Resumen de contenidos para Kitchen Living L-BS300B
Página 1
User Guide Manual del usuario BUFFET SERVER WITH WARMING TRAY SERVIDOR DE BUFÉ CON BANDEJA DE CALIENTAMIENTO English ..Page 06 Español ..Página 17 ID: #05007...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, de- tails on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
Contents Overview ..................4 Use ..................... 5 Product contents/parts ..............6 General information ................7 Reading and storing this user guide ............ 7 Explanation of symbols ................7 Safety ....................8 Proper use ....................8 Safety notes ....................8 First use .................... 12 Checking the buffet server and product contents ......12 Basic cleaning..................13 Use ....................
Product contents⁄parts Model Model L-BS300B L-BS300B-S Cool touch handles Frame for the warming pans Temperature control Indicator light Warming tray Warming pans 3× 4× Lids 3× 4×...
General information General information Reading and storing this user guide This user guide accompanies this buffet server with warming tray and contains important information on setup and handling. To improve readability, the “buffet server with warming that” will be referred to only as the “buffet server.” Before using the buffet server, read this user guide carefully.
Safety Safety Proper use The buffet server is exclusively designed for keeping cooked meals warm. Any meat dishes placed in the food heating tray must be thoroughly cooked first. Do not place raw meat or fish on the food heating tray. The buffet server is only intended for private and household use.
Página 9
Safety − Only connect the buffet server if the line voltage of the socket corresponds to the data on the rating plate. − Only connect the buffet server to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the power supply in the event of a problem.
Página 10
Safety − Lay the power cord so that it does not pose a tripping hazard. The buffet server is fitted with a short power cord to reduce the risk of tripping. − Do not kink the power cord and do not lay it over sharp edges of tables or counters.
Página 11
Safety WARNING! Burn hazard! The buffet server will get very hot during operation. − Do not touch hot surfaces, use the cool touch handles instead. − Never cover or place your hands over the warming tray when using the buffet server. −...
First use WARNING! Danger of suffocation! Babies and children could become trapped in the packaging wrapper and suffocate. − Keep babies and children away from the packaging wrapper. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the buffet server may result in damage to the buffet server or any of its accessories.
There will be a faint smell when using the buffet server for the first time. This is normal and no cause for any concern. The smell will fade away with use. 1. Check to make sure that all components have been received (see fig. A). 2.
Setting up the buffet server 1. Place the warming tray on a stable, heat-resistant surface and place the frame for the warming pans securely on top. Make sure the frame is correctly positioned, depending on the model you purchased (see fig. C or D). 2.
Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The buffet server will get very hot during operation! − Let the buffet server cool down completely, for at least 90 minutes, before each cleaning! − Always ensure that the buffet server is unplugged before cleaning and storage.
− Reassemble the buffet server and store it in a cool, dry place. Maintenance This product contains no user serviceable parts. Attempted service by unauthorized personnel will render all warranties null and void. Technical data Model: L-BS300B-S; L-BS300B Power supply: 120V~, 60Hz Output: 300W Operating temperature: 104–158°F (40–70°C)
Página 17
Contenido Contenido Conjunto ...................4 Uso ....................5 Volumen de suministro/piezas............18 Código QR ..................19 Información general ..............20 Leer y guardar este manual del usuario ........20 Explicación de símbolos ..............20 Seguridad ..................21 Uso debido ..................21 Indicaciones de seguridad .............21 Primer uso ..................26 Comprobación del servidor de bufé...
Volumen de suministro/piezas Volumen de suministro⁄piezas Modelo Modelo L-BS300B L-BS300B-S Agarres aislantes Bastidor de las fuentes de calentamiento Control de temperatura Luz indicadora Bandeja de calentamiento Fuentes de calentamiento 3× 4× Tapas 3× 4× SERVICIO DE POSVENTA serviceusa@tempo.org 866-235-5029...
Código QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garantías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Información general Información general Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario acompaña a este servidor de bufé con bandeja de calentamiento, y contiene información importante so- bre el montaje y manejo. En aras de mejorar la legibilidad, el “ser- vidor de bufé...
Seguridad Seguridad Uso debido El servidor de bufé está diseñado exclusivamente para mantener calientes co- midas cocinadas. Cualquier plato de carne colocado en la bandeja de calenta- miento de comida, debe estar cocinado bien antes. No ponga carne o pescado crudo en la bandeja de calentamiento de comida.
Página 22
Seguridad − ¡ATENCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica. Cocine solo en un recipiente que se pueda retirar. − Conecte el servidor de bufé solo si el voltaje de línea de la toma de corriente corresponde a los datos de la placa de características.
Página 23
Seguridad − No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable; en vez de ello, tire siempre del propio enchufe. − Nunca mueva, tire o transporte el servidor de bufé por el cable eléctrico. − Disponga el cable eléctrico de forma que nadie pueda tropezar con él.
Página 24
Seguridad El servidor de bufé está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descar- ga eléctrica, este enchufe solo se podrá insertar de una manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente, dele la vuelta al enchufe.
Página 25
Seguridad − Mantenga a los niños alejados del servidor de bufé y del cable eléctrico. − No deje el servidor de bufé desatendido mientras funciona. − Deposite el servidor de bufé sobre una superficie estable y resistente al calor. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia! Los bebés y niños podrían quedar atrapados con el envoltorio del embalaje y asfixiarse.
Primer uso Primer uso Comprobación del servidor de bufé y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar rápidamente el servidor de bufé. −...
− Utilice siempre manoplas de horno al tocar las fuentes de calentamiento o el bastidor de las fuentes de calentamiento. − Nunca ponga las tapas de plástico directamente encima de la bandeja de calentamiento cuando está caliente. • No se recomienda tener encendido el servidor de bufé más de 6 –...
Limpieza Uso de la bandeja de calentamiento sin las fuentes de calentamiento y el bastidor 1. Caliente el servidor de bufé unos diez minutos. 2. Coloque platos o cuencos con comida cocinada caliente, sobre la bandeja de calentamiento para mantenerlos calientes. La comida debe estar bien cocinada y ya caliente, puesto que el servidor de bufé...
Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo por manejo inapropiado! Un manejo inapropiado del servidor de bufé puede provocar daños. − No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y objetos similares.
Return your completed warranty card together with the faulty prod- serviceusa@tempo.org 866-235-5029 uct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto de- Model: L-BS300B Product code: 92799 11/2015 fectuoso a: L-BS300B-S TRM Services, Inc. 549 Heartland Drive...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 34
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 866-235-5029 serviceusa@tempo.org YEARS WARRANTY MODEL: L-BS300B PRODUCT CODE: 92799 11/2015 AÑOS DE GARANTÍA L-BS300B-S...