Eagle FishEasy 245DS Manual De Usuario De Instalación

Sondas doble-frecuencia, pantalla dedicada
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

• FishEasy 245DS
• FishEasy 245DS
-portátil-
Sondas Doble-Frecuencia
Pantalla Dedicada
- Manual de Usuario de Instalación -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eagle FishEasy 245DS

  • Página 1 • FishEasy 245DS • FishEasy 245DS -portátil- Sondas Doble-Frecuencia Pantalla Dedicada - Manual de Usuario de Instalación -...
  • Página 2 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 3 Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd.Eagle Electronics may find it n Eagle Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo.
  • Página 4 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sección 1 – Lea detenidamente este documento ............7 Capacidades y Especificaciones de los modelos: ....................7 FishEasy 245 DS y FishEasy 245 DS –portátil-....................7 ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? ........................8 Transductores de doble frecuencia: 83 /200 khz....................9 Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en………..................10 Tutor de Sonda...............................10...
  • Página 6 Navegando rápido, el eco de fondo desaparece o se obtienen lecturas digitales erráticas o la señal de fondo es débil ........................54 Con la Función ID de Peces desactivada, no se ven arcos de peces........54 Sección 5 – Garantía......................57 Garantía Total por dos años de Eagle Electronics...................57...
  • Página 7: Sección 1 - Lea Detenidamente Este Documento

    Todo en una caja. Lo único que tiene que hacer es pulsar la tecla PWR. Para familiarizarse con el manejo de su sonda Eagle, lo primero que debe hacer es leerse la Sección dedicada a la instalación del equipo. En ella se dan las instrucciones oportunas para montar la sonda, el transductor y, caso de haberlos, los accesorios (por ejemplo, el sensor de velocidad).
  • Página 8: Cómo Funcionan Las Sondas Eagle

    Frecuencia 83/ 200 kHz Transductores Transductor Skimmer doble frecuencia [FishEasy 245DS: 106-48 montaje en popa; FishEasy 245 DS portátil: 106-55 portátil), con sensor interno de temperatura. Amplitud de los haces 60º/120º y ajustes de alta sensibilidad. Operativos incluso con velocidades de 61...
  • Página 9: Transductores De Doble Frecuencia: 83 /200 Khz

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Eagle presentó la primera sonda a base de transistores, destinada a la pesca deportiva, en 1957. Una sonda está formada por un transmisor, un transductor, un receptor y una pantalla.
  • Página 10: Ayudas Para "Entrenarse": A Su Disposición En

    Simulador Esta es otra ayuda que Eagle pone a su disposición para que se familiarice con su equipo. Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de sonda en su ordenador.
  • Página 11: Comandos / Opciones De Menú

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El resto de teclas ejecutan gran cantidad de funciones. Cuando en el texto se dice que hay que pulsar una tecla, ésta se muestra en negrita. Por ejemplo: la tecla “Enter /Pages” se representa en el Manual como ENT y el Menú...
  • Página 12: Sección 2 - Instalación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 2 - Instalación 2.1 Preparativos Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden. Si que es imprescindible que lea detenidamente toda esta Sección, antes de ATENCIÓN “hacer ningún agujero”.
  • Página 13: Instalación De Transductor Mono-Frecuencia En Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA En las instalaciones que explicamos a continuación también deben usarse las mismas herramientas y componentes (los cuales no se incluyen en el suministro). Instalación de transductor mono-frecuencia en popa •...
  • Página 14 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: casco en V con protección. A la derecha: casco en V. En este caso se trata de un transductor con barquilla, pero el principio de instalación es el mismo para los Skimmer en interior de casco 4.
  • Página 15: A Qué Nivel Instalarlo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono- frecuencia ¿A qué...
  • Página 16: Ensamblar Y Montar Un Transductor En Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sin embargo, este tipo de instalaciones, también tiene sus desventajas. La primera de ellas es que se produce una ligera pérdida de sensibilidad, incluso en los “mejores cascos”. Este efecto varía de un casco a otro e, incluso, en el mismo casco situando el transductor en diferentes sitios.
  • Página 17: Alinear El Transductor Con La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-.
  • Página 18 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En caso contrario –la cara, no queda paralela con tierra- extraiga el transductor y los trinquetes del soporte. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B”...
  • Página 19: Ensamblar El Transductor

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ensamblar el transductor Soporte de una pieza – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las indicaciones de la figura. No apriete, por ahora, la tuerca de bloqueo. Ensamblar transductor y soporte Soporte de dos piezas –...
  • Página 20: Fijar El Transductor A La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fijar el transductor a la popa Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.
  • Página 21: Haga Una Prueba En Funcionamiento Para Evaluar Los Resultados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de 5/8”.
  • Página 22: Orientación Del Transductor Y "Arcos De Peces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está en reposo o navega a velocidad de arrastre de curricán.
  • Página 23: Probando, Encontraremos La Mejor Ubicación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento.
  • Página 24 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Intente primero con un ajuste de alcance que sea dos o tres veces superior a la profundidad del agua. Cuanto más duro (más rocoso) sea el fondo, más fácil es adquirir la señal de segundo fondo).
  • Página 25: Instalación Tipo Interior

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Instalación tipo interior Si va a instalar el transductor en un casco tipo “sándwich”, es decir, con materiales de relleno Cascos con materiales de relleno entre las capas de entre capas de fibra, consulte el punto fibra.
  • Página 26: Conexiones

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Aplique peso (por ejemplo, un ladrillo) sobre el transductor a fin de mantenerlo en su lugar mientras se endurece la resina epoxídica. Tenga mucho cuidado en no mover el transductor hasta que el componente solidifique.
  • Página 27: Diferentes Opciones De Montaje

    Diferentes opciones de montaje Los modelos FishEasy 245DS y FishEasy 245DS portátil pueden instalarse en salpicadero utilizando para ello el soporte suministrado y empotrado utilizando el kit de adaptación FM-6 el cual incluye una hoja de instrucciones (988-01747-631) y una plantilla para recorte del mamparo.
  • Página 28 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Localice un lugar conveniente para ubicar la unidad, asegurándose que queda suficiente espacio detrás de ella, como para poder inclinarla y buscar el ángulo de visualización que usted prefiera. Consulte, a continuación, los esquemas de dimensionado del equipo y su soporte-cardán.
  • Página 29: Montaje En Soporte De Liberación Rápida

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.9.2 Montaje en soporte de liberación rápida Estas sondas pueden instalarse utilizando un soporte de liberación rápida. Cuando pase los cables a través de las ranuras del soporte, asegúrese que deja suficiente holgura como para permitir que la unidad pueda inclinarse con normalidad, una vez fijado el conector.
  • Página 30: Instalación Como Unidad Portátil

    2.9.3 Instalación como unidad portátil Como muchos de los productos Eagle, la FishEagle 245DS y FishEagle 245DS portátil pueden montarse como unidades portátiles. Para ello se utiliza el pack específico PPP-12 (accesorio opcional). Este pack de alimentación y el transductor portátil (opcional) amplían las posibilidades de su unidad.
  • Página 31: Montaje En En El Pack De Alimentación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Instale las baterías en el alojamiento (imagen de la izquierda). Fije el cable de alimentación y lleve los filamentos como se indica en la figura de la derecha Enchufe el conector del cable de alimentación en la toma que está...
  • Página 32: Instalar El Transductor Portátil

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para montar la sonda: deslice –desde arriba- la unidad en el soporte. Para ajustar el ángulo de visualización, presione los resortes de los trinquetes mientras inclina la unidad. Una vez ajustada la sonda, libere los trinquetes Para regular el ángulo de visualización, presione con una mano los resortes de presión de los trinquetes y, con la otra, incline la unidad hasta dejarla a su gusto.
  • Página 33 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ensamblaje del transductor portátil: a la izquierda, vista desde la parte posterior; a la derecha, vista lateral Antes de fijar la ventosa, limpie bien la superficie elegida para el montaje. Presente el transductor en el casco –tal como puede verse en la figura-.
  • Página 34: Almacenamiento Del Transductor Portátil

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Almacenamiento del transductor portátil Dentro del pack de alimentación hay un alojamiento especialmente pensado para guardar el transductor. Cuando acabe de pescar, incline la sonda dejándola en su posición de reposo. Abra la carcasa del pack de alimentación y déjela plana.
  • Página 35: Sección 3 - Funcionamiento Básico De La Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda Elementos básicos del Teclado Cada vez que pulsamos una tecla suena un pitido. Con ello el equipo nos indica que acepta la orden /comando.
  • Página 36: Memoria

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Memoria Esta unidad dispone de memoria permanente que nos permite almacenar los siguientes ajustes de usuario cuando apagamos la unidad: Unidades de Medición, Temperatura, Profundidad, Modo ID de Peces, Modo Rechazo Ruido, Modo Alcance, Zoom, Sensibilidad, Línea Gris, Velocidad desplazamiento Carta, Alarma de Batería, Contraste de Pantalla, Iluminación posterior, Idioma, alarma de Pesca, Alarma de Baterías y de Aguas /Muy Profundas.
  • Página 37: Página Sonda Total

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Sonda Total Esta es la pantalla por defecto de la sonda; es una presentación a Pantalla Completa del Ecograma con los ecos desplazándose a lo ancho de la pantalla. La línea que aparece en la parte superior representa la superficie del agua.
  • Página 38: Nivel De Zoom

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Nivel de Zoom La función Nivel Zoom [Zoom Level] amplía todas las imágenes que tenemos en ese momento en la pantalla, duplicando el tamaño de los ecos (2X zoom). Por ejemplo, si el rango de profundidad actualmente seleccionado es: de 0 a 6º...
  • Página 39: Sensibilidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Rango de Zoom con ajuste 40- 80 pies seleccionado Su equipo le permite elegir entre los siguientes rangos: 0-10, 5-15, 10-20, 15-30, 20-40, 30- 60, 40-80, 50-100, 75-150, 100-200, 150-300, 200-400, 300-600, 400-800, 500-1000, 750-1500 y 1000-2000.
  • Página 40: Línea Gris

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Ajustar el nivel de Sensibilidad en Modo Manual: Primero desactive la función Modo auto. Pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el menú Sensibilidad. Use la tecla flecha abajo para seleccionar Manual y luego pulse MENU UP para acceder a la Barra de Control.
  • Página 41: Velocidad Desplazamiento Ecograma

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si usted tiene dos señales del mismo tamaño y en una aparece gris y en la otra no, el blanco que tiene gris es la más fuerte. Esto nos ayuda a distinguir las algas respecto de vegetación leñosa o a discriminar las estructuras de los peces.
  • Página 42: Frecuencia

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando este fondeado o pescando en el muelle, experimente con una velocidad del 25%. Si está navegando muy lentamente, intente ajustar el nivel a un 50%. Cuando el barco permanece quieto y un pez nada a través del cono que forma la señal de sondeo, la imagen aparece en pantalla como una línea larga, en lugar de verse en forma de arco de pez.
  • Página 43: Función Fishtrack

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La Función Identificativo de Peces es una forma sencilla que ayuda mucho a los “novatos” a establecer las diferentes señales en pantalla, pero también tiene sus limitaciones. Aunque el micro-procesador de la sonda es un dispositivo sofisticado, en ocasiones puede errar, ya que no es capaz de distinguir entre peces y otros objetos suspendidos en el agua como pueden ser tortugas, restos sumergidos, burbujas de aire, etc.
  • Página 44: Alarmas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para activar la Función: pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el Menú Identificativo de Peces. Para seleccionar Seguimiento On (Track) pulse flecha arriba y luego PWR para eliminar de pantalla el menú. Para desactivar esta función, repita los pasos anteriores pero, esta vez, utilizando la tecla de flecha abajo, para seleccionar OFF.
  • Página 45: Alarmas De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Alarma de Pesca 3.14.2 Alarmas de Profundidad Las alarmas de profundidad emiten un pitido cuando la señal de fondo tiene menos profundidad que el ajuste establecido para Alarma de Aguas Poco Profundas, o bien, cuando sobrepasa la profundidad del ajuste de Alarma de Aguas Profundas.
  • Página 46: Alarma De Batería

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para ajustar la Alarma de Aguas Profundas: pulse repetidamente MENU hasta que aparezca en pantalla el Menú Alarma Aguas Profundas [Deep]. Para seleccionar Ajustar Valor utilice la flecha abajo. Aparece el diálogo de Valor Alarma Aguas Profundas.
  • Página 47: Rechazo De Ruido Y Función Asp Tm

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la derecha: Menú Alarma Batería. A la izquierda: caja de diálogo para entrar el ajuste de Alarma 3.15 Rechazo de Ruido y Función ASP La prestación ASP [Procesado Avanzado de Señal] es un sistema interno de la unidad de sonda que permite rechazar el ruido y que permanentemente realiza una evaluación de los efectos que genera la velocidad del barco, las condiciones del agua y las interferencias.
  • Página 48: Pantalla Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Rechazo Ruidos con los tres ajustes disponibles 3.16 Pantalla Profundidad La Pantalla de Profundidad puede visualizarse en pantalla según tres tamaños PEQUEÑO, MEDIANO y GRANDE y también es posible desactivar completamente su visualización. •...
  • Página 49: Pantalla De Temperatura

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.17 Pantalla de Temperatura La Pantalla de Temperatura puede visualizarse en pantalla según tres tamaños PEQUEÑO, MEDIANO y GRANDE y también es posible desactivar completamente su visualización. • Para visualizar la Pantalla de Temperatura: pulse MENU repetidamente hasta que aparezca el Menú...
  • Página 50: Iluminación Posterior

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.19 Iluminación Posterior La iluminación posterior de la pantalla nos permite utilizar la sonda durante la noche, con la vista relajada. • Para activar /desactivar la iluminación: Pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el Menú...
  • Página 51: Seleccionar Idioma

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Simulador. A la derecha: Menú Ponga Idiomas 3.22 Seleccionar Idioma Este equipo puede presentar los Menús y Parámetros en 11 idiomas diferentes: Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Danés, Sueco, Ruso, Checoslovaco, Holandés y Finlandés. •...
  • Página 52 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 53: Sección 4 - Solucionar Problemas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 4 – Solucionar problemas Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección. Es posible que se evite tener que enviar el equipo al Servicio Técnico correspondiente.
  • Página 54: Navegando Rápido, El Eco De Fondo Desaparece O Se

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El ruido eléctrico generado por los motores del barco puede estar interfiriendo la sonda. Esto ocasiona que la sonda aumente, de forma automática, el ajuste de discriminación o de rechazo de ruido y con ello, elimina de pantalla las señales más débiles, como pueden ser los ecos de peces o de las estructuras.
  • Página 55 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: La mayoría de problemas que sufren las sondas vienen ocasionados por el ruido eléctrico. Normalmente, aparece en pantalla con formas aleatorias, como puntos o como líneas. En algunos casos muy acusados, puede llegar a cubrir la totalidad de la pantalla con puntos negros o provocar que la sonda trabaje erráticamente.
  • Página 56 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 57: Sección 5 - Garantía

    Sección 5 – Garantía Garantía Total por dos años de Eagle Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.

Este manual también es adecuado para:

Fisheasy 245ds portátil

Tabla de contenido