Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model Numbers / Nos. de Modelos:
GAS RANGE
COCINA DE GAS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
La sección en español empieza en la página 27
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DG2450SS
DG2450SS-1 Stainless Steel
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Stainless Steel
DG2451W White
DG2452B Black

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVANT DG2450SS

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Model Numbers / Nos. de Modelos: DG2450SS Stainless Steel DG2451W White DG2450SS-1 Stainless Steel DG2452B Black GAS RANGE COCINA DE GAS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Range Safety Important Safe guides The Anti-tip Bracket Help Us Help You … Parts and Features 7 - 8 Before Using Your Gas Range 9 - 10 Important Precautions and Recommendations 11 - 13 How to use the top burners 14 - 15 How to use the Gas oven 15 - 19...
  • Página 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING”...
  • Página 4: Important Safeguides

    IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: •...
  • Página 5: The Anti-Tip Bracket

    THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
  • Página 6: Help Us Help You

    HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain You'll find them on a plate located on the front your new Gas Range properly. bottom wall of the Gas Range. Keep it handy to answer your questions.
  • Página 7: Parts And Features

    Drawer Leveling Legs (Total 4) Anti-tip Bracket Cooktop Pan Supports (Total 2)* NOTE: *For Model DG2450SS-1, the pan support is Cast Iron material; for other models it is Wired Iron. Back of the Range Inlet Pipe Regulator(not pre-installed) Anti-tip bracket...
  • Página 8: Controls Description

    COOKTOP 1. Auxiliary burner (AUX) - 3200 BTU/hr 2. Right semi-rapid burner (SR) - 4800 BTU/hr 3. Left semi-rapid burner (SR) - 4800 BTU/hr 4. Rapid burner (R) – 10000 BTU/hr Note: -The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs. CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas off at the control knob and wait...
  • Página 9: Before Using Your Gas Range

    ● 1 Gas pressure measurer connector ● 2 Pan support (For Model DG2450SS-1, the pan support is Cast Iron material; for other models it is Wire Iron). ● 2 Oven racks ● 4 Caps and bases in the burner assembly ●...
  • Página 10: Important

     Important: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.
  • Página 11: Important Precautions And Recommendations

    IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS √ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. √...
  • Página 12: General Information

     IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓...
  • Página 13: Electrical Grounding Instructions

    WARNING!!  ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
  • Página 14: How To Use The Top Burners

    HOW TO USE THE TOP BURNERS  GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning the knob so that the indicator line points to the symbols printed on the panel achieves the following functions: When knob is rotated to the maximum position it will permit the rapid boiling of liquids, whereas the minimum position allows the simmer warming of food or maintaining boiling conditions of liquids.
  • Página 15: How To Use The Gas Oven

    The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners in order not to jeopardize the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
  • Página 16 OVEN BURNER It carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allows to maintain the desired oven temperature. The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven. The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or encrustment may cause an alteration in the control of the temperature.
  • Página 17 IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device. To light the oven burner operate as follows: 1) Open the oven door to its full extent.
  • Página 18: Oven Cooking

    OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature. Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the stored heat IGNITION OF THE BROIL BURNER...
  • Página 19: Oven Light

    Do always broil with oven door closed. Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. OVEN LIGHT The range is equipped with a light that illuminates the oven to enable visually controlling the food that is cooking. This light is controlled by a push button on the control panel.
  • Página 20: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATION Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、 Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
  • Página 21 Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. BURNERS AND GRIDS ✓ These parts can be removed and cleaned with appropriate products. ✓ After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced. ✓...
  • Página 22: Removable Storage Drawer

    REMOVABLE STORAGE DRAWER ① Lift the left small hook upward,at the same time,push the rigth small hook downward.(see the picture ) ②Pull the drawer out. ③To replace the drawer. Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer. REMOVING THE OVEN DOOR To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door.
  • Página 23: Replacing The Oven Light

    REPLACING THE OVEN LIGHT • Let the oven cavity and broil burner cool down. • Switch off the electric supply. • Remove the protective cover. • Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperature (200°~ 500°F) having the same specifications: 120V 60Hz, 15W, E14.
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE FIND YOUR POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX IT...
  • Página 25: Wiring Diagram

    Range not set for appropriate See range conversion section of installation gas input. manual. Smoke or odor on This is normal. initial oven operation. Place oven rack in center of oven. Place a Poor installation. level on the rack. Adjust leveling legs. Be sure floor is level and can adequately Weak or unstable floor.
  • Página 26: Your Avanti Products Warranty

    YOUR AVANTI WARRANTY WARRANTY – GAS RANGE LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE REPLACEMENT PARTS AND REPAIR OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT LABOR TO CORRECT DEFECTS IN GLASS PARTS. MATERIALS OR WORKMANSHIP. IN RENTAL OR COMMERCIAL USE, THE SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN WARRANTY PERIOD IS 90 DAYS.
  • Página 27: Instrucciones En Español

    INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad en este manual y también en su artefacto. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad.
  • Página 28: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 29 • Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. EL ELEMENTO ANTI-VOLTEO La cocina no se voltea durante el uso normal.
  • Página 30: Piezas Y Caracteristicas

    Gaveta de almacenamiento Patas niveladoras 10 Elemento Anti-volteo 11 Superficie 12 Rejillas NOTA: *Por el modelo DG2450SS-1, las rejillas son de hierro fundido; otros modelos alambre de hierro. Trasero de la unidad Linea de gas Regulador de presíon de Elemento anti-volteo Cordón de electricidad...
  • Página 31  COCINA 1. Hornilla auxiliar (AUX) 2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) – 3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) 4. Hornilla Rápida (R) Nota: -El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas. PRECAUCION: Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas.
  • Página 32: Antes De Usar Su Cocina A Gas

    ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Antes de usar su Cocina a gas ✓...
  • Página 33 ✓ Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente. ✓ Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar. ✓ Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno.
  • Página 34: Precauciones & Recomendaciones

    PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno cierra correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o técnico calificado profesional.
  • Página 35 operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes. ✓ Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos.
  • Página 36: Informacion General

     INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. 3.
  • Página 37: Piezas De Reemplazo

    PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. ADVERTENCIA: MONOXIDO DE CARBONO El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico de gas.
  • Página 38: Como Usar Las Hornillas

    COMO USAR LAS HORNILLAS  HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes funciones: La posición de rotación máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición mínima permite cocer a fuego lento.
  • Página 39: Como Usar El Horno De Gas

    Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y la hornilla La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del recipiente que se va a usar. Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para asegurar el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas.
  • Página 40: Calentador Del Horno

     CALENTADOR DEL HORNO Permite cocción normal del horno. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del horno se mantenga constante. El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno. El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura.
  • Página 41: Encendido Del Calentador Del Horno

     ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente.
  • Página 42: Cocinando En El Horno

     COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado.
  • Página 43: Usando La Parrilla (Broiling)

    La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control.  USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del horno cerrada.
  • Página 44 ADVERTENCIA!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno.
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO  RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones.
  • Página 46: Dentro Del Horno

     DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.  VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está...
  • Página 47: Instalacion Y Retiro De La Rejilla Del Horno

    En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente.  INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente.
  • Página 48: Sacando La Puerta Del Horno

     SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: – Abra la puerta completamente. (Figura 1) –...
  • Página 49  INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado con el electrodoméstico.
  • Página 50: Registration Information And Registration Card

    REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti products. Please fill out this form and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA ...
  • Página 51 PRINTED IN CHINA Ver: 002-12/6/2012...

Este manual también es adecuado para:

Dg2450ss-1Dg2451wDg2452b

Tabla de contenido