que desea eliminar. Toque para confirmar. Toque y el nombre de usuario para el que desea restablecer el PIN.
  • Página 41: Opciones De Trazabilidad (Opcional)

    Administrador Opciones de trazabilidad (opcional) AJUSTAR LAS OPCIONES DE TRAZABILIDAD En la página de inicio, toque > > > DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES Para acceder a las funciones de administración de usuarios, se Toque su nombre de usuario. debe introducir el código de activación Gestión de usuarios. El código de activación se solicita solo la primera vez que se accede Introduzca su PIN y toque para...
  • Página 42: Ocultar/Mostrar Un Ciclo

    Administrador Toque para ocultar un ciclo Ocultar/Mostrar un ciclo de la página de inicio. Toque para mostrar un ciclo QUIÉN PUEDE OCULTAR/MOSTRAR UN CICLO de la página de inicio. Solo un usuario con derechos administrativos puede ocultar un ciclo o ponerlo a disposición de los usuarios en la página de inicio. Toque para confirmar y volver a la página anterior.
  • Página 43: Administrar Impresoras

    Administrar impresoras En la página de inicio, toque > CONTENIDO > > En esta sección se tratan los temas siguientes: Toque el modelo de la impresora Selección de la impresora (opcional) que desea usar. Selección de la impresora de etiquetas (opcional) Toque para confirmar y volver a Uso de la impresora de etiquetas (opcional)
  • Página 44: Configuración De La Impresora De Etiquetas

    Administrar impresoras Toque para centrar la impresión CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA DE ETIQUETAS correctamente en el área de la Las etiquetas se pueden imprimir con una impresora de etiquetas etiqueta. local (solo con una conexión LAN) o con una impresora de etiquetas compartida.
  • Página 45 Administrar impresoras Asegúrese de que el esterilizador al Toque página de inicio > > > > desde el esterilizador que está conectada físicamente la desde el que la impresora no está impresora esté ENCENDIDO y no se conectada físicamente. esté ejecutando ningún ciclo. Toque Desde ese esterilizador, toque >...
  • Página 46: Uso De La Impresora De Etiquetas (Opcional)

    Administrar impresoras En el esterilizador al que está OPCIÓN DE IMPRESIÓN AUTOMÁTICA conectada la impresora, confirme La opción de impresión automática permite imprimir el uso compartido de la impresora. automáticamente un número preestablecido de etiquetas después de un ciclo de esterilización correcto. Las etiquetas se imprimen Vuelva a tocar para imprimir solo después de que el usuario se haya identificado (con una...
  • Página 47: Configurar La Impresión Manual De Etiquetas

    Administrar impresoras CONFIGURAR LA IMPRESIÓN MANUAL DE ETIQUETAS DESHABILITAR LA IMPRESIÓN DE ETIQUETAS La opción de impresión manual permite al usuario, al comienzo de Si la impresión de etiquetas está deshabilitada, no se puede un ciclo de esterilización, establecer manualmente el número de imprimir ninguna etiqueta al final de un ciclo de esterilización.
  • Página 48: Descripción Del Contenido De La Etiqueta

    Administrar impresoras Descripción del contenido de la etiqueta ESTRUCTURA Pieza Descripción Modelo de esterilizador Número de serie Versión de software Código de trazabilidad (alfanumérico y código de barras) Aceptado Según la configuración de trazabilidad, este campo puede contener uno de los siguientes elementos: el usuario que aceptó...
  • Página 49: Ciclos De Esterilización

    Ciclos de esterilización CONTENIDO LIMPIEZA DE LOS INSTRUMENTOS En esta sección se tratan los temas siguientes: Limpie todos los instrumentos minuciosamente antes de la esterilización. Si es posible, limpie los instrumentos Mantenimiento y preparación de la carga inmediatamente después de su uso; siga siempre las instrucciones Cargas habituales del fabricante del instrumento.
  • Página 50: Siga Estas Indicaciones

    Ciclos de esterilización Siga estas indicaciones: Tipo de carga Colocación Recipientes vacíos o bandejas Boca abajo para que no se acumule el agua Tipo de carga Colocación no perforadas Instrumentos articulados (p.ej., En posición abierta Objetos de diferentes En bandejas separadas o fórceps, tenazas de extracción, materiales (acero inoxidable, embalados/embolsados...
  • Página 51: Cargas Habituales

    Ciclos de esterilización Cargas habituales Programa Ejemplo de carga Wrapped XL Load EJEMPLOS A continuación, se muestra un ejemplo de una carga habitual utilizada durante las pruebas realizadas por W&H: Programa Ejemplo de carga Wrapped Medium Load Wrapped Large Load MN-111 ...
  • Página 52: Preparación Del Esterilizador

    Ciclos de esterilización Introduzca las casetes o las bandejas horizontal o Preparación del esterilizador verticalmente. Consulte "Mantenimiento y preparación de la carga" en la página 49 para ver los requisitos de carga . ADVERTENCIAS Cierre la puerta. Aviso: use solo agua destilada o desmineralizada (consulte Encienda el interruptor del esterilizador: después de la "Especificaciones del agua de alimentación (EN 13060)"...
  • Página 53 Ciclos de esterilización En la página de inicio, toque el ciclo Toque para ver la información del deseado. ciclo. Consulte "Ver los parámetros del ciclo" en la página 55. Toque para ver más ciclos en la página siguiente, si los hay. Compruebe los requisitos del ciclo.
  • Página 54: Retrasar El Inicio Del Ciclo De Esterilización

    Ciclos de esterilización Toque el número que desea RETRASAR EL INICIO DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN cambiar y toque para Puede programar el inicio de los ciclos de esterilización en una aumentarlo o disminuirlo. fecha y hora determinada (p. ej., si desea cargar el esterilizador por la noche y ejecutar el ciclo de esterilización estándar temprano a la Toque para confirmar.
  • Página 55: Ver Los Parámetros Del Ciclo

    Ciclos de esterilización para cada programa de esterilización solo se puede aumentar a VER LOS PARÁMETROS DEL CICLO partir del valor predeterminado. Puede comprobar los parámetros del ciclo en tiempo real o al final del ciclo. El siguiente es un ejemplo: En la página de inicio, toque el ciclo mientras el ciclo de esterilización está...
  • Página 56: Página Del Ciclo De Esterilización

    Ciclos de esterilización PÁGINA DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN FIN DE UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN Aparece la siguiente información mientras se está ejecutando un Cuando un ciclo se termina correctamente, el mensaje "Ciclo ciclo: terminado" aparece en la pantalla. Para finalizar el ciclo: Toque para ver el resumen Pieza...
  • Página 57: Detener Un Ciclo De Esterilización

    Ciclos de esterilización DETENER UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN ¡ATENCIÓN! Superficies calientes. Quemaduras. No ¡ADVERTENCIA! Puede detener el ciclo en cualquier toque la cámara, el lado momento. Los instrumentos no deben considerarse interno de la puerta ni los estériles si esto ocurre antes de la fase de secado (DRY). accesorios internos.
  • Página 58 Ciclos de esterilización Toque para interrumpir el Compruebe el mensaje. Consulte comando de parada. El ciclo "Mensajes de un ciclo de continúa programado. esterilización detenido" en la página siguiente. Toque para interrumpir el ciclo: el esterilizador comienza una fase Toque para ver los parámetros de reinicio.
  • Página 59: Mensajes De Un Ciclo De Esterilización Detenido

    Ciclos de esterilización MENSAJES DE UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN DETENIDO FORMATO DE INFORME ALMACENADO Los mensajes son los siguientes: Los informes resumidos se almacenan en formato HTML y los informes analíticos en formato SCL. Todos los parámetros se graban Carga no estéril: No use los objetos en pacientes. cada segundo.
  • Página 60: Imprimir O Guardar Un Informe Del Ciclo En La Memoria

    Ciclos de esterilización Toque IMPRIMIR O GUARDAR UN INFORME DEL CICLO EN LA MEMORIA En la página de inicio, toque > Desplácese por la lista y toque el ciclo de esterilización deseado: se abre el informe. Toque para imprimir el informe o toque para guardar el informe en el pen drive USB.
  • Página 61: Imprimir Etiquetas Para Un Ciclo Específico

    Ciclos de esterilización Toque IMPRIMIR ETIQUETAS PARA UN CICLO ESPECÍFICO Nota: función disponible solo con el código de activación de la impresora de etiquetas. En la página de inicio, toque > Desplácese por la lista y toque el ciclo de esterilización deseado: se abre el informe.
  • Página 62: Guardar Todos Los Informes De Ciclo En La Memoria Usb

    Ciclos de esterilización Toque para aumentar o ESTABLECER LA CARPETA REMOTA PARA GUARDAR LOS disminuir la cantidad de etiquetas INFORMES (OPCIONAL) que se impriman. Para activar el almacenamiento remoto y configurar los parámetros necesarios, haga lo siguiente: Toque para guardar el número establecido para la próxima vez.
  • Página 63: Probar El Almacenamiento De Datos (Opcional)

    Ciclos de esterilización PROBAR EL ALMACENAMIENTO DE DATOS (OPCIONAL) No es obligatorio. Introduzca el nombre de dominio. Nota: la función de prueba está disponible solo si el almacenamiento remoto de datos está habilitado. Consulte "Establecer la carpeta remota para Toque para solicitar las guardar los informes (opcional)"...
  • Página 64 Ciclos de esterilización GUARDAR TODOS LOS INFORMES DE CICLO EN UNA CARPETA REMOTA (OPCIONAL) Nota: la función para guardar todo está disponible solo si el almacenamiento remoto de datos está habilitado. Consulte "Establecer la carpeta remota para guardar los informes (opcional)" en la página 62. Solo los últimos 400 ciclos en HTML y 100 ciclos en SCL en la memoria del esterilizador se pueden guardar en la carpeta remota.
  • Página 65: Estructura De Informe De Ciclo

    Ciclos de esterilización ESTRUCTURA DE INFORME DE CICLO Datos Descripción Estructura de un informe de ciclo: Marca y modelo de esterilizador Número de serie Número de serie del esterilizador Versión SW Número de versión del software ID local Cirugía - consulta - nombre del médico Tipo de ciclo Nombre del ciclo ejecutado Número registro ciclo Contador de ciclos...
  • Página 66 Ciclos de esterilización Datos Descripción Resumen Tiempo exposición T MíN: temperatura máx. esterilización T MÁX: temperatura máx. P MíN: presión máx. P MÁX: presión máx. Valor F0 Fase secado Fase: fase de secado completo. Consulte "Fases del programa de esterilización" en la página 95 Tiempo: duración de la fase Parcial: xxxxxxx T [F°]: temperatura máxima...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Antes de acceder a la cámara y las partes CONTENIDO conectadas, asegúrese de que el esterilizador esté frío. En esta sección se tratan los temas siguientes: Aviso: siga las instrucciones de este capítulo cuando realice Advertencias para operaciones de mantenimiento cualquier mantenimiento en el esterilizador.
  • Página 68: Mantenimiento Caducado

    Mantenimiento Nota : lo que ocurra primero. REEMPLAZAR EL CONSUMIBLE ANTES DEL INTERVALO DE MANTENIMIENTO Nota : aunque no se alcance el número de ciclos máximo, se recomienda Si sustituye los consumibles antes de que aparezca la solicitud de sustituir las piezas consumibles cada año, o si parecen gastadas o dañadas, o si los filtros están obstruidos o descoloridos.
  • Página 69 Mantenimiento Toque para ver una versión animada del procedimiento de sustitución. Cuando haya cambiado el consumible, toque para confirmar: el contador del ciclo ejecutado se reinicia. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 70: Mantenimiento Mensual O De 50 Ciclos

    Mantenimiento Mantenimiento mensual o de 50 ciclos LIMPIAR LA JUNTA DE LA PUERTA Y LA PARTE FRONTAL DE LA CÁMARA Pasos: Limpie la junta de la puerta y el borde exterior de la cámara con un paño no abrasivo humedecido con agua limpia. Enjuague con agua limpia.
  • Página 71: Limpiar La Cámara Y Los Accesorios De La Cámara

    Mantenimiento LIMPIAR LA CÁMARA Y LOS ACCESORIOS DE LA CÁMARA Pasos: Quite las casetes y el portabandejas. Limpie la cámara con una esponja húmeda y una solución de detergente suave sin doblar ni dañar la sonda de temperatura dentro de la cámara del esterilizador. Enjuague con agua.
  • Página 72: Limpiar Los Filtros De La Cámara

    Mantenimiento LIMPIAR LOS FILTROS DE LA CÁMARA Pasos: Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Vacíe la cámara del esterilizador quitando las bandejas y el portabandejas. Quite los filtros situados en la parte inferior de la cámara (parte inferior central) desenroscándolos.
  • Página 73: 1200 Ciclos O Mantenimiento Anual

    Mantenimiento 1200 ciclos o mantenimiento anual SUSTITUIR LA JUNTA DE LA PUERTA Aviso: si sustituye este consumible antes de la fecha de mantenimiento debe resetear el contador de ciclos. Consulte "Reemplazar el consumible antes del intervalo de mantenimiento" en la página 68. Pasos: Abra la puerta de la cámara.
  • Página 74 Mantenimiento Introduzca la nueva junta y presione primero arriba y abajo. Presione hacia la izquierda y hacia la derecha. Asegúrese de que la junta de la puerta esté asentada de manera uniforme. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 75: Sustituir El Filtro Hepa

    Mantenimiento SUSTITUIR EL FILTRO HEPA Aviso: si sustituye este consumible antes de la fecha de mantenimiento debe resetear el contador de ciclos. Consulte "Reemplazar el consumible antes del intervalo de mantenimiento" en la página 68. Pasos: Abra la puerta del esterilizador. Desenrosque el filtro HEPA a mano (hacia la izquierda).
  • Página 76: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento Mantenimiento extraordinario DRENAR EL DEPÓSITO DE AGUA USADA Y LIMPIA Si dejó los depósitos llenos accidentalmente durante más de siete días o si no va a usar el esterilizador durante al menos siete días, debe drenar los depósitos. Abra la puerta de servicio del esterilizador. Coloque un recipiente debajo del esterilizador (1,84 ...
  • Página 77: Eliminación

    Mantenimiento Eliminación RESPONSABILIDAD DE ELIMINACIÓN Separe los componentes según los materiales de los que están hechos. Lleve el esterilizador a una empresa especializada en el reciclaje de productos similares. No abandone el esterilizador en lugares poco seguros. Consulte siempre las leyes y normas vigentes en el país de uso. Las mismas instrucciones sirven para eliminar todas las piezas consumibles usadas.
  • Página 78: Diagnóstico

    Diagnóstico CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Errores Solución de problemas Apertura de la puerta de emergencia Errores CONTROLES Y ACCIONES Aviso: para obtener información sobre un error que no se encuentre en esta tabla, llame al servicio técnico. Código Descripción Medidas...
  • Página 79 Diagnóstico Código Descripción Medidas Espere un momento antes de abrir la puerta de la cámara. Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Repita el ciclo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Apague y encienda el esterilizador. Limpie la cámara y los accesorios de la cámara de los residuos de detergentes, desinfectantes y otros productos químicos.
  • Página 80 Diagnóstico Código Descripción Medidas Error de agua limpia (mala calidad, depósito limpio de bajo nivel, alto consumo de agua). Repita el ciclo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Drene y/o rellene el depósito de agua limpia. Compruebe la junta de la puerta. Límpiela o reemplácela si es necesario. Compruebe si hay obstáculos en el área de bloqueo de la puerta (portabandejas, cargas, objetos, etc.).
  • Página 81: Solución De Problemas

    Diagnóstico Solución de problemas VER Y GUARDAR EL REGISTRO DE ERRORES En la página de inicio, toque > > : aparece una lista de los GESTIÓN DE ERRORES últimos errores. Si durante un ciclo de esterilización ocurre un error, haga lo siguiente: Toque para guardar la lista en...
  • Página 82: Mensajes De Advertencia

    Diagnóstico La siguiente página aparece: Pieza Descripción Ciclo de esterilización actual. Número de error, consulte "Errores" en la página 78 . Mensajes de advertencia. Botón de apertura que aparece después de que la fase de reinicio haya terminado. MENSAJES DE ADVERTENCIA Mensaje Descripción La carga no es estéril.
  • Página 83: Resetear El Termostato De Seguridad

    Diagnóstico RESETEAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD El esterilizador está equipado con un termostato de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Si el termostato de seguridad se activa debido a temperaturas demasiado altas, aparece el error 240 o un error de tiempo de espera. El termostato debe reajustarse manualmente. Pasos: Espere a que el esterilizador termine la fase de reajuste de errores y siga las instrucciones en la pantalla.
  • Página 84: Tabla De Solución De Problemas

    Diagnóstico TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: si su problema no se resuelve, llame al proveedor de asistencia técnica autorizado. Aviso: antes de enviar el esterilizador al servicio técnico, quite el cable de alimentación, vacíe ambos depósitos de agua y use el embalaje original o apropiado.
  • Página 85 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Al final del ciclo, hay residuos de Esterilizador mal nivelado. Nivele correctamente la superficie sobre la que se encuentra el esterilizador. agua en la cámara. Cámara sobrecargada. Cumpla con los límites de peso máximo de carga para cada tipo de carga. Utilice siempre el portabandejas para bandejas y casetes.
  • Página 86 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones No se almacenan ciclos en el Una placa electrónica ha sido reemplazada por el Ninguna. La memoria de la placa anterior no se puede restaurar. Guarde periódicamente menú del historial del ciclo. servicio técnico. el historial en la memoria USB y en otro soporte seguro. Al comenzar un ciclo, la puerta de La junta de la puerta no está...
  • Página 87 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Advertencia sobre el La memoria USB no está conectada o no está Compruebe la presencia y la conexión de la memoria USB. almacenamiento en USB conectada correctamente al esterilizador. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. (archivos HTML y SCL).
  • Página 88: Apertura De La Puerta De Emergencia

    Diagnóstico Apertura de la puerta de emergencia ADVERTENCIA ACERCA DE LA APERTURA DE LA PUERTA EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Alta presión. Riesgo de explosión, chorro de vapor caliente, apertura repentina de la puerta. Ejecute el siguiente procedimiento solo si es necesario y solo cuando NO HAYA PRESIÓN RESIDUAL EN LA CÁMARA. Intentar abrir la puerta mientras la unidad todavía está...
  • Página 89 Diagnóstico Extraiga la conexión eléctrica (lado posterior) Libere la presión de la cámara a través del anillo de la válvula de seguridad (parte trasera del esterilizador) o espere tres horas hasta que la presión haya disminuido naturalmente a la presión ambiental. Extraiga la herramienta de apertura situada detrás de la puerta de servicio Quite la tapa MN-111 ...
  • Página 90 Diagnóstico Introduzca la herramienta de apertura en el agujero y gírela hacia la izquierda hasta que la puerta se desbloquee (proceda lentamente hasta que se detenga). MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 91: Datos Técnicos

    Datos técnicos CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Programas de esterilización Fases del programa de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación Diagramas Calidad del agua Accesorios, piezas de repuesto, consumibles Socios de servicio técnico W&H autorizados Programas de esterilización ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad y por la seguridad de sus pacientes: Nunca procese objetos diferentes a los que se especifican en la tabla de programas de ciclos y nunca exceda los límites de peso...
  • Página 92: Programas De Esterilización Estándar

    Datos técnicos PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN ESTÁNDAR El esterilizador ofrece seis programas de esterilización previamente aprobados por la FDA que cumplen con el estándar nacional estadounidense ANSI/AAMI ST55:2010. Nota : la mezcla de instrumentos o paquetes dentro de cada programa puede variar. No debe exceder el peso máximo de la carga. PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN PERSONALIZADOS ¡ADVERTENCIA! Los programas personalizados no están aprobados por la FDA y es responsabilidad del usuario validar estos programas.
  • Página 93 Datos técnicos Wrapped Medium Wrapped Large Unwrapped Wrapped XL Load Low Temperature Load Load Temperatura de esterilización 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 250 °F (121 °C) Tipo de programa de esterilización según ANSI/AAMI ST55:2010 Eliminación dinámica Eliminación dinámica Eliminación...
  • Página 94 Datos técnicos OPCIONES DEL PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN (VERSIÓN DE 100–125 VCA) ¡ADVERTENCIA! La esterilidad de los objetos procesados sin embalar se ve comprometida por la exposición a entornos no estériles. Asegúrese de que los objetos estén secos cuando los saque del esterilizador. Si el tiempo de secado predeterminado no es adecuado para que la carga se esterilice, se puede añadir tiempo de secado adicional (consulte "Gestión del ciclo de esterilización"...
  • Página 95: Fases Del Programa De Esterilización

    Datos técnicos Wrapped Medium Unwrapped Wrapped Large Load Wrapped XL Load Low Temperature Load Tejidos Sí Peso máximo de la carga (excluidas las bandejas) instrumentos: instrumentos: instrumentos: instrumentos: instrumentos: 18 lb (8,1 kg) 3 lb (1,4 kg) 6 lb (2,7 kg) 14 lb (6,3 kg) 5 ...
  • Página 96 Datos técnicos Código Fase Descripción STLZ Fase de Condición de esterilización (presión y temperatura) mantenida durante el tiempo especificado para el ciclo seleccionado. Durante esta fase, esterilización la unidad controla la temperatura teórica (presión convertida en temperatura, debido al comportamiento físico del agua) y la temperatura del vapor dentro de la cámara.
  • Página 97: Perfil De Presión De Alta Temperatura

    Datos técnicos PERFIL DE PRESIÓN DE ALTA TEMPERATURA Todos los programas con la fase de esterilización a 270 °F (132 °C) presentan el mismo perfil básico de presión 270 °F (132 °C). La duración de la fase de secado difiere entre los diferentes programas. MN-111 ...
  • Página 98: Perfil De Presión De Baja Temperatura

    Datos técnicos PERFIL DE PRESIÓN DE BAJA TEMPERATURA El programa de esterilización Low Temperature presenta el perfil de presión siguiente 250°F (121 °C). MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 99: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos REQUISITOS DE INSTALACIÓN Temperatura de De +41  °F a +104  °F (de +5  °C a +40  °C) funcionamiento SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA (DEBE CUMPLIR IEC61770) Humedad relativa de Peso del 80  % hasta 88  °F (31  °C), disminuyendo linealmente hasta funcionamiento el 50 ...
  • Página 100: Generador De Vapor

    Datos técnicos GENERADOR DE VAPOR Válvula de seguridad de 72,51 psi (5 bar) presión Termostatos de seguridad 446 °F (230 °C) AGUA DESTILADA O DESMINERALIZADA Calidad del agua Consulte el manual de mantenimiento Instrucciones de prueba (conductividad: < 10μS/cm, sólidos disueltos totales: < 6,5 ppm) Consumo promedio de agua 0,17 a 0,2 galones/ciclo (0,65 a 0,75 litros/ciclo) Volumen del depósito Agua limpia 1,7 ...
  • Página 101: Diagramas

    Datos técnicos Diagramas DIAGRAMAS DE CONEXIÓN Comunicación de datos Sistema de agua Nota (*): para conocer los requisitos del agua, consulte "Calidad del agua" en la página siguiente. MN-111  | Instrucciones de uso |  MN-111 W&H Med ASP Rev12 |  2019/08/31 |  © 2019 W&H Sterilization Srl...
  • Página 102: Calidad Del Agua

    Datos técnicos Calidad del agua Contaminantes/minerales/calidades Valor/especificación Valor de pH 5–7 ESPECIFICACIONES DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN (EN 13060) Apariencia incoloro, limpio, sin sedimentos Aviso: no use inhibidores de herrumbre ni ningún otro agente en el Dureza <0,02  mmol/l depósito de agua limpia. No se deben añadir productos ni aditivos Aditivos químicos Este esterilizador utiliza agua destilada o desmineralizada para...
  • Página 103 Datos técnicos Nota 4: en el caso del vapor tratado con caldera, la mayoría de las calderas ESPECIFICACIONES DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN (ANSI/AAMI Y se tratan para mantener un pH de 7,5 u 8,5. Cualquier tratamiento del agua AAMI TIR34) que entra en las calderas debe seguir las instrucciones de uso del La tabla siguiente contiene las especificaciones del agua utilizada fabricante del esterilizador y la caldera.
  • Página 104: Accesorios, Piezas De Repuesto, Consumibles

    Datos técnicos Accesorios, piezas de repuesto, Número de Imagen Pieza pieza consumibles Cable de alimentación U380119X (120  V) LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS CON EL ESTERILIZADOR U380120X (230 V) Número de Imagen Pieza pieza Memoria USB V000004X Portabandejas estándar F523030X CONSUMIBLES Bandeja de aluminio (x4) F523211X Imagen...
  • Página 105: Accesorios

    Datos técnicos ACCESORIOS Número de Imagen Pieza pieza Número de Imagen Pieza pieza Multidem C27 - desmineralizador de agua 19723112 Cable de Ethernet, 3  m A801500X Conector USB 19721129 Impresora de informe de ciclo 19721108 Cartucho de resina multidem A812016X Adaptador USB en serie (para la conexión de A801503X la impresora de informes de ciclos)
  • Página 106: Kits Opcionales

    Datos técnicos KITS OPCIONALES Aviso: los sets deben ser instalados por técnicos de asistencia autorizados por el fabricante. Imagen Pieza Número de pieza Kit de llenado automático con válvula X051302X Kit de llenado automático con bomba X051303X (110 V) X051304X (220 V) Kit de drenaje automático X051331X Kit de cable LAN...
  • Página 107: Socios De Servicio Técnico W&H Autorizados

    Datos técnicos Socios de servicio técnico W&H autorizados Puede encontrar una lista y un mapa con el socio de servicio técnico W&H más cercano en med.wh.com. Como alternativa, póngase en contacto con: W&H Impex Inc. 6490 Hawthorne Drive Windsor, ON, N8T 1J9 Canadá Teléfono: +1 519 944 67 39 Fax: +1 519 974 61 21 Sitio web: med.wh.com...
  • Página 108: Formularios De Documentación

    Formularios de documentación CONTENIDO N.º Pregunta Respuesta En esta sección se tratan los temas siguientes: Integridad de las Instrucciones de uso Lista de control de la instalación de W&H ¿Se abarcaron y explicaron todas las secciones de las Sí Instrucciones de uso del esterilizador durante la instalación? Idoneidad del lugar de trabajo Lista de control de la instalación de W&H ¿La encimera donde se ubicará...
  • Página 109: Información De Instalación

    Formularios de documentación N.º Pregunta Respuesta N.º Pregunta Respuesta ¿Le ha mostrado al director de la clínica o de la consulta cómo Sí Comprobar anular manualmente un ciclo? ¿Ha envuelto/embolsado los objetos a 270 °F (132 °C) con el Sí ¿Le ha mostrado al director de la clínica o de la consulta el Sí...
  • Página 110: Instalación

    Formularios de documentación DIRECCIONES PARA ENVIAR LA LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Envíe una copia de la lista de comprobación de la instalación debidamente cumplimentada a las dos direcciones siguientes: Fax: +43 6274 6236-55 Correo Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Austria W&H Impex Inc.
  • Página 112 Importador MN-111 W&H Med W&H Impex Inc. Instrucciones de uso 6490 Hawthorne Drive Windsor, ON, N8T 1J9 Rev12 Canadá 2019/08/31 Sujeto a cambios Manufacturer W&H Sterilization Srl via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Italia med.wh.com +39 035 66 63 000...

Tabla de contenido