Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
U 500 CS4
4 CHANNEL WIRELESS CONFERENCE SYSTEM
LDU500CS4 SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LDU500CS4 SERIES

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO U 500 CS4 4 CHANNEL WIRELESS CONFERENCE SYSTEM LDU500CS4 SERIES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 45-46 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 46-47 CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES RECEIVER RECEPTOR 47-48 MICROPHONE STATION UNIDAD DE CONFERENCIA OPERATION 8-14 OPERACIÓN 50-56 ERROR DETECTION...
  • Página 3: English

    YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Página 4: Introduction

    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. INTRODUCTION LD Systems U500 CS 4 - 4-channel wireless conference system The U500 microphone stations feature a gooseneck condenser microphone with a hyper cardioid pattern. The heavy table base has a ®...
  • Página 5: Connections, Controls And Indicators

    Wireless True Diversity UHF conference system Automatic channel search Automatic frequency search Infrared frequency synchronisation of the receiver and microphone unit Pilot tone Priority circuit Automatic and manual gate modes Security lock RS-232 interface for external control The pilot tone feature protects a wireless microphone system against interference from unwanted signals, for example from other radio equipment.
  • Página 6 DC SOCKET Low-voltage socket for the power supply of the device. (DC 12 V Plus inside, 1000 mA) Please only use the power adapter included. Attachment eyelet for the low-voltage power cable (e.g. with a cable tie). ANTENNA A / B BNC antenna connector A and B.
  • Página 7: Microphone Station

    MICROPHONE STATION MICROPHONE INPUT Microphone input with lockable 3-pin XLR socket and 28 V phantom power. A gooseneck microphone is included in the delivery. Insert the gooseneck microphone and point it at a distance of approximately 10 to 20 cm towards the signal source. DISPLAY Multi-functional OLED graphics display for displaying the radio frequency, the frequency group and channel, the microphone number (= microphone station number) and battery status.
  • Página 8: Operation

    OPERATION When operating the wireless transmission system, be sure to place the receiver in the direct line of sight of the microphone stations. For optimal reception, perform the automatic frequency search after switching on the receiver. For the operating steps, see FREQ AUTO RUN. MAIN DISPLAY After switching on the receiver, “WELCOME”...
  • Página 9 PRIORITY Microphone stations which have priority are always active and are transmitted to the connected audio system (as soon as the signal exceeds the threshold). When several units are connected in daisy chain (up to five units maximum), this setting can only be made on a device that is configured as a master unit.
  • Página 10 item by rotating the encoder (light background) and press the encoder 2x to set the gate mode as desired by rotating the encoder to AUTO (automatic), MANUAL (manual) or OFF (disabled). Confirm the entry by pressing the encoder. If you press the encoder only 1x, you can exit this menu item without changes by rotating the encoder and selecting the arrow symbol (light background) and confirm by pressing the encoder.
  • Página 11: Panel Lock

    Menu item to configure a receiver as a master or slave unit if two to five devices are daisy-chained. When daisy-chaining the receivers, the microphone numbers are assigned automatically (Master = MIC 1 - 4, Slave 1 = MIC 5 - 8, Slave 2 = MIC 9 - 12, etc.). MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD and HOLD TIME are now centrally set on the master unit.
  • Página 12 To view the status information of individual microphone stations, adjust the individual volume and in order to make changes in the micro- phone station menu, press the switch corresponding to the desired microphone station (in this example RX1 = MIC 1). To adjust the volume, use the pressure rotary encoder PUSH TO ENTER (rotate right = increase volume, rotate left = lower volume).
  • Página 13: Battery Status

    press the switch corresponding to the desired microphone station (RX 1 - 4). After approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen. Synchronise the microphone station with the radio frequency set in the receiver as described in IR SYNC RUN.
  • Página 14: Wiring Example

    DAISY-CHAINING WIRING EXAMPLE The combination of multiple receivers when daisy-chaining is not freely possible for Master reasons of intermodulation. The maximum number of U508CS4 receivers is 1. The maximum number of U505CS4 receivers is 2. The maximum number of U506CS4 receivers is 2. For example: To combine 5 receivers intermodulation-free, you will need 1 x U508CS4, 2 x U505CS4 and 2 x U506CS4.
  • Página 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Receiver Model name: LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Receiver type: true diversity true diversity true diversity Modulation: FM, PLL synthesized FM, PLL synthesized FM, PLL synthesized Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz Channels: 60 (6 x 10)
  • Página 16: Manufacturer´s Declarations

    Signal-to-noise ratio: >100 dB >100 dB >100 dB RF output power: 10mW 10mW 10mW Controls: Power /mute, ATTN (attenuation), Power /mute, ATTN, Low cut Power /mute, ATTN, Low cut Low cut Indicators: OLED-graphic display, LED illu- OLED-graphic display, LED illu- OLED-graphic display, LED illumi- minated button (Green/Amber ) minated button (Green/Amber )
  • Página 17: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 18: Einführung

    (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB. EINFÜHRUNG LD Systems U500 CS 4 - 4-Kanal kabelloses Konferenzsystem Die U500 -Sprechstellen besitzen ein Schwanenhals-Kondensatormikrofon mit Hypernieren-Charakteristik. Der schwere Tischfuß verfügt neben ®...
  • Página 19: Lieferumfang

    Übersicht Frequenzbereiche LDU505CS4 - Wireless Conference System 554 - 586 MHz LDU506CS4 - Wireless Conference System 662 - 694 MHz LDU508CS4 - Wireless Conference System 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz HINWEIS: Der Einsatz des Funkmikrofon-Systems kann je nach Frequenzband und Einsatzland eine Lizenz erfordern. Für ausführliche Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde Ihres Landes.
  • Página 20 DC BUCHSE Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts (DC 12V Plus innen, 1000mA). Verwenden Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Befestigungsöse für das Kleinspannungskabel (z.B. mit Kabelbinder). ANTENNA A / B BNC-Antennenanschluß A und B. Für einen optimalen Empfang schließen Sie bitte jeweils eine mitgelieferte Antenne an den Anschlüssen A und B an und richten sie nach oben in “V”...
  • Página 21: Sprechstelle

    SPRECHSTELLE MIKROFONEINGANG Mikrofoneingang mit verriegelbarer 3-Pol XLR-Buchse und 28V Phantomspeisung. Ein Schwanenhalsmikrofon ist im Lieferumfang enthalten. Stecken Sie das Schwanenhalsmikrofon ein und richten es in einem Abstand von circa 10 bis 20 cm auf die Signalquelle. DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay für die Anzeige von Funkfrequenz, Frequenz-Gruppe und -Kanal, Mikrofonnummer (= Sprechstellennummer) und Batteriestatus.
  • Página 22: Bedienung

    BEDIENUNG Achten Sie bei der Inbetriebnahme des drahtlosen Übertragungssystems darauf, den Empfänger in direktem Sichtkontakt mit den Sprechstellen zu positionieren. Führen Sie nach dem Einschalten des Empfängers die automatische Frequenzsuche durch, um einen optimalen Empfang zu ermöglichen. Die Bedienschritte hierzu finden Sie unter FREQ AUTO RUN. DISPLAY HAUPTANZEIGE Nach dem Einschalten des Empfängers wird als Begrüßungstext für kurz Zeit „WELCOME“...
  • Página 23 PRIORITY Sprechstellen, die Priorität haben, sind immer aktiv und werden an das angeschlossene Audiosystem übertragen (sofern das Signal den Schwellwert überschreitet). Wenn mehrere Geräte kaskadiert sind (maximal fünf Einheiten), kann diese Einstellung nur auf dem Gerät vorgenommen werden, das als Master-Einheit konfiguriert ist. Durch Drücken auf den Drück-Dreh-Geber PUSH TO ENTER gelangen Sie in das Auswahlmenü...
  • Página 24 durch Drehen am Geber auf AUTO (automatisch), MANUAL (manuell), oder OFF (deaktiviert) einzustellen. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken auf den Geber. Wenn Sie nur 1x auf den Geber drücken, können Sie diesen Menüpunkt ohne Veränderungen vorzunehmen verlassen, indem Sie durch Drehen am Geber das Pfeilsymbol auswählen (hell hinterlegt) und durch Drücken auf den Geber bestätigen. Um zur Hauptanzeige zurückzugelangen, wählen Sie nun durch Drehen am Geber EXIT aus (hell hinterlegt) und bestätigen durch Drücken auf den Geber.
  • Página 25: Panel Lock

    Menüpunkt zum Konfigurieren eines Empfängers als Master-, oder Slave-Einheit, wenn zwei bis fünf Geräte kaskadiert werden. Beim Kaskadieren von Empfängern werden die Mikrofon-Nummern automatisch vergeben (Master = MIC 1 - 4, Slave 1 = MIC 5 - 8, Slave 2 = MIC 9 - 12 usw.).
  • Página 26 Um Statusinformationen zu den einzelnen Sprechstellen zu erhalten, die Einzellautstärke einzustellen und um Änderungen im Sprechstellen- menü vorzunehmen, drücken Sie auf den Taster, der der gewünschten Sprechstelle zugeordnet ist (im Beispiel RX1 = MIC 1). Zum Einstellen der Lautstärke nutzen Sie den Drück-Dreh-Geber PUSH TO ENTER (Drehung nach rechts = Lautstärke anheben, Drehung nach links = Lautstärke verringern).
  • Página 27 Menüpunkt zum manuellen Einstellen des Frequenz-Kanals. Drücken Sie auf den Taster, der der gewünschten Sprechstelle zugeordnet ist (im Beispiel RX 1 = MIC 1) und drücken dann auf den Drück-Dreh-Geber PUSH TO ENTER. Wählen Sie nun durch Drehen des Gebers den Menüpunkt CHANNEL aus (hell hinterlegt) und drücken 2x auf den Geber, um den Frequenz-Kanal wunschgemäß...
  • Página 28: Fehlersuche

    KASKADIERUNG VERKABELUNGSBEISPIEL Die Kombination mehrerer Empfänger bei der Kaskadierung kann aus Gründen der Master Intermodulation nicht frei erfolgen. Die maximale Anzahl von U508CS4 Empfängern ist 1. Die maximale Anzahl von U505CS4 Empfängern ist 2. Die maximale Anzahl von U506CS4 Empfängern ist 2. Beispiel: Um 5 Empfänger intermodulationsfrei zu kombinieren, benötigen Sie 1x U508CS4, 2x U505CS4 und 2x U506CS4.
  • Página 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Empfänger Modellbezeichnung: LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Empfängertyp: True Diversity True Diversity True Diversity Modulation: FM, PLL-Synthese FM, PLL-Synthese FM, PLL-Synthese Frequenzbereich: 823 – 832 MHz & 863 – 865 554 – 586 MHz 662 – 694 MHz Kanäle: 60 (6 x 10) 150 (10 x 15) 180 (10 x 18) Gruppen:...
  • Página 30: Herstellererklärungen

    Frequenzgang: 60 – 16.000 Hz 60 – 16.000 Hz 60 – 16.000 Hz Eingangsempfindlichkeit 100 mV / 1 V, je nach ATTN-Ein- 100 mV / 1 V, je nach ATTN-Ein- 100 mV / 1 V, je nach ATTN-Ein- Mikrofon / Max. Pegel: stellung (Dämpfung) stellung (Dämpfung) stellung (Dämpfung)
  • Página 31: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gam- me.
  • Página 32: Introduction

    élevés (supérieurs à 90 dB SPL). INTRODUCTION LD Systems U500 CS 4 - Système de conférences sans fil 4 canaux Les postes U500 sont munis d’un micro statique sur col de cygne, de directivité hypercardioïde. Le socle lesté accueille l’embase XLR pour ®...
  • Página 33: Connecteurs, Contrôles Et Indicateurs

    d’autres systèmes HF. Le principe consiste à superposer au signal “utile” à transporter par l’émetteur un second signal, inaudible en tant que tel : le signal pilote. Le récepteur l’identifie comme signal pilote valide, et restitue le signal “utile”. S’ils ne sont pas accompagnés d’un signal pilote, les signaux reçus ne sont pas restitués.
  • Página 34 EMBASE DC Cette embase reçoit la tension continue d'alimentation extérieure de l'appareil (12 volts, + au centre, 1000 mA) Veuillez n'utiliser que le bloc secteur livré. Œillet de fixation pour le câble d’alimentation (par exemple pince-câble) ANTENNA A/B Embases BNC pour antennes A et B. Pour une réception optimale, veuillez fixer les antennes livrées sur les embases A et B, et orientez les vers le haut, en "V".
  • Página 35: Pupitre

    POSTE EMBASE MICROPHONE Entrée microphone sur embase XLR 3 points femelle, verrouillable, alimentation fantôme 28 volts. Un microphone sur col de cygne est livré avec l’appareil. Introduisez la base du col de cygne dans l’embase, et orientez le micro vers la source de signal, à une distance d’environ 10 à...
  • Página 36: Utilisation

    UTILISATION Lors de l’utilisation de votre système HF, assurez-vous que l’émetteur (le poste) se trouve en contact visuel direct avec le récepteur. Après mise sous tension du récepteur, lancez la recherche automatique de fréquences, afin d’obtenir une réception optimale. La procédure à suivre est expliquée dans la partie FREQ AUTO RUN.
  • Página 37 PRIORITY Les postes d’appel prioritaires sont toujours actifs et sont transmis au système audio connecté (si le signal dépasse le niveau seuil). Si plu- sieurs appareils sont en cascade (5 unités au maximum), ce réglage ne peut être effectué que sur l’appareil configuré comme unité maître. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système.
  • Página 38 de Noise Gate : AUTO (automatique), MANUAL (manuel) ou OFF (fonction désactivée). Validez votre choix en appuyant sur la molette Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette.
  • Página 39: Panel Lock

    récepteurs sont connectés en cascade, les numéros de micros correspondant au récepteur Master sont assignés de 1 à 4 (MIC 1 - 4), ceux correspondant au récepteur Slave 1 sont numérotés de 5 à 8 (MIC 5 - 8), ceux du Slave 2 de 9 à 12 (MIC 9 - 12), etc. Les valeurs des paramètres MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD et HOLD TIME sont réglées sur le récepteur Master, de façon centralisée.
  • Página 40 appuyez sur la touche assignée au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC1). Pour régler le volume, tournez la molette PUSH TO ENTER (vers la droite = augmentation du volume, vers la gauche = réduction du volume). Pour effectuer des modifications dans le menu du poste, appuyez sur la molette/touche.
  • Página 41 appuyez sur la molette PUSH TO ENTER. Sélectionnez ensuite l’élément de menu CHANNEL, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez alors deux fois sur la molette afin de régler la valeur de fréquence HF désirée, en tournant la molette. Pour valider votre réglage, appuyez sur la molette.
  • Página 42: Utilisation En Cascade

    UTILISATION EN CASCADE EXEMPLE DE CÂBLAGE Suite à des phénomènes d’intermodulation HF, la combinaison de plusieurs récepteurs Master n’est pas libre. Le nombre maximal de récepteurs U508CS4 est de 1. Le nombre maximal de récepteurs U505CS4 est de 2. Le nombre maximal de récepteurs U506CS4 est de 2. Exemple : Pour combiner 5 récepteurs sans intermodulation, utilisez 1x U508CS4, 2x U505CS4 et 2x U506CS4.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Récepteur Référence : LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Type de récepteur : True Diversity True Diversity True Diversity Modulation: FM, synthèse par PLL FM, synthèse par PLL FM, synthèse par PLL Gammes de Fréquences HF : 823 - 832 MHz & 863 - 865 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz Nombre de Canaux :...
  • Página 44: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    Nombre de Canaux : 60 (6 groupes de 10 fréquences) 150 (10 groupes de 15 180 (10 groupes de 18 fré- fréquences) quences) Nombre de Groupes : Connecteur Microphone : XLR, symétrique XLR, symétrique XLR, symétrique Tension d’Alimentation 28 V 28 V 28 V Microphone :...
  • Página 45: Español

    Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe- riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 46: Introducción

    Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. INTRODUCCIÓN LD Systems U500 CS 4 - sistema de conferencia inalámbrico de 4 canales Las unidades de conferencia U500 están equipadas con un micrófono de condensador hipercardiode tipo flexo. La pesada base dispone de ®...
  • Página 47: Elementos Suministrados

    El tono piloto protege un sistema de micrófono inalámbrico contra las interferencias de señales no deseadas, como las ocasionadas por otros equipos inalámbricos. El transmisor añade a la señal transmitida una segunda señal inaudible, conocida como tono piloto. El receptor detecta esta señal como la del tono piloto e identifica como correcta la señal asociada.
  • Página 48 TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CONTINUA Toma de alimentación eléctrica del equipo (12 VDC con positivo en el contacto central, 1000 mA). Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. Enganche para ordenar el cable de alimentación (con una brida para cables, por ejemplo). ANTENNA A / B Tomas BNC de las antenas A y B.
  • Página 49: Unidad De Conferencia

    UNIDAD DE CONFERENCIA ENTRADA DE MICRÓFONO Entrada de micrófono con sistema de bloqueo, XLR de 3 pines y alimentación fantasma de 28 V. Se suministra con micrófono de cuello de cisne. Conecte el micrófono y colóquelo a una distancia de 10 a 20 cm de la boca. PANTALLA Pantalla gráfica OLED multifuncional en la que se muestra el grupo y el canal de la frecuencia sintonizada, el número de micrófono (número de unidad de conferencia) y el estado de la batería.
  • Página 50: Operación

    OPERACIÓN Al poner en marcha el sistema de transmisión inalámbrica, asegúrese de que haya una línea visual directa entre el receptor y la unidad de conferencia. Después de encender el receptor, ejecute la búsqueda automática de frecuencias para conseguir una recepción óptima. Para ver el procedimiento correspondiente, consulte la sección FREQ AUTO RUN.
  • Página 51 PRIORITY Los terminales para oradores que tienen prioridad están siempre activos y se transmiten al sistema de audio conectado (siempre que la señal sobrepase el valor umbral). Si hay varios equipos en cascada (cinco unidades como máximo), este ajuste solo se puede hacer en el equipo que está...
  • Página 52 THRESHOLD Ajuste manual del umbral que se aplica a la puerta de ruido (ver opción de menú MODE). Ajuste el umbral de modo que el ruido de fondo no active automáticamente una unidad de conferencia, sino que se active al hablar un orador. Este ajuste solo se puede realizar en un equipo maestro cuando hay conectados en cascada de 2 a 5 equipos.
  • Página 53: Panel Lock

    Opción de menú para ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el control giratorio PUSH TO ENTER para abrir el menú de selección de ajustes del equipo. Gire el control para seleccionar la opción BRIGHTNESS (quedará resaltada), pulse 2 veces el control y luego gírelo para ajustar el brillo de la pantalla de 01 a 10.
  • Página 54 Para sincronizar la unidad de conferencia con la frecuencia configurada en el receptor, coloque el sensor de infrarrojos de la unidad de conferencia frente al sensor de infrarrojos del receptor a una distancia de unos 10 cm y encienda la unidad de conferencia. Pulse el botón asignado a la unidad de conferencia (en el ejemplo, RX 1 = MIC 1) y luego pulse el control giratorio PUSH TO ENTER.
  • Página 55: Estado De La Batería

    El silenciador (o squelch) permite eliminar el ruido no deseado cuando el transmisor está apagado. Además, elimina el ruido de fritura cuando el receptor no recibe una señal lo suficientemente fuerte desde el transmisor (por ejemplo, porque la distancia que los separa es demasiado grande).
  • Página 56: Solución De Problemas

    CONEXIÓN EN CASCADA EJEMPLO DE CONEXIONADO La conexión en cascada de varios receptores está limitada por motivos de intermodulación: Master El número máximo de receptores U508CS4 es 1. El número máximo de receptores U505CS4 es 2. El número máximo de receptores U506CS4 es 2. Por ejemplo: Para conectar 5 receptores sin que exista intermodulación, se necesitarán 1 ×...
  • Página 57: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Receptor Modelo: LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Tipo de receptor: True diversity True diversity True diversity Modulación: FM, por PLL FM, por PLL FM, por PLL Banda de frecuencias: 823 a 832 MHz y 863 a 865 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz Canales: 60 (6 × 10)
  • Página 58: Declaración Del Fabricante

    Alimentación fantasma del 28 V 28 V 28 V micrófono: Respuesta en frecuencia: 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz Sensibilidad de entrada/ Nivel 100 mV/1 V, en función del 100 mV/1 V, en función del 100 mV/1 V, en función del poten- máx.
  • Página 59: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
  • Página 60: Wprowadzenie

    Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WPROWADZENIE LD Systems U500 CS 4 – 4-kanałowy, bezprzewodowy system konferencyjny Terminale U500 wyposażone zostały w mikrofony pojemnościowe o charakterystyce hiperkardioidalnej zamocowane na elastycznych ®...
  • Página 61: Zawartość Opakowania

    Funkcja tonu pilotującego chroni bezprzewodowy system mikrofonowy przed przesłuchami niepożądanych sygnałów, np. z innych sys- temów radiowych. Nadajnik dodaje do właściwego sygnału drugi niesłyszalny sygnał, tzw. ton pilotujący. Odbiornik identyfikuje ton pilotujący i przyjmuje pokrywający się z nim sygnał. Sygnały bez tonu pilotującego zostają wyciszone. Przegląd zakresów częstotliwości LDU505CS4 –...
  • Página 62 GNIAZDO DC Gniazdo niskiego napięcia służące do zasilania urządzenia (DC 12 V, wewnętrzny styk dodatni, 1000 mA). Należy używać wyłącznie adaptera dołączonego do zestawu. Oczko do zamocowania kabla niskiego napięcia (np. za pomocą opaski kablowej). ANTENNA A/B Złącze antenowe BNC A i B. Aby uzyskać optymalny odbiór, należy podłączyć znajdującą się w zestawie antenę do złączy A i B oraz ustawić w pozycji „V”.
  • Página 63: Terminal

    TERMINAL WEJŚCIE MIKROFONOWE Wejście mikrofonowe z blokowanym, 3-stykowym gniazdem XLR i zasilaniem phantom 28 V. W zestawie znajduje się mikrofon wysięgnikowy. Podłączyć mikrofon wysięgnikowy i ustawić go w odległości ok. 10–20 cm od źródła sygnału. WYŚWIETLACZ Wielofunkcyjny wyświetlacz graficzny OLED wyświetlający informacje o częstotliwości radiowej, grupie częstotliwości, kanale częstotliwości, numerze mikrofonu (jednoznacznym z numerem terminalu) i stanie baterii.
  • Página 64: Obsługa

    OBSŁUGA Uruchamiając bezprzewodowy system transmisyjny należy umieścić terminal w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym” z nadajnikiem. Po włączeniu odbiornika należy włączyć automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w celu zapewnienia optymalnego odbioru. Instrukcja przeszukiwania częstotliwości znajduje się w punkcie FREQ AUTO RUN. WYŚWIETLACZ – WIDOK GŁÓWNY Po włączeniu odbiornika na krótki czas na ekranie pojawi się...
  • Página 65 PRIORITY Interkomy, które mają priorytet, są zawsze aktywne i sygnał z nich jest przekazywany do podłączonego systemu audio (gdy przekracza wartość progową). Jeśli kilka urządzeń (maksymalnie pięć) jest połączonych kaskadowo, ustawienie to można wykonać tylko na urządzeniu skonfigurowanym jako jednostka nadrzędna. Po naciśnięciu pokrętła z funkcją...
  • Página 66 pokrętła w celu wybrania opcji AUTO (automatyczny), MANUAL (ręczny) lub OFF (wyłączony). Potwierdzić zmianę ustawień poprzez naciśnięcie pokrętła. Po jednokrotnym naciśnięciu pokrętła można opuścić tę pozycję menu bez zmiany ustawień poprzez obrócenie pokrętła w celu wybrania symbolu strzałki (jasne podświetlenie) i naciśnięcie pokrętła w celu potwierdzenia. Aby powrócić do widoku głównego, należy obrócić pokrętło w celu wybrania pozycji EXIT (jasne podświetlenie) i potwierdzić...
  • Página 67: Panel Lock

    SETUP Pozycja menu umożliwiająca konfigurację odbiornika jako jednostki Master lub Slave w przypadku kaskadowania od dwóch do pięciu urządzeń. W przypadku kaskadowania odbiorników numery mikrofonów zostaną przypisane automatycznie (Master = MIC 1–4, Slave 1 = MIC 5–8, Slave 2 = MIC 9–12 itd.). Funkcje MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD i HOLD TIME są teraz ustawiane centralnie poprzez jednostkę Master. Po naciśnięciu pokrętła z funkcją...
  • Página 68 WYŚWIETLANIE STANU TERMINALI Aby wyświetlić informacje o stanie pojedynczych terminali, ustawić indywidualne poziomy głośności i zmienić ustawienia w menu terminali, należy nacisnąć przycisk, który jest przypisany do żądanego terminala (np. RX1 = MIC 1). Aby ustawić głośność, należy skorzystać z pokrętła z funkcją...
  • Página 69 CHANNEL Pozycja menu umożliwiająca ręczne ustawienie kanału częstotliwości. Nacisnąć przycisk przypisany do żądanego terminalu (np. RX 1 = MIC 1), a następnie nacisnąć pokrętło z funkcją przycisku PUSH TO ENTER. Obracając pokrętło należy teraz wybrać pozycję menu CHANNEL (jasne podświetlenie) i dwukrotnie je nacisnąć, aby ustawić żądany kanał częstotliwości poprzez obrócenie pokrętła. Potwierdzić zmianę ustawień poprzez naciśnięcie pokrętła.
  • Página 70: Rozwiązywanie Problemów

    KASKADOWANIE PRZYKŁAD OKABLOWANIA Kombinacja większej liczby odbiorników przy kaskadowaniu może okazać się kłopotliwa Master ze względu na intermodulację. Maksymalna liczba odbiorników U508CS4 wynosi 1. Maksymalna liczba odbiorników U505CS4 wynosi 2. Maksymalna liczba odbiorników U506CS4 wynosi 2. Przykład: aby połączyć 5 odbiorników bez efektu intermodulacji potrzebne są następu- jące urządzenia: 1 x U508CS4, 2 x U505CS4 i 2 x U506CS4.
  • Página 71: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Odbiornik Nazwa modelu: LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Typ odbiornika: true diversity true diversity true diversity Modulacja: FM, synteza PLL FM, synteza PLL FM, synteza PLL Zakres częstotliwości: 823–832 MHz i 863–865 MHz 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz Liczba kanałów: 60 (6 x 10) 150 (10 x 15)
  • Página 72: Deklaracje Producenta

    Czułość wejściowa mikrofonu/ 100mV/1V, depending on attenu- 100mV/1V, depending on attenu- 100mV/1V, depending on attenu- maks.: Poziom: ation potentiometer ation potentiometer ation potentiometer Zniekształcenia THD: < 0,2% przy 1 kHz < 0,2% przy 1 kHz < 0,2% przy 1 kHz Stosunek sygnału do szumu: >...
  • Página 73: Italiano

    Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Página 74: Introduzione

    Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB. INTRODUZIONE LD Systems U500 CS 4 - Sistema conferenza senza fili a 4 canali Le postazioni microfoniche U500 sono provviste di un microfono a condensatore a collo di cigno ipercardioide. La pesante base da tavolo ®...
  • Página 75: Connessioni, Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    La configurazione del tono pilota protegge l’impianto del microfono senza fili dall’interferenza di segnali indesiderati, ad esempio di altri im- pianti radio. Al segnale da inviare, il trasmettitore aggiunge un secondo segnale impercettibile all’orecchio umano, il tono pilota. Il ricevitore lo identifica come tono pilota e libera il segnale corrispondente.
  • Página 76 PRESA DC Presa di bassa tensione per l’alimentazione elettrica del dispositivo (12 V DC con polo positivo al centro, 1.000 mA). Utilizzare esclusiva- mente l'adattatore di rete in dotazione. Occhiello di fissaggio per il cavo a bassa tensione (ad esempio con fascetta serracavi). ANTENNA A / B Connessione A e B per antenna BNC.
  • Página 77: Postazione Microfonica

    POSTAZIONE MICROFONICA INGRESSO MICROFONO Ingresso del microfono con presa XLR bloccabile a 3 poli e alimentazione phantom da 28 V. Il microfono a collo di cigno è fornito in dotazi- one. Inserire il microfono a collo di cigno e orientarlo a una distanza di circa 10 - 20 cm dalla sorgente del segnale. DISPLAY Display grafico multifunzione OLED per la visualizzazione della frequenza radio, del gruppo e del canale di frequenza, del numero del microfono...
  • Página 78: Utilizzo

    UTILIZZO Quando si mette in funzione il sistema di trasmissione senza fili, aver cura che il ricevitore sia orientato direttamente verso la postazione microfonica. Dopo aver acceso il ricevitore, avviare la ricerca automatica della frequenza per ottenere una ricezione ottimale. I passi da seguire per questa operazione sono riportati in FREQ AUTO RUN.
  • Página 79 PRIORITY Le postazioni microfoniche che hanno la priorità sono sempre attive e vengono trasmesse al sistema audio collegato (se il segnale supera il valore soglia). Se più dispositivi sono collegati a cascata (massimo cinque unità), questa regolazione può essere eseguita solo sul dispositivo configurato come unità...
  • Página 80 modalità di funzionamento noise gate desiderata su AUTO (automatico), MANUAL (manuale) o OFF (disattivato). Confermare l’inserimento premendo la manopola. Premendo la manopola una sola volta si può uscire da questa voce di menu senza apportare modifiche; in tal caso basta ruotare la manopola per selezionare il simbolo freccia (su sfondo chiaro) e confermare premendo la manopola. Per tornare alla visualizzazione principale, ruotare la manopola e ora selezionare EXIT (su sfondo chiaro), quindi confermare premendo la manopola.
  • Página 81 effettuato il collegamento a cascata dei ricevitori, i numeri dei microfoni vengono assegnati automaticamente (master = MIC 1 - 4, slave 1 = MIC 5 - 8, slave 2 = MIC 9 - 12 ecc.). VOLUME PRINCIPALE, PRIORITÀ, MODO, SOGLIA e TEMPO DI SOSPENSIONE (MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD e HOLD TIME) ora vengono impostati centralmente dall’unità master. Premendo la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo.
  • Página 82 delle postazioni microfoniche, premere il tasto assegnato alla postazione microfonica desiderata (nell’esempio RX 1 = MIC 1). Per impostare il volume, utilizzare la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER (rotazione a destra = aumentare volume, rotazione a sinistra = ridurre volume). Per eseguire ora modifiche nel menu delle postazioni microfoniche, premere la manopola a pressione/rotazione. Numero di postazione microfonica e frequenza radio Stato batterie - Antenna attiva e livello del segnale...
  • Página 83 (nell’esempio RX 1 = MIC 1) e premere quindi la manopola a pressione/rotazione PUSH TO ENTER. Ruotare ora la manopola e selezionare la voce di menu CHANNEL (su sfondo chiaro), quindi premere la manopola due volte e ruotarla per selezionare il canale di frequenza desiderato. Confermare l’inserimento premendo la manopola.
  • Página 84: Esempio Di Cablaggio

    COLLEGAMENTO A CASCATA ESEMPIO DI CABLAGGIO L’intermodulazione impedisce di combinare liberamente diversi ricevitori con il collega- Master mento a cascata. Il numero massimo di ricevitori U508CS4 è 1. Il numero massimo di ricevitori U505CS4 è 2. Il numero massimo di ricevitori U506CS4 è 2. Esempio: Per combinare 5 ricevitori senza intermodulazione, sono necessari 1 U508CS4, 2 U505CS4 e 2 U506CS4.
  • Página 85: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Ricevitore Denominazione del LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 modello: Tipo di ricevitore: True Diversity True Diversity True Diversity Modulazione: FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL FM, sintesi PLL Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz 554 - 586 MHz 662 - 694 MHz Canali: 60 (6 x 10)
  • Página 86: Dichiarazioni Del Produttore

    Alimentazione phantom del 28 V 28 V 28 V microfono: Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz 60 - 16.000 Hz Sensibilità di entrata/Livello 100 mV/1V, in base al potenzio- 100 mV/1V, in base al potenzio- 100 mV/1V, in base al potenziome- max.
  • Página 88 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 02...

Tabla de contenido