D A Tos Del Propietario - Atlas Copco GA55 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

D A TOS DEL PROPIETARIO

Tipo de compresor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ti p o d e s e c a d o r d e a i r e : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de motor; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de entrega: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P l a n d e s e r v i c i o : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricantes seleccionados
Compresor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ti p o d e g r a s a p a r a c o j i n e t e s , m o t o r e l é c t r i c o : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caja de engranajes de secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nos. de Impre s o s
Libro de instrucciones del compresor de Atlas Copco . . . . . . . . . . .
Lista de partes del compresor de Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . .
R e g i s t r o d e Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distribuidor l o c a l d e Atlas Copco
Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Te l é f o n o : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Te l e x : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leer con atención y proceder de conformidad antes de instalar, manejar o reparar e l g r u p o .
Las presentes recomendaciones valen para máquinas que traten o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros
e s p e c i e s d e g a s e x i g e p r e c a u c i o n e s a d i c i o n a l e s p r o p i a s d e l a a p l i c a c i ó n q u e n o f i g u r a n e n e l t e x t o a l p i e .
Además de las normas de seguridad normales que deben observarse con
c o m p r e s o r e s d e a i r e e s t a c i o n a r i o s y s u s a c c e s o r i o s , l a s s i g u i e n t e s d i r e c t r i c e s y
precauciones de seguridad son de especial importancia.
Aquel operador que opere este grupo aplicará las normas de seguridad indicadas
para este trabajo y asimismo observará todas las ordenanzas y requerimientos
l o c a l e s e s t a b l e c i d o s e n m a t e r i a d e s e g u r i d a d .
El propietario es responsable de que se mantenga el grupo en condiciones
seguras de funcionamiento. Las piezas y los accesorios deberán reemplazarse
si no están en condiciones de funcionamiento seguro.
La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán
a cabo por personal autorizado, entrenado y competente.
Los valores nominales normales (presiones, temperaturas, ajustes de tiempo,
e t c . ) s e m a r c a r á n d e l a f o r m a a d e c u a d a .
Cualquier modificación del compresor o secador de aire se realizará únicamente
d e s p u é s d e c o n s u l t a r a Atlas Copco y bajo la supervisión de personal autorizado
y competente.
S i c u a l q u i e r i n d i c a c i ó n d e e s t e l i b r o , e s p e c i a l m e n t e e n l o q u e s e r e f i e r e a l a
s e g u r i d a d , n o e s t á d e a c u e r d o c o n l a s l e y e s l o c a l e s , s e a p l i c a r á l a m á s e s t r i c t a .
L a s p r e s e n t e s p r e c a u c i o n e s s o n d e c a r á c t e r g e n e r a l y v a l e n p a r a v a r i o s t i p o s d e
máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no
r e s u l t e n s i e m p r e a p l i c a b l e s a l ( a l o s ) g r u p o ( s ) d e s c r i t o ( s ) e n e s t e l i b r o .
Instalación
Además de la práctica general de ingeniería de acuerdo con los reglamentos de
s e g u r i d a d l o c a l e s , s e s u b r a y a n e s p e c i a l m e n t e l a s s i g u i e n t e s d i r e c t r i c e s :
1 . Para levantar un compresor o secador de aire debe usarse únicamente un
aparato elevador de capacidad suficiente conforme a las normas de
s e g u r i d a d l o c a l e s .
Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse seguramente antes
d e l e v a n t a r. Está terminantemente prohibido quedarse o pasar en la
zona de riesgo por debajo de una carg a l e v a n t a d a .
desaceleración de elevación deben ajustarse a los límites de seguridad.
Póngase el casco de seguridad al trabajar cerca de equipo elevador o
a é r e o .
2 . Cualquier brida obturadora, tapón, caperuza y bolsa de desecante se
r e t i r a r á a n t e s d e c o n e c t a r l a s t u b e r í a s . L a s t u b e r í a s d e d i s t r i b u c i ó n y s u s
conexiones deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de
t r a b a j o .
3 . Coloque el grupo donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio
posible. Si es necesario, instale un conducto de succión. Nunca obstruya
2 9 2 4 1 3 7 7 0 3
1 / 2
Personas de contacto:
P R E CA U CIONES DE SEGURIDA D
L a a c e l e r a c i ó n y
No. de serie del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N o . d e s e r i e d e l s e c a d o r : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N o . d e s e r i e d e l m o t o r : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de primera puesta en marcha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No. de máquina del propietario: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L i b r o d e i n s t r u c c i o n e s d e l s e c a d o r d e a i r e d e Atlas Copco . . . . . . . . . . .
L i s t a d e p a r t e s d e l s e c a d o r d e a i r e d e Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . .
S e r v i c i o : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P a r t e s : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
la toma de aire. Debe reducirse al mínimo la entrada de la humedad que
acompaña al aire de aspiración.
4 . El aire aspirado estará libre de humos o vapores inflamables, p.ej.
disolventes de pintura, que podrían producir un incendio o explosión
i n t e r n o .
5 . Los grupos enfriados por aire deben instalarse de tal manera que se
disponga de un flujo adecuado de aire de enfriamiento y que el aire de
e s c a p e n o r e c i r c u l e a l a e n t r a d a .
6 . Coloque la toma de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas
d e l a g e n t e .
7 . Compruebe que la tubería de descarga que va desde el compresor al
r e f r i g e r a d o r p o s t e r i o r, s e c a d o r d e a i r e o r e d d e a i r e p u e d e d i l a t a r p o r
e f e c t o s d e l c a l o r y n o e s t á e n c o n t a c t o c o n m a t e r i a l i n f l a m a b l e o e n l a
proximidad del mismo.
8 . No se puede ejercer ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de
aire; el tubo conectado no puede estar sometido a esfuerzo.
9 . S i s e i n s t a l a u n c o n t r o l r e m o t o , e l g r u p o l l e v a r á u n c a r t e l e n p o s i c i ó n
v i s i b l e i n d i c a n d o :
PELIGRO: Esta máquina tiene contro l remoto y puede ponerse en
marcha sin pre v i o a v i s o .
Para mayor seguridad, las personas que accionan equipos por control
remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que
n a d i e e s t é v e r i f i c a n d o l a m á q u i n a o t r a b a j a n d o e n e l l a . A e s t e f i n , s e
colocará un aviso advirtiendo que el equipo en cuestión arranca por
c o n t r o l r e m o t o ( a d i s t a n c i a ) .
1 0 . En grupos con sistema de arranque-parada automático, se fijará cerca
d e l t a b l e r o d e i n s t r u m e n t o s u n c a r t e l q u e d i g a "Esta máquina puede
ponerse en marcha sin previo aviso".
11 . En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse
válvulas manuales para aislar cada compresor. N o d e b e c o n f i a r s e e n l a s
válvulas de no-retorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
p r e s i ó n .
1 2 . Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad, ni las protecciones
o los aislamientos montados en el grupo. Cada depósito a presión o
d i s p o s i t i v o a u x i l i a r i n s t a l a d o f u e r a d e l g r u p o q u e v a y a a c o n t e n e r a i r e a
presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o
d i s p o s i t i v o s p a r a e v a c u a r d i c h a p r e s i ó n s i e l l o f u e r a n e c e s a r i o .
1 3 . Las tuberías u otras partes con una temperatura superior a los 80 grados
centígrados y que pueden ser tocadas accidentalmente por el personal
durante el funcionamiento normal deben protegerse o aislarse. Las otras
tuberías a temperatura elevada se marcarán adecuadamente.
( s e c o n t i n ú a a l d o r s o )

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ga75Ga55 wGa75 wGa90cGa90c w

Tabla de contenido