Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

• FishEasy® 250 DS
• SeaFinder® 250 DF
Sondas Bi-Frecuencia
- Manual de Usuario y de Instalación -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eagle FishEasy 250 DS

  • Página 1 • FishEasy® 250 DS • SeaFinder® 250 DF Sondas Bi-Frecuencia - Manual de Usuario y de Instalación -...
  • Página 2 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 3 Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd. Eagle Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo. Tanto las prestaciones, como las especificaciones de los equipos quedan sujetas a cambios, sin necesidad de notificación previa.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de Contenidos Índice de Contenidos........................4 Sección 1 – Introducción ......................7 Capacidades y Especificaciones modelo: FishEasy® 250 DS y SeaFinder® 250 DF .......7 ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? ........................8 Búsqueda mediante doble frecuencia ........................9 Preparativos..................................9 Sección 2 – Instalación y accesorios................11 Instalación................................11...
  • Página 5 Navegando rápido, el eco de fondo desaparece, se obtienen lecturas digitales erráticas o la señal de fondo es débil............................48 Con la Función ID de Peces desactivada, no se ven arcos de peces........48 Sección 5 – Garantía......................50 Garantía Total por un año de Eagle Electronics....................50...
  • Página 6 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 7: Sección 1 - Introducción

    PWR. Para familiarizarse con el manejo de su sonda Eagle, lo primero que debe hacer es leerse la Sección dedicada a la instalación del equipo. En ella se dan las instrucciones oportunas para montar la sonda, el transductor y, caso de haberlos, los accesorios (por ejemplo, el sensor de velocidad).
  • Página 8: Capacidades De Sondeo

    Agente Oficial de Navico Marine Electronics de su zona. ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? La tecnología de sondeo data de los años 40, por lo que es posible que usted ya esté familiarizado en cuáles son sus principios; si este es el caso, le recomendamos pase a leer la parte correspondiente al funcionamiento de los GPS.
  • Página 9: Búsqueda Mediante Doble Frecuencia

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Búsqueda mediante doble frecuencia El FishEasy 250 DS va equipado don un transductor Skimmer de doble búsqueda con capacidad para emitir a 83 kHz y a 200 kHz. El SeaFinder 250 DF dispone de un transductor de doble frecuencia que emite a 50 kHz y a 200 kHz.
  • Página 10 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 11: Sección 2 - Instalación Y Accesorios

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 2 – Instalación y accesorios 2.1 Instalación Estas instrucciones le guiarán para que instale su transductor Skimmer en la popa, en un motor fueraborda eléctrico o en el interior del casco. Por favor, antes de empezar a trabajar, lea este capítulo.
  • Página 12: A Qué Nivel Instalarlo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA Algunos barcos de casco de aluminio con cuadernas o costillaje en su exterior, cuando navegan a velocidades altas, crean grandes turbulencias. Estos barcos, normalmente, van equipados con grandes motores fueraborda, capaces de propulsar al barco a velocidades superiores a los 35 m/h.
  • Página 13: Diferencias Entre Montaje Interior Y En Popa

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Eje longitudinal transductor Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. Sin embargo, hay veces que tenemos que ajustar el montaje del transductor para situarlo ligeramente por encima, o por debajo, de ese nivel (las ranuras que tienen los soportes de montaje, le permiten aflojar los tornillos y deslizar el transductor hacia arriba o hacia abajo).
  • Página 14: Ensamblar Y Montar Un Transductor En Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La segunda desventaja es que no podemos regular el ángulo del transductor para que los “arcos de peces” se reflejen de forma óptima en la pantalla. Estos sectores ciegos que presenta el ángulo de ajuste pueden ser todo un problema en cascos que mientras reposan –...
  • Página 15: Ensamblar El Transductor

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Vuelva a ensamblar el transductor en su soporte y sitúelos contra la popa. Compruebe, otra vez, si puede mover el transductor y colóquelo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase al punto de 3 de estas instrucciones.
  • Página 16: Fijar El Transductor A La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Coloque el transductor en posición de montaje y marque los agujeros de fijación. A la izquierda, vista del montaje desde el lateral y, a la derecha, vista desde arriba Fijar el transductor a la popa Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.
  • Página 17: Llevar El Cable Del Transductor

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Llevar el cable del transductor a través (o por encima) de la popa, hasta el lugar en el que está la unidad de sonda. Asegúrese de dejar una holgura de cable cerca del transductor.
  • Página 18: Orientación Del Transductor Y "Arcos De Peces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El cable del transductor tiene que transcurrir a lo largo del cuerpo del motor. Para fijarlo utilice bridas plásticas (no se incluyen en el suministro). Asegúrese que deja suficiente holgura de cable como para que el motor gire libremente.
  • Página 19: Preparación De Una Instalación En Interior Del Casco

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si los arcos se inclinan hacia arriba –pero no retornan hacia abajo- quiere decir que el “morro” del transductor está demasiado elevado; tiene que bajarlo. Si sólo se refleja en pantalla la mitad bajante del arco, ello indica que el “morro”...
  • Página 20 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fondee el barco en aguas de unos 30 pies de profundidad. Añada algo de agua en la sentina. Conecte el transductor a la unidad de sonda; póngala en funcionamiento y sostenga el transductor por la banda, manteniéndolo sumergido en el agua.
  • Página 21: Instalación Tipo Interior

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ubicación idónea del transductor para navegación rápida y para pesca al curricán. Instalación tipo interior Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa.
  • Página 22: Conexiones

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El “epoxy” consiste en la resina propiamente dicha y un endurecedor. Saque los dos componentes de su embalaje y colóquelos sobre el plato de papel. Mezcle bien ambos componentes, hasta que formen una materia consistente de color uniforme.
  • Página 23: Diferentes Opciones De Montaje

    Puede montar el equipo en la parte superior de un salpicadero/mamparo utilizando el soporte que se suministra al comprar la sonda. También puede instalarlo usando un soporte opcional para montaje en salpicadero. El kit de montaje FM-5 funcionará tanto con el FishEasy 250 DS como con el SeaFinder 250 DF.
  • Página 24: Montaje En Soporte

    Milímetros [Pulgadas] COMPRUEBE SIEMPRE LAS DIMENSIONES Plantilla para montaje empotrado del FishEasy 250 DS, en la que se muestran dimensiones. La imagen no está impresa a escala. Puede descargarse gratuitamente una plantilla a escala desde nuestro sitio web, www.eaglesonar.com 2.8.2 Montaje en soporte Localice un lugar conveniente para ubicar la unidad, asegurándose que queda suficiente...
  • Página 25: Instalación Como Unidad Portátil

    2.8.3 Instalación como unidad portátil Como muchos de los productos Eagle, los modelos de esta serie pueden montarse como unidad portátil. Mediante un pack de alimentación portátil. El pack de alimentación portátil y el transductor portátil opcional amplían notablemente las posibilidades de uso de su sonda: le facilita el uso del equipo abordo o llevárselo a un muelle, sobre una lancha neumática, si va a...
  • Página 26: Instalar El Transductor Portátil

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Instalación de las pilas en el adaptador para baterías del maletín de alimentación 2.9 Instalar el transductor portátil Recomendamos, para esta instalación, tener a mano un destornillador de estrella y dos llaves inglesas.
  • Página 27 Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Antes de fijar la ventosa, limpie bien la superficie del casco elegida para el montaje. Presente el transductor en el casco –tal como puede verse en la figura-. No permita que el soporte sobresalga respecto al perfil del casco ya que la presión del agua contra el podría ocasionar que navegando a buena velocidad, se soltase la ventosa.
  • Página 28: Sección 3 - Funcionamiento Básico De La Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda 3.1 Elementos básicos del Teclado Cada vez que pulsamos una tecla suena un pitido. En la figura anexa figuran las diferentes teclas con un número que se corresponde con su correspondiente explicación.
  • Página 29: Memoria

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.2 Memoria Esta unidad dispone de memoria permanente, la cual salva los siguientes ajustes del usuario cuando se desconecta la alimentación: Unidades de Medida, Medida Temp, Medida Profundidad, Modo Identificación Peces, Modo Eliminación Ruido, Modo Rango, Zoom, Sensibilidad, Línea Gris, Velocidad Ecograma, Contraste de Pantalla, Retroiluminación, Idioma, Alarmas de Pesca, Batería, Aguas Someras y Aguas Profundas.
  • Página 30: Página De Sonda Total

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Profundidad digital Señal de superficie Temperatura agua Símbolos de peces Señal del fondo Estructura Rango de profundidad ® Grayline según escala Página de Sonda Total 3.5 Página de Sonda Total Se trata de la página de la unidad por defecto, la Sonda Total muestra todos los ecos desplazándose a lo largo de la pantalla completa.
  • Página 31: Escala De Profundidad

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fastrack le ofrece una actualización rápida de las condiciones directamente debajo de la embarcación, haciéndolo especialmente útil en la pesca bajo hielo o mientras se está fondeado. Cuando la embarcación está parada, las señales de los peces son líneas largas en una pantalla normal.
  • Página 32 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Función zoom desactivada (izquierda). Zoom ajustado al 2x (derecha) Usted puede saber que la pantalla se encuentra en modo Zoom por el indicador del rango de zoom en la parte inferior de la pantalla. En el ejemplo (arriba a la derecha), se visualiza 2x en la base de la ventana ampliada.
  • Página 33: Sensibilidad

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.9 Sensibilidad Este parámetro controla la habilidad del equipo para detectar ecos. Si quiere ver más detalles, tiene que aumentar un poco la sensibilidad. Una situación especial es cuando aparece en pantalla demasiado “clutter”...
  • Página 34: Línea Gris

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Banco de peces cebo Fig. 1 Fig. 2 Arcos de peces Fig. 3 Fig. 4 Estas imágenes muestran los resultados de distintos niveles de sensibilidad en la misma localización.
  • Página 35: Velocidad Desplazamiento Ecograma

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si usted tiene dos señales del mismo tamaño y en una aparece gris y en la otra no, el blanco que tiene gris es la más fuerte. Esto nos ayuda a distinguir las algas respecto de vegetación leñosa o a discriminar las estructuras de los peces.
  • Página 36: Frecuencia

    3.12 Frecuencia El transductor del modelo FishEasy 250 DS trabaja tanto a 83 kHz como a 200 kHz. El SeaFinder 250 DF va equipado con un transductor de doble frecuencia que trabaja tanto a 50 kHz como a 200 kHz.
  • Página 37: Id De Peces (Símbolos De Peces Y Profundidades)

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para cambiar la Frecuencia, pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el menú de FRECUENCIA. Pulse para seleccionar la frecuencia deseada. Pulse PWR para ocultar el menú de frecuencia en pantalla. 3.13 ID de Peces (Símbolos de Peces y Profundidades) La Función ID de Peces identifica blancos que coinciden con ciertas características propias de...
  • Página 38: Función Fishtrack Tm

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos potentes capaces de analizar los retornos de sondada e interpretarlos. Esta función, junto con otras que incorpora su equipo, le permite “ver” qué está ocurriendo bajo su barco, dentro de una gran variedad de condiciones del agua y de la pesca.
  • Página 39: Alarmas

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.15 Alarmas Su sonda dispone de cuatro tipos de alarma: de pesca, de profundidad mínima, de profundidad máxima y de batería. NOTA: Si se dispara alguna de las alarmas, pulse PWR para silenciarla. La alarma permanecerá en silencio hasta que se vuelva a disparar.
  • Página 40: Alarma De Profundidad Máxima

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú de la alarma de profundidad mínima (izquierda). Ventana con valor para la alarma de profundidad mínima (derecha) Pulse para seleccionar AJUSTAR VALOR . Aparecerá la ventana para darle un valor. Utilice para introducir el primer número en la ventana, a continuación, pulse MENU DOWN para desplazarse al siguiente dígito.
  • Página 41: Alarma De Batería

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Pulse para seleccionar AJUSTAR VALOR. Aparecerá la ventana para darle un valor. Utilice para introducir el primer número en la ventana, a continuación, pulse MENU DOWN para desplazarse al siguiente dígito. Repita estos pasos hasta que haya introducido en el campo la profundidad deseada.
  • Página 42: Visualización De La Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú de rechazo de ruido La función ASP de rechazo de ruidos es especialmente útil ya que, normalmente, le permite maniobrar la embarcación a cualquier velocidad sin tener que ir ajustando la sensibilidad u otros controles.
  • Página 43: Visualización De La Temperatura

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.18 Visualización de la temperatura La temperatura se puede visualizar en pantalla con un tamaño pequeño, mediano, grande o desactivarla completamente. Menú de temperatura (izquierda). Visualización de la temperatura ajustada a tamaño pequeño (derecha) Para visualizar la temperatura pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el menú...
  • Página 44: Unidades

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.20 Unidades El menú de Unidades le permite cambiar las unidades de medida de Pies y Fahrenheit y Metros y Celsius. Para modificar las unidades de medida, pulse repetidamente MENU hasta que aparezca el menú...
  • Página 45: Contraste

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.22 Contraste El contraste de la pantalla de la unidad se puede ajustar para adecuarse a diferentes condiciones de iluminación. Le ayudará a ver la pantalla desde diferentes ángulos o a distintas horas del día.
  • Página 46: Información Sobre El Software

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.25 Información sobre el software Para acceder a información acerca del software de su unidad, pulse repetidamente MENU hasta que aparezca la pantalla de INFORMACIÓN DE SOFTWARE. Pulse PWR para ocultar este menú.
  • Página 47: Sección 4 - Solucionar Problemas

    Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 4 – Solucionar problemas Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección. Es posible que se evite tener que enviar el equipo al Servicio Técnico correspondiente.
  • Página 48: Navegando Rápido, El Eco De Fondo Desaparece, Se Obtienen Lecturas Digitales Erráticas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede ser que la profundidad hasta el fondo supere las capacidades de alcance de la propia sonda. Si la sonda no detecta señal del fondo, mientras trabaja en Modo Automático, las lecturas digitales parpadean de forma continuada.
  • Página 49 Copyright © 2007 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para eliminar o minimizar los efectos del ruido eléctrico, primero intente determinar la causa. Con el barco detenido en el agua, intente apagar todos los equipos eléctricos. Asegúrese que también se paran los motores.
  • Página 50: Sección 5 - Garantía

    Sección 5 – Garantía Garantía Total por DOS años de Eagle Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.

Este manual también es adecuado para:

Seafinder 250 df

Tabla de contenido