Tabla de contenido

Publicidad

B-290 Mini Spray Dryer
Manual de instrucciones
093004|Q es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi B-290

  • Página 1 B-290 Mini Spray Dryer Manual de instrucciones 093004|Q es...
  • Página 2 CH9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido reproducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla a disposición...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accesorios estándares ..........19 3.1.3 Accesorios estándares con el B-290 Advanced ......19 3.1.4 Accesorios estándares con el B-290 Acid resistant .
  • Página 4 Mini Spray Dryer B-290 Acid resistant........
  • Página 5 Certificado de seguridad......... . . 85 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 6: Sobre Este Manual

    1 Sobre este manual Sobre este manual Este manual describe el Mini Spray Dryer B-290 y sus accesorios opcionales, y proporciona toda la información necesaria para su manejo seguro y para mantenerlo en buenas condiciones de funciona- miento. Está especialmente dirigido al personal de laboratorio y los operadores.
  • Página 7: Seguridad

    Trabajar en "modo cerrado" requiere N como gas inerte. El tamaño de partículas de salida del Mini Spray Dryer B-290 está entre 2 y 25 µm. Por lo tanto, el equipo está indicado para generar partículas con el tamaño inhalable de una solución de suspensión.
  • Página 8: Utilización Impropia

    2 Seguridad • Si el Mini Spray Dryer B-290 se utiliza junto con otros equipos (p. ej. el recirculador), se deben observar fielmente todos los manuales relacionados. • Las cargas electrostáticas se deben evitar tanto en el vaso de recolección de producto como en el ciclón mediante el cable a tierra estándar, si el ciclón está...
  • Página 9: Palabra De Señalización

    Símbolo Significado Advertencia general Peligro derivado de la electricidad Carga pesada, evitar sobresfuerzo Gases explosivos, ambiente explosivo Perjudicial para seres vivos Elemento caliente, superficie caliente Equipo dañado Inhalación de sustancias B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 10: Seguridad Del Producto

    Sin embargo, se pueden derivar riesgos para los usuarios, los inmuebles y el medio ambiente si el equipo está dañado o se usa despreocupadamente o de forma incorrecta. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 11: Peligros Generales

    Sustituya regularmente el sensor de O dentro de los intervalos de mantenimiento especificados • Sustituya inmediatamente los filtros atascados • Sustituya regularmente los filtros dentro de los intervalos de mantenimiento especificados • Elimine el filtro inmediatamente B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 12 Lleve una mascarilla protectora adecuada • Lleve una bata de laboratorio. • Compruebe el correcto sellado antes de la utilización • No inhale partículas secadas • Detenga el caudal del gas de secado antes de abrir el circuito de secado B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 13 No opere el equipo con mezclas de gas explosivo • Antes de la operación, compruebe la correcta instalación de todas las conexiones de gas • Retire directamente los gases y sustancias gaseosas emitidas mediante una ventilación suficiente B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 14 Mantenga el equipo alejado de vibraciones externas. AVISO Riesgo de dañar el equipo por sobrepresión interna. • La presión de suministro externo debe cumplir con las especificaciones del sistema • Sustituya inmediatamente los filtros atascados • Elimine el filtro inmediatamente B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 15: Etiquetas De Advertencias En El Armazón Y Los Montajes

    Compruebe que haya suficiente toma a tierra 2.5.2 Etiquetas de advertencias en el armazón y los montajes En el armazón o montajes del Mini Spray Dryer B-290 y Loop Inerte B-295 se pueden encontrar las siguientes pegatinas de advertencias: Símbolo Significado Ubicación...
  • Página 16: Elementos Y Medidas De Seguridad

    El sistema se puede utilizar en el modo de succión (estándar) o de presión. El procedimiento de succión utilizado en el Mini Spray Dryer B-290 produce una ligera presión negativa en el equipo, descartándose así, junto con el filtro de entrada y el de salida, una contaminación del medio ambiente debida a un escape del dispositivo.
  • Página 17: Normas Generales De Seguridad

    Las modificaciones en el equipo solo se permiten tras consulta previa y con la aprobación por escrito del fabricante. Las modificaciones y actualizaciones han de ser realizadas exclusivamente por inge- nieros técnicos autorizados de Buchi. El fabricante rechazará cualquier reclamación consecuencia de modificaciones no autorizadas.
  • Página 18: Características Técnicas

    El volumen de suministro solo se puede comprobar según cada albarán de entrega y los números de pedido indicados. NOTA Para más información sobre los productos enumerados, consulte www.buchi.com o póngase en contacto con su proveedor local. 3.1.1 Dispositivo estándar Tabla 3-1: Dispositivo estándar...
  • Página 19: Accesorios Estándares

    044649 Tubo de tygon MH 2375 transp. (por m) 046314 Tubo de tygon F 4040 A amarillo (por m) 046315 3.1.4 Accesorios estándares con el B-290 Acid resistant Tabla 3-4: Accesorios estándares con el B-290 Acid resistant Producto N.º de pedido...
  • Página 20: Accesorios Opcionales

    3 Características técnicas Tabla 3-4: Accesorios estándares con el B-290 Acid resistant (cont.) Sensor de temperatura Acid resistant 11056329 Adaptador del soporte del sensor de 11056318 temperatura Anillo de abrazadera ID 8 mm 11056387 Junta tórica FPM 8x1 mm 004221 Boquilla de conexión recubierta de PFA 11056328...
  • Página 21: Resumen De Las Características Técnicas

    3 Características técnicas Resumen de las características técnicas Tabla 3-6: Características técnicas del Mini Spray Dryer B-290 Consumo de potencia máx. 2900 W Voltaje de conexión 200 – 230 V ± 10 % Frecuencia 50/60 Hz Condiciones medioambientales para uso exclusivo en interiores Temperatura 5 –...
  • Página 22: Materiales Utilizados

    Tubo polypress EPDM Tubo de alimentación de producto Silicona y tygon Metal recubierto Acid resistant PFA (polímero de perfluoroalcóxido) Metal Acid resistant Titanio, aleación 600 Piezas metálicas del Mini Spray Dryer recubiertas de PFA B-290 Acid resistant B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento

    Principio de funcionamiento del gas de secado El Mini Spray Dryer B-290 funciona con un flujo co-corriente del gas de secado (p. ej. aire en modo abierto) y el caudal de producto. Esto significa que el producto pulverizado y el gas caliente tienen la misma dirección de flujo descendiente.
  • Página 24: Filtro De Salida

    Unidad de refrigeración d Disolvente Fig. 4.3: Sistema combinado del Mini Spray Dryer B-290 y el Loop Inerte B-295 El Loop inerte B-295 es un accesorio que permite el uso seguro de un disolvente orgánico en un loop cerrado. El gas inerte está cargado de disolvente proveniente del secado por pulverización. Después de preenfriarlo en un intercambiador de calor, el disolvente se condensa en un refrigerador y se recoge en una botella cerrada.
  • Página 25: Deshumidificador B-296

    Agua condensada h Alimentación Fig. 4.4: Loop abierto del Mini Spray Dryer B-290 con Deshumidificador B-296 para entrada de aire acondicionado Uso como entrada de aire acondicionado El Deshumidificador B-296 es un accesorio que posibilita el secado bajo condiciones de humedad reproducibles y constantes bajando hasta un punto de condensación de 3 –...
  • Página 26: Accesorio Spray Chilling

    Puerto de serie RS-232 para salida de datos al ordenador b Conexión para panel de control remoto c Conexión para Loop Inerte B-295 d Conexión para válvula de conmutación de alimentación Fig. 4.6: Conexiones posteriores del Mini Spray Dryer B-290 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 27: Válvula De Conmutación De Alimentación Y Panel De Control Remoto

    Impresora u ordenador para salida de datos vía puerto de serie RS-232 El Mini Spray Dryer B-290 se suministra con un protocolo estándar para la lectura de los datos. Esto es de especial importancia si el sistema está cualificado y sujeto a regulaciones especiales.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Eleve el equipo en las zonas derecha e izquierda que alcance con las manos Conexiones eléctricas El Mini Spray Dryer B-290 está diseñado para ser instalado de forma móvil y se entrega con un cable de alimentación flexible. Después de la instalación, se recomienda realizar una prueba de seguridad eléctrica para verificar que el estado del sistema es seguro y que tiene una toma de tierra suficiente.
  • Página 29 Los interruptores de corriente externos (p. ej. interruptores de parada de emergencia) deben cumplir los requisitos IEC 60947-1 e IEC 60947-3. Dichos dispositivos deben estar claramente etiquetados y accesibles en todo momento. conexión del calentador conexión de suministro de energía B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 30: Instalación De La Unidad De Mantenimiento Del Aire Comprimido Y El Compresor (Opcional)

    Instalación de la unidad de mantenimiento del aire comprimido y el compresor (opcional) Para garantizar que el Mini Spray Dryer B-290 alcanza un rendimiento óptimo automatizado, es nece- sario que el aire comprimido se suministre con una presión de 5-8 bares. El aire comprimido ha de estar seco y libre de impurezas (contaminación del producto debido a aire impuro).
  • Página 31 • Atornille la pieza en ángulo de vidrio i a la parte superior del ciclón. • Conecte el cable de conexión a tierra l a la tapa del vaso de recolección de producto m y al armazón para reducir al mínimo la carga electrostática del polvo. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 32: Instalación De La Tobera De Pulverización

    La conexión superior es para la limpieza neumática integrada de la tobera: una aguja se introduce por la tobera para evitar la obstrucción. Fig. 5.3: Instalación de la tobera de pulverización B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 33: Instalación De Los Filtros

    Prefiltrado del aire ambiental para eliminar la mayoría de las impurezas y partículas del proceso de secado por pulverización. Fig. 5.5: Instalación del filtro de entrada Para instalar el filtro de entrada directamente conéctelo a la entrada de aire de la calefacción. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 34: Instalación Del Filtro De Salida

    Fig. 5.6: Instalación del filtro de salida • Atornille el ángulo de soporte a la base del panel. • Monte el filtro directamente. • Instale el tubo de conexión entre el ciclón y el filtro con una SVL 42. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 35 Se recomienda el acoplamiento roscado de la brida de aluminio (n.º de pedido 048539) para su uso con temperaturas de salida superiores a 80 °C para obtener un mejor sellado en comparación con la brida de polímero (POM) (n.º de pedido 034139). B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 36: Instalación De La Membrana Del Filtro De Ptfe

    Se recomienda sustituir regularmente la membrana del filtro. Para su instalación proceda en el orden inverso. Doble el extremo de la membrana del filtro en el portafiltros y empuje la tapa final (véase Fig. 5.7). B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 37: Instalación Del Filtro De Limpieza

    Si está conectado al tubo de salida del aire del proceso, el filtro funciona como un elemento de seguridad reteniendo los residuos de producto más finos e impidiendo que lleguen al aire ambiental. Fig. 5.10: Armazón con cartucho de filtro B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 38: Ajuste De La Base De La Bomba Peristáltica Y Elección Del Tubo De Alimentación

    Coloque el recipiente para muestras en la placa de depósito indicada en la parte superior del equipo • Asegure una posición segura del recipiente para muestras • No mueva el equipo cuando esté cargado de líquido • Mantenga el equipo alejado de vibraciones externas. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 39 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 40: Instalación De Los Tubos

    Instalación de los tubos El Mini Spray Dryer B-290 necesita gas comprimido para la tobera de dos sustancias y el limpiador de tobera entre 5 y 8 bar. Por tanto, el aire o el nitrógeno está conectado en la parte posterior del equipo mediante un acoplamiento rápido.
  • Página 41: Instalación Del Compresor

    • Observe el manual de los compresores para instalar el dispositivo. • Conecte la salida del compresor a la entrada de aire comprimido del Mini Spray Dryer B-290. Fig. 5.16: Compresor de aire sin polvo ni aceite NOTA B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 42: Acoplamientos Rápidos Del Tubo

    Sustituya regularmente el sensor de O dentro de los intervalos de mantenimiento especificados • Sustituya inmediatamente los filtros atascados • Sustituya regularmente los filtros dentro de los intervalos de mantenimiento especificados • Elimine inmediatamente los filtros atascados o defectuosos B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 43 • Opere el equipo solo en ambientes ventilados • Retire directamente los gases y sustancias gaseosas emitidas en caso de ventilación suficiente • Realice un secado sin material de muestra y compruebe los escapes de gas. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 44 A conti- nuación se describe la colocación de los tubos. Fig. 5.18: Loop Inerte B-295 Fig. 5.19: Mini Spray Dryer B-290 Advanced con Loop Inerte B-295 como mesa con ruedas B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 45 B-295 e Tubo de salida del gas de escape (nitrógeno) Fig. 5.20: Instalación de los tubos para operación en modo cerrado con Mini Spray Dryer B-290 Advanced y Loop Inerte B-295 Fig. 5.21: Conexiones de los tubos en el Loop Inerte B-295...
  • Página 46: Combinación De Deshumidificador B-296 Y Loop Inerte B-295

    Fig. 5.22: Conexión de los tubos de B-290, B-296 y B-295 • Conecte el tubo de salida a del Mini Spray Dryer B-290 a la entrada del Deshumidificador B-296 • Conecte el tubo de salida b del Deshumidificador B-296 a la entrada del Loop Inerte B-295.
  • Página 47 2. Conecte el tubo b de la salida (señalizado en la carcasa) del Deshumidificador B-296 a la entrada de gas del Mini Spray Dryer B-290. 3. Conecte el tubo a de la salida del Mini Spray Dryer B-290 a la entrada del Deshumidificador B-296 (señalizado en la carcasa).
  • Página 48: Instalación Del Accesorio Spray Chilling

    Mini Spray Dryer B-290. • Utilice los tornillos moleteados para fijar el accesorio spray chilling en el panel de cubierta del Mini Spray Dryer B-290. Enchufe la calefacción c del accesorio spray chilling en lugar de la calefacción estándar del Mini Spray Dryer B-290.
  • Página 49: Comprobación De La Instalación

    Asegúrese de que la tapa del vaso de recolección de producto está conectada al equipo por medio del cable para evitar cargas electrostáticas. • Asegúrese de que la sonda de temperatura de salida está insertada en el acoplamiento. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 50: Manejo

    Sustituya inmediatamente los filtros atascados • Opere el equipo solo en ambientes ventilados • Retire directamente los gases y sustancias gaseosas emitidas mediante una ventilación suficiente • Realice un secado sin material de muestra y compruebe los escapes de gas. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 51: Diagrama De Los Elementos Operativos E Indicadores

    Indicador LED de salida de la bomba en % del por- centaje de bomba máximo f Indicador LED de limpieza de la tobera g Tecla de la válvula de conmutación de la alimentación Fig. 6.2: Elementos operativos y de indicación B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 52: Tablas De Conversión Para Parámetros

    El flujo absoluto varía dependien- do del diámetro de los tubos. El diagrama expone la correlación para el tubo de silicona estándar (2 mm DI, 4 mm DE) para agua. Fig. 6.3: Configuración de la bomba frente al caudal B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 53: Aspirador

    10. En cuanto se alcancen las condiciones operativas deseadas y éstas sean estables, cambie el tubo de alimentación de disolvente puro a la solución de alimentación preparada. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 54: Optimización De Parámetros

    Internet se encuentran a su disposición documentos especiales de formación. Le rogamos que visite nuestra página Web: www.buchi.com. En la sección Fields of Activities / Spray Drying, podrá bajar dichos documentos.
  • Página 55 Con la limpieza de la tobera ajustada a nivel 1, se genera un chorro de presión cada 5 segundos en la parte interior del filtro lo que provoca el desprendimiento de las partículas de la membrana. Estas caen en el recipiente y pueden recuperarse. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 56: Manejo Con El Loop Inerte B-295

    Fig. 6.6: Indicador del Loop Inerte B-295 Para operar los equipos, proceda de la siguiente forma: 1. Encienda el Mini Spray Dryer B-290 Advanced. El equipo reconoce automáticamente los disposi- tivos conectados. Las lámparas de señalización f y g del Loop Inerte B-295 se encenderán. Si la lámpara de oxígeno f está...
  • Página 57: Mensajes De Estado

    Esto lo indica lámpara de señalización g y el mensaje PR LO en el indicador del Mini Spray Dryer B-290. 5. La sobrepresión del sistema debida a la entrada de flujo constante está limitada por la salida de escape en el Loop Inerte B-295, que siempre está...
  • Página 58: Manejo Con El Accesorio Spray Chilling

    Cierre el recipiente del producto con la tapa de PTFE y cierre el accesorio spray chilling con la tapa incluyendo el serpentín de calefacción. Encienda el Mini Spray Dryer B-290. El equipo se ajusta al modo spray chilling ya que la sonda de temperatura larga está conectada.
  • Página 59: Mini Spray Dryer B-290 Acid Resistant

    19. El tubo de silicona entre el accesorio spray chilling y la tobera se debe sustituir si está bloqueado o roto. Mini Spray Dryer B-290 Acid resistant Para operaciones básicas consulte los capítulos 6.1 - 6.7. Instrucciones de limpieza de la tobera Limpie las piezas de la tobera inmediatamente después de cada secado por pulverización.
  • Página 60: Mantenimiento Y Reparación

    No comprima cables, tubos u otros elementos cuando vuelva a montarlos. • Sustituya cables o tubos defectuosos antes de volver a montar. ¡Advertencia! Muerte o lesiones graves por gases y aire comprimido. • Despresurice primero el circuito de gas y aire • Lleve gafas protectoras. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 61: Armazón

    Limpie los tubos y las toberas después de cada pulverización. Los tubos y las toberas se pueden limpiar con detergentes disponibles en el mercado. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 62: Limpieza Del Aspirador

    Apague todos los dispositivos relevantes y desenchufe los cables de alimentación correspon- dientes. • Retire la bolsa del tamiz molecular durante la limpieza, si hay una instalada. • Compruebe el buen estado de todas las juntas y tubos, así como el sellado adecuado. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 63: Filtro De Salida

    • Reinstale el recipiente de condensado. • Para secar el circuito de trabajo conecte el Mini Spray Dryer B-290 y séquelo poniendo en marcha el aspirador con aire seco. Filtro de salida Si la pérdida de presión del filtro de salida supera los 20 mbares en comparación con el filtro limpio, retire el filtro y lávelo manualmente o en una lavadora de laboratorio o sustitúyalo por uno nuevo.
  • Página 64: Sustitución Del Sensor De Oxígeno Del Loop Inerte B-295

    Podrá encontrar las direcciones de las oficinas oficiales del servicio de asistencia al cliente en la página de Internet de Buchi: www.buchi.com. Si se producen anomalías en el funcionamiento de su equipo o si tiene algún tipo de consulta técnica o problemas de aplicación, póngase en contacto con una de estas oficinas.
  • Página 65: Corrección De Errores

    La eliminación de anomalías en el funcionamiento o errores más complicados la suele llevar a cabo un ingeniero técnico de Buchi que tiene acceso a los manuales de mantenimiento oficiales. En estos casos, póngase en contacto con su agente local del servicio de asistencia al cliente de Buchi.
  • Página 66: Anomalías En El Funcionamiento Y Su Solución

    Equipo de medición de oxígeno Póngase en contacto con el servicio defectuoso de asistencia al cliente de Buchi La alarma de presión no se Interruptor de presión defectuoso o Póngase en contacto con el servicio...
  • Página 67 Acumulación de carga estática Inserte el cable a tierra Producto demasiado húmedo Aumente la temperatura de salida para secar el producto Temperatura demasiado alta Reduzca el rendimiento del aspirador para reducir el tiempo de permanencia del producto B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 68 Tubo no introducido en la solución Introduzca el tubo en el producto concentrada Cambio de concentración en la Agite el producto (agitador magnético) solución concentrada para obtener una concentración uniforme Sin alimentación del producto Conecte la bomba peristáltica B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 69: Apagado, Almacenaje, Transporte Y Eliminación

    Por favor, aténgase a las leyes locales y regionales en lo referente a la eliminación. Debe seguir la legislación local y regional vigente referente a la eliminación de residuos. NOTA Si necesita ayuda, póngase en contacto con las autoridades locales. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 70: Piezas De Recambio

    Esta sección enumera las piezas de recambio, los accesorios y las opciones incluida la información para pedidos. Realice pedidos solo de consumibles y piezas de recambio de Buchi para mantener la garantía y asegurar el mejor funcionamiento y fiabilidad del sistema y componentes afectados. Cualquier modifi- cación de las piezas de recambio empleadas solo se permite con el consentimiento previo por escrito...
  • Página 71 Aguja (2,0 mm) 046373 Tapa de tobera (2,8 mm) 046375 Tabla 10-5: Tobera de pulverización ∅ 0,5 mm Descripción N.º de pedido Boquilla de tobera (0,5 mm) 11056865 Aguja (0,5 mm) 11056864 Tapa de tobera (1,4 mm) 044649 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 72 004222 boquilla de tobera, FKM (verde), 4x 6,0 x 1,5 mm 004222 Junta tórica para 038348 002103 limpiador de tobera, FKM (negro), 2x 3,0 x 1,5 mm Juego de juntas tóricas 044759 Juego, completo estándar, completo B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 73 (negro), 2x 3,0 x 1,5 mm 046361 Juego de juntas tóricas 046364 (002103) FFKM, completo Juego, completo 046363 NOTA Las juntas tóricas entre paréntesis forman parte del juego de juntas tóricas estándar, n.º de pedido 044759 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 74: Piezas De Vidrio

    N.º de pedido Montaje de vidrio completo 044758 Cilindro de pulverización, salida lateral 044726 Cilindro de pulverización, salida vertical 044728 matraz de separación 004343 pieza en ángulo 046334 Ciclón estándar 004348 vaso de recolección de producto 044727 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 75 034139 Brida de vidrio para acoplamiento 040471 046358 SVL 30 11056901 Junta 040471 044678 vaso de recolección de producto 044678 Cierre plástico 046358 Vaso de recolección de producto grande completo (todos los núemros anteriores) 11056899 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 76: Filtros

    Tubo de filtro, completo 046309 filtro de membrana de PTFE 046316 Abrazadera 60 – 80 mm 016490 Tabla 10-15: Filtro de entrada Descripción N.º de pedido filtro de entrada, completo 011235 filtro de recambio con junta 011238 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 77: Tubos Y Conectores

    La mesa con ruedas está fabricada en acero inoxidable con recubrimiento de polvo. Dimensiones (L x A x Al): 850 x 420 x 560 mm Tabla 10-17: Mesa con ruedas Descripción N.º de pedido mesa con ruedas 041257 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 78: Tubo De Medición Para Caudal De Gas

    Válvula de conmutación de alimentación 044725 Conector de pieza en Y 046304 Conector de tubo de metal 004251 004251 10.8 Panel de control remoto Tabla 10-20: Panel de control remoto Descripción N.º de pedido panel de control remoto 044702 B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 79: Loop Inerte B-295

    Tubo PTFE del recipiente de recogida 004105 conexión de tubo de PTFE SVL 22 027338 sensor de oxígeno 046348 Cable de comunicación prolongador 004105 B-290 / B-295 (3 m) 11056989 027338 040398 Tabla 10-22: Deshumidificador B-296 Descripción N.º de pedido...
  • Página 80: Accesorio Spray Chilling

    045519 (tubo de la bomba) Conexión roscada M5/M8 046557 Kit de conversión para accesorio Spray Chilling 040060 (necesario para equipo Mini Spray Dryer B-290 anteriores a 2005) Junta tórica FKM 70, 6,0 x 1,5 004222 Cepillo de limpieza 044782 Grapa para tubo...
  • Página 81: Conjunto De Vidrio De Pre-Limpieza Y Filtro Estéril

    Filtro estéril para conjunto de 044435 Tubos de alimentación para conjunto 044433 vidrio de pre-limpieza de vidrio de pre-limpieza Conjunto de vidrio de pre- 044441 Válvula de bola 1” completa 044434 limpieza Varilla de soporte para filtro 048891 estéril B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 82: Accesorios Acid Resistant

    Tobera de tres sustancias Acid 11056971 resistant Junta tórica de fluoroelastómero 004223 Cuerpo del filtro recubierto 11056335 7 x 1,5 mm de PFA Sensor de temperatura Acid resistant 11056329 Acoplamiento de brida 11056326 recubierto de PFA B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 83 Tapa de la tobera de 2,2 mm 11057510 de titanio Aguja de 2,0 mm de titanio 11056422 Boquilla de la tobera de 2,0 mm 11056424 de titanio Tapa de la tobera de 2,8 mm 11057511 de titanio B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 84: Declaraciones Y Requerimientos

    L’utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais. B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 85: Certificado De Seguridad

    11 Declaraciones y requerimientos 11.3 Certificado de seguridad B-290 Manual de instrucciones...
  • Página 86: Filiales De Buchi

    F +66 2 862 08 54 F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Estamos representados por más de 100 distribuidores en todo el mundo. Encuentre su representante más cercano en: www.buchi.com...

Tabla de contenido