Página 1
PLANCHA DE MESA GRILL DA TAVOLO KH 1602 PLANCHA DE MESA Instrucciones de uso GRILL DA TAVOLO Istruzioni per l'uso ELECTRIC GRILL Operating instructions TISCHGRILL KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1602-10/08-V1...
PLANCHA DE MESA Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. GRILL DA TAVOLO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
PLANCHA DE MESA Para evitar que se genere riesgo de KH 1602 incendio e impedir que se produzcan lesiones: • Nunca dejar el aparato desatendido durante el Uso conforme al previsto funcionamiento. • No coloque el aparato debajo de armario o El aparato es apto para asar a la parrilla productos cerca de cortinas o de material similar fácilmente...
Por medio del revestimiento • Utilice la mesa de parrilla KH 1602 exclusivamente antiadherente se facilita la limpieza y evita que se con el termostato suministrado. peguen los productos para barbacoa.
Cuidado y limpieza • El grill está preparado para funcionar después de un precalentamiento de 15 minutos aprox. ¡Peligro de lesiones! ¡Atención! Si se ha calentado el Grill, solo lo deberá manipu- Antes de cada limpieza deberá extraer la clavija lar a través de las asas termoaisladas de red de la base de enchufe y el termostato del aparato.
Evacuación Kompernass Service España C/Invención 7 En ningún caso deberá tirar el aparato Polígono Industrial Los Olivos a la basura doméstica. Este producto 28906 Getafe – Madrid está sujeto a la normativa europea Tel.: 902/430758 2002/96/EC. Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua- Importador...
Página 8
GRILL DA TAVOLO Per evitare il pericolo di incendio e KH 1602 di lesioni: • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Uso conforme • Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle vicinanze di tendine o altro materiale facilmente L'apparecchio è...
Una distribuzione del calore ottimale e uniforme è rivestimenti. garantita dalla resistenza integrata nella piastra • Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusiva- grigliante.La pulizia viene facilitata dallo strato mente con l'accluso termostato. antiaderente che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
Attenzione! Pericolo di lesioni! Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e Afferrare il grill riscaldato solo dalle maniglie di della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il supporto termoisolante termostato con un panno leggermente inumidito. Asciugare tutto accuratamente, in particolare i con- tatti elettrici, prima del successivo impiego.
Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
Página 12
ELECTRIC GRILL To avoid the risks of fire or injuries: KH 1602 • Never leave the appliance unsupervised during use. • Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable Intended use materials and also keep such combustible mate- rials away from the appliance.
A good and even heat distribution is assured by the as well as the non-stick coating. integrated heating element in the grill plate. • Use the Table grill KH 1602 exclusively with the Cleaning is made easier by the non-stick coating, supplied thermostat. which prevents the adhesion of grillables.
Risk of injuries Attention! When the grill has warmed up, take hold of it ONLY Take steps to ensure that neither the power cable with the heat-insulated handles nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat with a lightly moistened cloth.
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been manu- BURGSTRASSE 21 factured with care and meticulously examined before 44867 BOCHUM, GERMANY delivery. Please retain your receipt as proof of pur- chase.
TISCHGRILL KH 1602 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Bestimmungsgemäßer aufsichtigt lassen. Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es entzündlichem Material auf und halten Sie ent-...
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer- Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie- stört werden. ßende Reinigung des Gerätes. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- • Bringen Sie das Spritzschutzschild an der lich mit dem mitgelieferten Thermostat. Rückseite des Grillrostes an, sollten Sie fetthalti- •...
Thermostat-Einstellungen • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange- feuchteten Tuch. Stufe 0 Grill ausgeschaltet • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, niedrige Temperatur Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft- Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet;...
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.