Dometic GROUP Waeco MyFridge MF-05 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Waeco MyFridge MF-05:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

_mf-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18D
D
5 Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GB
14 Mini-refrigerator
Instruction Manual
F
23 Mini réfrigérateur
Notice d'utilisation
E
32 Mini-frigorífico
Instrucciones de uso
I
41 Mini frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL
50 Minikoelkast
Gebruiksaanwijzing
DK
59 Mini-køleskab
Betjeningsvejledning
S
68 Mini-kylskåp
Bruksanvisning
N
77 Mini-kjøleskap
Bruksanvisning
FIN
86 Minijääkaappi
Käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP Waeco MyFridge MF-05

  • Página 1 _mf-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D 5 Mini-Kühlschrank 50 Minikoelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 14 Mini-refrigerator 59 Mini-køleskab Instruction Manual Betjeningsvejledning 23 Mini réfrigérateur 68 Mini-kylskåp Notice d’utilisation Bruksanvisning 32 Mini-frigorífico 77 Mini-kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning 41 Mini frigorifero 86 Minijääkaappi...
  • Página 2 _mf-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 _mf-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D 230V~AC 230V~AC COLD MF-05, MF-15 MF-18D...
  • Página 4 _mf-kuehlschraenke.book Seite 4 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D POWER °C COLD MUTE MF-18D MF-18D...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 5 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 6 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Sicherheitshinweise MF-05, MF-15, MF-18D 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
  • Página 7: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 7 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Sicherheitshinweise Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem Zigarettenanzünder oder der Steckdose. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset- zen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie das Anschlusskabel –...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 8 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MF-05, MF-15, MF-18D Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebens- mitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V -Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 220–240-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
  • Página 9 _mf-kuehlschraenke.book Seite 9 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Technische Beschreibung MF-18D hat ein integriertes Netzteil mit Vorrangschaltung. Dadurch wird au- tomatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an einem 220–240- V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12-V-Anschlusska- bel noch angeschlossen ist.
  • Página 10: Bedienung

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 10 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Bedienung MF-05, MF-15, MF-18D Bedienung Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 11).
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 11 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Reinigung und Pflege Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw. erwärmt werden dürfen. ➤ Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen: –...
  • Página 12: Gewährleistung

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 12 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Gewährleistung MF-05, MF-15, MF-18D Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Pro- dukt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ih- rem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
  • Página 13: Entsorgung

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 13 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Página 14: Notes On Using The Operating Manual

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 14 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Notes on using the operating manual MF-05, MF-15, MF-18D Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Página 15: Safety Instructions

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 15 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Safety instructions 2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 1 in figure 2 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution Dometic WAECO International will not be held liable for claims for...
  • Página 16: Operating The Device Safely

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 16 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Safety instructions MF-05, MF-15, MF-18D If the connection cable is damaged, it must be replaced to pre- vent possible electrical hazards. Pull out the connection cable: – Before cleaning and maintenance –...
  • Página 17: Intended Use

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 17 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Intended use Intended use The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. There is a switch to change between heating and cooling modes. The device has been designed for use with a 12 V on-board power supply socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan as well as a 220-240 V AC mains supply.
  • Página 18: Description Of The Device

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 18 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Technical description MF-05, MF-15, MF-18D Description of the device MF-05, MF-15 Connection sockets and control panel (rear of the device): No. in Description 3, page 3 AC voltage socket DC voltage socket Mode switch “HOT”...
  • Página 19: Operation

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 19 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Operation Operation Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the the “Cleaning and maintenance” chapter on page 20).
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 20 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Cleaning and maintenance MF-05, MF-15, MF-18D ➤ If you wish to switch the refrigerator off: – MF-05, MF-15: slide the switch (3 3, page 3) to the “OFF” position – MF-18D: press the “OFF” button (5 4, page 4). ➤...
  • Página 21: Guarantee

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 21 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Guarantee Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guaran- tee processing, the following documents must be sent along with the device: A copy of the receipt with purchasing date Reason for complaint or description of the fault...
  • Página 22: Disposal

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 22 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Disposal MF-05, MF-15, MF-18D Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 23: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 23 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 24 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Consignes de sécurité MF-05, MF-15, MF-18D 2 1, page 3 : Cette donnée vous indique un élément dans une illustration, dans cet exemple la « position 1 de l’illustration 2 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 25 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Usage conforme Débranchez le câble de raccordement – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché...
  • Página 26: Pièces Fournies

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 26 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Pièces fournies MF-05, MF-15, MF-18D L’appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car ainsi que sur le secteur à courant alternatif de 220-240 V.
  • Página 27: Description De L'appareil

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 27 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Description technique Description de l’appareil MF-05, MF-15 Douilles de raccordement et panneau de commande (arrière de l’appareil) : Pos. dans Désignation 3, page 3 Douille de tension alternative Douille de tension continue Commutateur de fonctionnement DEL «...
  • Página 28: Utilisation

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 28 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Utilisation MF-05, MF-15, MF-18D Utilisation Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entre- tien », page 29).
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 29 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Nettoyage et entretien Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés à la température sélectionnée. ➤ Lorsque vous mettez le réfrigérateur hors service : –...
  • Página 30: Garantie

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 30 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Garantie MF-05, MF-15, MF-18D Garantie Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Veuillez envoyer le produit à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : Copie de la facture datée...
  • Página 31: Retraitement

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 31 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 32: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 32 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MF-05, MF-15, MF-18D Antes de poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 33 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Indicaciones de seguridad 2 1, página 3: esta indicación le remite a un elemento de una figura, en este ejemplo, “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
  • Página 34: Seguridad Durante El Funcionamiento De La Nevera

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 34 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Uso adecuado MF-05, MF-15, MF-18D Cambie el cable de alimentación cuando esté dañado para evi- tar todo tipo de peligro. Desenchufe el cable de alimentación – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y manteni- miento;...
  • Página 35: Volumen De Entrega

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 35 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Volumen de entrega El aparato está concebido para conectarlo a una caja de enchufe de 12 V de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehí- culo), de una embarcación o de una caravana, así...
  • Página 36: Descripción De La Nevera

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 36 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Descripción técnica MF-05, MF-15, MF-18D Descripción de la nevera MF-05, MF-15 Conectores y panel de control (parte posterior de aparato): Pos. en Descripción 3, página 3 Conector de tensión alterna Conector de tensión continua Interruptor de funcionamiento LED “HOT”...
  • Página 37: Manejo

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 37 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Manejo Manejo Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por den- tro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcio- namiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 38).
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 38 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Limpieza y mantenimiento MF-05, MF-15, MF-18D Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro- ductos que puedan enfriarse o calentarse a la temperatura selec- cionada. ➤ Cuando desconecte la nevera: –...
  • Página 39: Garantía Legal

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 39 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Garantía legal Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: una copia de la factura con fecha de compra...
  • Página 40: Eliminación De Material

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 40 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Eliminación de material MF-05, MF-15, MF-18D Eliminación de material ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 41: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 41 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Página 42: Indicazioni Di Sicurezza

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 42 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Indicazioni di sicurezza MF-05, MF-15, MF-18D 2 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo esempio, alla “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
  • Página 43: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 43 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Indicazioni di sicurezza Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sosti- tuirlo per evitare pericoli. Staccare il cavo di allacciamento – prima di effettuare la pulizia e la cura –...
  • Página 44: Uso Conforme Alla Destinazione

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 44 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Uso conforme alla destinazione MF-05, MF-15, MF-18D Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e scaldare gli alimenti. Con l'interruttore è possibile passare dal modo riscaldamento al modo raffreddamento.
  • Página 45: Descrizione Dell'apparecchio

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 45 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Descrizione tecnica MF-18D è dotato di un alimentatore con circuito prioritario. Tramite questo alimentatore, quando l'apparecchio viene allacciato ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 220-240 V, viene commutato auto- maticamente sul funzionamento di rete, anche se il cavo di allacciamento da 12 V è...
  • Página 46: Impiego

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 46 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Impiego MF-05, MF-15, MF-18D Pos. in Denominazione 5, pagina 4 Indicazione di temperatura: indica la temperatura interna Impiego Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Página 47: Pulizia E Cura

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 47 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Pulizia e cura ✓ Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi o a scaldarsi e si accende il LED corrispondente. Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura selezio- nata.
  • Página 48: Garanzia

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 48 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Garanzia MF-05, MF-15, MF-18D ➤ Solo MF-18D: svuotare regolarmente la vaschetta di raccolta d'acqua (7 1, pagina 4) (utilizzare solo durante il funzionamento come frigorifero - collocato in verticale). Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risul- tasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 49: Smaltimento

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 49 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento.
  • Página 50: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 50 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Instructies voor het gebruik van de handleiding MF-05, MF-15, MF-18D Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding .
  • Página 51: Veiligheidsinstructies

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 51 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Veiligheidsinstructies ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. 2 1, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
  • Página 52: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 52 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Veiligheidsinstructies MF-05, MF-15, MF-18D Trek de stekker nooit met de aansluitkabel uit de sigaretten- aansteker of het stopcontact. Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervan- gen om gevaren te voorkomen. Trek de aansluitkabel eruit –...
  • Página 53: Gebruik Volgens De Voorschriften

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 53 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levensmiddelen. Met een schakelaar kan tussen verwarmingsmo- dus en koelmodus worden gewisseld. Het toestel is voor het gebruik op een 12-V -boordnetstopcontact van een auto (sigarettenaansteker), boot of camper en op een...
  • Página 54 _mf-kuehlschraenke.book Seite 54 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Technische beschrijving MF-05, MF-15, MF-18D MF-18D heeft een geïntegreerde voedingseenheid met voorrangschakeling. Daardoor wordt er automatisch op voeding via het net omgeschakeld, als het toestel op een 220–240-V-wisselstroomnet is aangesloten, ook als de 12-V- aansluitkabel nog is aangesloten.
  • Página 55: Bediening

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 55 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Bediening Bediening Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 56).
  • Página 56: Reiniging En Onderhoud

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 56 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Reiniging en onderhoud MF-05, MF-15, MF-18D ➤ Als u de koelkast buiten bedrijf stelt: – MF-05, MF-15: zet de schakelaar (3 3, pagina 3) in de stand „OFF” – MF-18D: druk op de toets „OFF” (5 4, pagina 4). ➤...
  • Página 57: Garantie

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 57 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Garantie Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of beschrijving van de storing...
  • Página 58: Afvoer

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 58 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Afvoer MF-05, MF-15, MF-18D Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 59: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 59 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....59 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 60: Sikkerhedshenvisninger

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 60 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Sikkerhedshenvisninger MF-05, MF-15, MF-18D 2 1, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! Dometic WAECO International hæfter ikke for skader på...
  • Página 61: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 61 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Sikkerhedshenvisninger – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med et fejlstrømsrelæ! Livsfare! Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til- slutter en hurtigoplader! Sammenlign spændingsangivelsen på...
  • Página 62: Korrekt Brug

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 62 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Korrekt brug MF-05, MF-15, MF-18D Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølin- gen. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 V -stikdåse i lednings- nettet i en bil (cigarettænder), båd eller autocamper samt til et 220–...
  • Página 63: Beskrivelse Af Apparatet

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 63 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Teknisk beskrivelse Beskrivelse af apparatet MF-05, MF-15 Tilslutningsstik og betjeningspanel (apparatets bagside): Pos. på Betegnelse 3, side 3 Vekselspændingsstik Jævnspændingsstik Driftskontakt Lysdiode „HOT“ (rød): Viser opvarmning Lysdiode „COLD“ (grøn): Viser køling MF-18D Tilslutningsstik (apparatets bagside): Pos.
  • Página 64: Betjening

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 64 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Betjening MF-05, MF-15, MF-18D Betjening Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 65). Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
  • Página 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 65 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Rengøring og vedligeholdelse – MF-05, MF-15: Stil kontakten (3 3, side 3) på positionen „OFF“. – MF-18D: Tryk på tasten „OFF“ (5 4, side 4). ➤ Træk tilslutningskablet ud. Hvis køleskabet ikke benyttes i længere tid, skal døren stå...
  • Página 66: Udbedring Af Fejl

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 66 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Udbedring af fejl MF-05, MF-15, MF-18D Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer På 12 volt-stikdåsen I de fleste køretøjer skal tændingen være ikke, lysdioden lyser (cigarettænder) i køre- slået til, for at cigarettænderen har ikke.
  • Página 67: Tekniske Data

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 67 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Tekniske data Tekniske data MF-05 MF-15 MF-18D Indhold: 15 l 18 l Tilslutningsspænding: 12 V 220–240 V , ~50 Hz Middel effektforbrug: DC: maks. 30 W DC: maks. 48 W DC: maks.
  • Página 68: Information Om Bruksanvisningen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 68 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Information om bruksanvisningen MF-05, MF-15, MF-18D Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......68 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 69: Säkerhetsanvisningar

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 69 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Säkerhetsanvisningar 2 1, sida 3: Här anges en detalj på en bild, i detta exempel ”position 1 på bild 2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! Dometic WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
  • Página 70: Säkerhet Under Drift

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 70 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Säkerhetsanvisningar MF-05, MF-15, MF-18D Dra ut anslutningskabeln – före rengöring och underhåll – efter användning För båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jord- felsbrytare! Livsfara! Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts! Jämför spänningsangivelsen på...
  • Página 71: Ändamålsenlig Användning

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 71 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Det finns en knapp för omställning mellan kylning och varmhåll- ning. Apparaten är avsedd för 12 V DC-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller husbilar samt för 220-240 V-växelström.
  • Página 72 _mf-kuehlschraenke.book Seite 72 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Teknisk beskrivning MF-05, MF-15, MF-18D Apparatbeskrivning MF-05, MF-15 Kontrollpanel och uttag (apparatens baksida): Pos. på Beteckning 3, sida 3 Växelströmuttag Likströmsuttag Omkopplare Lysdiod ”HOT” (röd): visar värmeläge Lysdiod ”COLD” (grön): visar kylningsläge MF-18D Uttag (apparatens baksida): Pos.
  • Página 73: Användning

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 73 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Användning Användning Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 74). Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Página 74: Rengöring Och Skötsel

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 74 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Rengöring och skötsel MF-05, MF-15, MF-18D – MF-05, MF-15: ställ omkopplaren (3 3, sida 3) på läge ”OFF” – MF-18D: tryck på knappen ”OFF” (5 4, sida 4). ➤ Dra bort anslutningskabeln. Om kylskåpet ska stå...
  • Página 75: Garanti

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 75 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Garanti Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Página 76: Avfallshantering

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 76 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Avfallshantering MF-05, MF-15, MF-18D Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återför- säljaren. Tekniska data MF-05 MF-15 MF-18D...
  • Página 77: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 77 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
  • Página 78: Sikkerhetsregler

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 78 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Sikkerhetsregler MF-05, MF-15, MF-18D 2 1, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 1 i illustrasjon 2 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! Dometic WAECO International påtar seg intet ansvar for skader...
  • Página 79: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 79 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Tiltenkt bruk – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en FI- bryter! Livsfare! Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader! Sammenlign spenningsspesifikasjonene på...
  • Página 80: Leveringsomfang

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 80 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Leveringsomfang MF-05, MF-15, MF-18D Leveringsomfang Pos. i Antall Betegnelse 1, side 3 Kjøleapparat Tilkoblingskabel for 12 V -tilkobling Tilkoblingskabel for 220–240 V -tilkobling – Bruksanvisning Teknisk beskrivelse Du kan kjøle varer ned til maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (termo- statisk utkobling ved ca.
  • Página 81 _mf-kuehlschraenke.book Seite 81 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Teknisk beskrivelse Apparatbeskrivelse MF-05, MF-15 Tilkoblingskontakter og betjeningspanel (apparatets bakside). Pos. i Betegnelse 3, side 3 Vekselspenningskontakt Likespenningskontakt Driftsbryter LED «HOT» (rød): indikerer varmedrift LED «COLD» (grønn): indikerer kjøledrift MF-18D Tilkoblingskontakter (apparatets bakside): Pos.
  • Página 82: Betjening

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 82 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Betjening MF-05, MF-15, MF-18D Betjening Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker ren- gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også Kapittel «Rengjøring og stell» på side 83). Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.
  • Página 83: Rengjøring Og Stell

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 83 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Rengjøring og stell ➤ Når du tar kjøleskapet ut av drift: – MF-05, MF-15: Still bryteren (3 3, side 3) i stilling «OFF» – MF-18D: Trykk på knappen «OFF» (5 4, side 4). ➤...
  • Página 84: Garanti

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 84 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Garanti MF-05, MF-15, MF-18D Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må...
  • Página 85: Deponering

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 85 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Página 86: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 86 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen MF-05, MF-15, MF-18D Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Página 87: Yleinen Turvallisuus

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 87 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Turvallisuusohjeet 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! Dometic WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä...
  • Página 88: Laitteen Käyttöturvallisuus

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 88 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Tarkoituksenmukainen käyttö MF-05, MF-15, MF-18D – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttönne on suojattu FI-kytkimellä. Hengenvaara! Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
  • Página 89: Tekninen Kuvaus

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 89 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Toimituskokonaisuus Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteen jäähdytysteho kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia. Toimituskokonaisuus Kohta – Määrä Nimitys 1, sivu 3 Kylmälaite Liitäntäjohto 12 V -liitäntään Liitäntäjohto 220–240 V -liitäntään –...
  • Página 90 _mf-kuehlschraenke.book Seite 90 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Tekninen kuvaus MF-05, MF-15, MF-18D Laitekuvaus MF-05, MF-15 Liittimet ja käyttöpaneeli (laitteen takapuolella): Kohta – Nimitys 3, sivu 3 Vaihtojänniteliitin Tasajänniteliitin Käyttökytkin LED ”HOT” (punainen): ilmaisee lämmityskäytön LED ”COLD” (vihreä): ilmaisee jäähdytyskäytön MF-18D Liittimet (laitteen takapuolella): Kohta –...
  • Página 91: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 91 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Käyttö Käyttö Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös Kap- pale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 92). Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringon- paisteelta.
  • Página 92: Puhdistaminen Ja Hoito

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 92 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Puhdistaminen ja hoito MF-05, MF-15, MF-18D ➤ Kun poistatte jääkaapin käytöstä: – MF-05, MF-15: Asettakaa kytkin (3 3, sivu 3) asentoon ”OFF” – MF-18D: Painakaa painiketta ”OFF” (5 4, sivu 4). ➤...
  • Página 93: Häiriöiden Poistaminen

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 93 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 MF-05, MF-15, MF-18D Takuu Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipistee- seen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä...
  • Página 94: Tekniset Tiedot

    _mf-kuehlschraenke.book Seite 94 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Hävittäminen MF-05, MF-15, MF-18D Hävittäminen ➤ Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrä- tysjätteen joukkoon. Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaanne luona. Tekniset tiedot MF-05 MF-15...
  • Página 95 _mf-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15...
  • Página 96 _mf-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Waeco myfridge mf-15Waeco myfridge mf-18d

Tabla de contenido