Página 2
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Varios ............. 71 Localización y funciones de las piezas y controles ..........10 Precauciones ............. 71 Unidad de interfaz de sistema SIU-100/100T .. 10 Mensajes de error ..........72 Tarjetas de opción ..........16 Especificaciones ........... 73 Tarjeta preamplificadora de micrófono de Unidad de interfaz de sistema SIU-100/100T ..
Caracteristicas Se ha diseñado única y exclusivamente para la unidad SIU-100/100T. La Unidad de interfaz de sistema SIU-100/100T se ha Cuando se instala en dicha unidad, puede controlarse diseñado para instalar tarjetas de opción, como las del de forma remota el PAD, la ganancia y los parámetros mezclador de audio digital DMX-R100.
Página 5
Ethernet (10 BASE-T). Además, cuenta funcionamiento. con un servidor HTTP interno y la aplicación del El conector MIDI IN de la unidad SIU-100/100T le ordenador personal está conectada con un navegador permite recuperar una escena correspondiente a una Web que activa la función de control del ordenador...
DMX-R100 Altavoces Altavoces Micrófonos Guitarra Teclado Amplificador de Amplificador de potencia potencia Amplificador Tarjetas de opción DMBK-S101 DMBK-R101 DMBK-S101 DMBK-R101 SIU-100/100T DMBK-S101 DMBK-R102 Ethernet DMBK-R109 DMBK-R102 MADI DMX-R100 Concentrador Generador de señales sincronizadas SIU-RM101 Ordenador personal DMBK-R109...
Página 7
Ejemplo 2 de configuración del sistema: Entrada y salida compartida entre dos mezcladores de audio digital DMX-R100 Cabina 1 Cabina 2 Teclado Teclado Micrófonos Micrófonos SIU-100/100T SIU-100/100T Concentrador Sala de Sala de control 1 control 2 Ordenador personal Ordenador personal...
Descripción general Ejemplo 3 de configuración del sistema: Conversión de formato y enrutamiento de señales Micrófonos Reproductor de CD Tarjetas de opción DMBK-R106 DMBK-S101 SIU-100/100T DMBK-R107 DMBK-S101 DMBK-R103 DMBK-R109 TDIF, ADAT, MADI o AES/EBU SIU-RM100 Estación de trabajo de audio digital...
Para poder utilizar el manual de instrucciones incluido hardware, póngase en contacto con el servicio de en el CD-ROM, el ordenador debe tener instalado el atención al cliente de Sony. siguiente software: Microsoft Internet Explorer versión 4.0 o superior, o Netscape Navigator versión 4.0 o superior...
Sony más próximo. ajustes que haya almacenado en la memoria no volátil como información de copia de seguridad al guardar Si utiliza la unidad SIU-100, emplee el interruptor una escena anteriormente. POWER A. El interruptor POWER B no funciona Para obtener más información, consulte “Mensajes de...
Página 11
Muestra el nivel de las señales de entrada de la tarjeta Los indicadores de la sección de la pantalla de control insertada en la unidad SIU-100/100T. INPUT se visualizan en los modos STATUS o METER. El submenú LED DISPLAY del menú...
Página 12
Localización y funciones de las piezas y controles 6 Botones de uso del menú 7 Botones de selección de menú 1 Botones ROUTING 4 Teclado de diez números/ botones +/– 3 Botón ENTER/CROSS POINT ON 5 Botón MIC AMP 4 Botón SETUP 2 Botones V/v/B/b 3 Botón PHONES 2 Botón SCENE...
Conector IN (señal de entrada) (tipo BNC): Emite la señal “Word Sync” que se sincroniza con la Introduce la señal “Word Sync” o de vídeo que se frecuencia de muestreo de la unidad SIU-100/100T. sincronizará con un dispositivo externo. La señal que se introducirá puede cambiarse...
Los conectores A y B corresponden a los interruptores POWER A y B del panel frontal, respectivamente. Cuando utilice la unidad SIU-100, conecte el cable de alimentación de CA sólo al conector A. Cuando utilice la unidad SIU-100T, conecte los cables de alimentación de CA a los conectores A y B.
Página 15
3 Sección de visualización de la frecuencia de la Cuando no se recibe la señal de referencia señal de sincronización externa Muestra la frecuencia de la señal de sincronización durante la sincronización externa. En la sincronización EXT-WORD, EXT DI: muestra la frecuencia de muestreo de la señal de entrada.
8 canales DMBK-S101, 8 tipos de tarjetas de opción que pueden insertarse en consulte “Tarjeta preamplificadora de micrófono de 8 la unidad SIU-100/100T. canales DMBK-S101 (opción)” en la página 21. Tarjeta de entrada de línea analógica de 8 canales DMBK-R101...
índice de muestreo doble de 88,2/96 kHz a 44,1/48 kHz. • Si la frecuencia de muestreo de la unidad SIU-100/ 100T se ajusta en 88,2/96 kHz, la tarjeta funciona automáticamente como una tarjeta DI sin conversor de muestreo.
Conecta dispositivos externos, como tarjetas de Nota interfaz ADAT, o dispositivos externos, como Esta tarjeta no funciona si la unidad SIU-100/100T se grabadoras de cintas que disponen de interfaz ejecuta a 88,2/96 kHz o si la frecuencia de muestreo de ADAT la señal de entrada es de 88,2/96 kHz.
57. Notas Especificaciones • Esta tarjeta no funciona si la unidad SIU-100/100T se Conector: D-SUB de 25 contactos (hembra) ejecuta a 88,2/96 kHz o si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es de 88,2/96 kHz.
Página 20
Conectores de entrada y salida para sincronizar con un encender la alimentación de la unidad SIU-100/100T. dispositivo externo. • Si la unidad SIU-100/100T está conectada al Conector IN: Recibe una señal “Word Sync”. mezclador DMX-R100 en MADI, inserte esta tarjeta Interruptor de terminación de 75 ohmios: Active o...
Notas y exclusivamente para la unidad SIU-100/100T. • La tarjeta DMBK-S101 se ha diseñado Cuando se instala esta tarjeta en la unidad SIU-100/ específicamente para la unidad SIU-100/100T. No se 100T, puede controlarse de forma remota el PAD, la puede insertar en el mezclador DMX-R100.
En esta sección se describen las conexiones necesarias Las tarjetas siguientes se encuentran insertadas en las con un ejemplo de configuración donde se amplían los ranuras de la unidad SIU-100/100T. canales de entrada del micrófono de un mezclador de • Ranura 1: tarjeta MADI DMBK-R109 audio digital DMX-R100 con la inserción de varias...
Página 23
+48 V” en la página 21. b) Ajuste el modo de ambas tarjetas MADI conectadas a la unidad SIU-100/100 y al mezclador DMX- R100 en MADI. En este ejemplo de conexión, los conectores MADI de tipo BNC se utilizan para...
Ethernet. Esta sección explica como ajustar los parámetros con los menús. Estructura de menús Los menús de SIU-100/100T están organizados con la siguiente estructura. Para obtener más información sobre cada uno de los menús, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Los números de • La unidad SIU-100/100T no permite emitir una señal la sección de salida aparecen en la fila inferior. El combinada a través de un canal mezclando varias cursor se coloca sobre el número de ranura o el número...
Funcionamiento de los menús Pulse el botón ENTER. Ajuste de los enrutamientos de cada canal Se ha ejecutado el enrutamiento. Para cancelar la asignación del enrutamiento: Para asignar el enrutamiento del canal de entrada Pulse el botón CANCEL en lugar de ENTER. especificado al canal de salida, proceda del modo siguiente.
Para continuar con la confirmación, pulse el botón Confirmación del enrutamiento del canal B o b mientras mantiene pulsado CHECK. Los enrutamientos que no sean el especificado en El botón CHECK permite mostrar el estado de el paso 2 se pueden confirmar de forma secuencial. conexión de un canal especificado indicando un canal Cada vez que pulsa el botón B o b, el canal cambia de entrada o de salida.
Funcionamiento de los menús 2 Marca de confirmación de conexión Menú SCENE Indica si las ranuras actualmente seleccionadas (mostradas) de la sección de entrada o de salida están Puede almacenar hasta 255 escenas. conectadas. Cuando cambie el número de ranura, la Los siguientes datos se pueden guardar como escena: marca de confirmación cambia en función del estado •...
Selección de un submenú Estructura del submenú del menú SCENE Si selecciona un número de escena en el submenú del menú SCENE (excepto en el submenú ISOLATE), la información de la escena seleccionada se muestra en la pantalla de cristal líquido del modo siguiente. 1 Nombre del submenú...
Funcionamiento de los menús 4 Marca de protección Introduzca el nombre de la escena seleccionada. Indica si la escena seleccionada está protegida o no. Es posible utilizar un nombre de escena de hasta Si la escena seleccionada no está protegida: el área 15 caracteres.
Recuperación de una escena Eliminación de una escena almacenada Entre en el submenú RECALL mostrándolo en la Entre en el submenú DELETE mostrándolo en la pantalla de cristal líquido. pantalla de cristal líquido. Introduzca el número de escena cuyos datos desea Introduzca el número de la escena de la que desea recuperar utilizando el teclado de diez números o eliminar datos utilizando el teclado de diez...
Funcionamiento de los menús Vuelva a pulsar el botón ENTER para proteger la Protección de una escena escena. Una vez que haya terminado el ajuste de la La función de protección de escenas permite proteger protección, aparece “Completed” durante unos 2 escenas importantes contra sobrescritura o eliminación segundos.
Ajuste las funciones de aislamiento. Menú PHONES 1 Seleccione un elemento mediante el botón V y/o v. Este menú permite seleccionar los canales que desee Los elementos cambian en el orden siguiente: controlar mediante el conector PHONES del panel ISOLATE ROUTING y MIC AMP y frontal.
Funcionamiento de los menús Diseño del menú PHONES Especifique el canal. 1 Desplace el cursor a la fila inferior. 2 Desplácelo mediante los botones B y/o b, 1 Visualización de MODE ajuste IN y OUT mediante los botones +/– y especifique el número de ranura y de canal mediante el teclado de diez números y los botones +/–.
3 Visualización de PAD Para aumentar o disminuir el valor numérico Muestra y selecciona el ajuste ON/OFF de PAD. mediante los botones +/–: El nivel se puede cambiar secuencialmente. Cada vez que pulse el 4 Visualización del nivel de entrada de referencia botón +, el nivel de sonido aumenta y el nivel de Muestra y selecciona el nivel de entrada de referencia.
El menú SETUP incluye los siguientes submenús. uso. • SYNC Selecciona la frecuencia de muestreo y la señal de referencia de sincronización de la unidad SIU-100/ Selección de un submenú 100T. • LED DISPLAY Ajusta el modo de visualización de la pantalla de control INPUT en el panel frontal.
44,1/48 kHz a 88,2/96 kHz. El submenú SYNC permite ajustar la señal de referencia de sincronización y la frecuencia de Nota muestreo para el reloj de operaciones de SIU-100/ Si EXT-DI está seleccionado y la tarjeta MADI 100T. DMBK-R109 está seleccionada como señal de referencia, no utilice el modo AUTO.
Si se ha seleccionado TH_RED en el paso Pulse el botón CANCEL en lugar de ENTER. La unidad SIU-100/100T vuelve al modo utilizado Ajuste el nivel de umbral en el que el indicador para seleccionar un submenú del menú SETUP.
El submenú SLOT INFO permite confirmar las tarjetas Independientemente de la configuración, el insertadas en varias ranuras y realizar los ajustes conversor de muestreo no funciona si SIU-100/ correspondientes a dichas tarjetas. 100T se utiliza con una frecuencia de muestreo de 88,2/96 kHz.
Funcionamiento de los menús Nota Confirmación del estado de bloqueo de la Cuando la unidad SIU-100/100T se utiliza con una señal de entrada digital frecuencia de muestreo de 44,1/48 kHz, no puede cambiar la configuración. Entre en el submenú DI LOCK STATUS mostrándolo en la pantalla de cristal líquido.
Página 41
Muestra la ON: Enfatización previa. Contenido Visualización Notas información de OFF: Sin enfatización enfatización. previa. SIU-100/100T no Muestra el estado 1) DI PLL LOCK: Bloqueado tiene una función para de bloqueo de PLL correctamente. desactivar la enfatización de cada entrada.
Datos: El contenido que se muestra depende del modo estado de canal incluido en la señal de salida de la seleccionado. tarjeta de salida digital AES que se inserta en SIU-100/ 100T. Para utilizar el submenú DO CH STATUS La información de ORIGIN y DESTINATION está...
3 Pulse el botón ENTER después de introducir Ajustes para MIDI los caracteres. Se ejecuta la configuración y deja de parpadear Si se conecta el conector MIDI IN de SIU-100/100T y el área de visualización de información del MIDI OUT de DMX-R100, es posible recuperar una estado.
Página 44
Nota se conecta SIU-100/100T. • NAME Si cambia la dirección IP, desconecte una vez la Define el nombre (8 o menos caracteres) de SIU-100 alimentación de SIU-100/100T y vuelva a conectarla. o SIU-100T para distinguir ambos dispositivos. • PASSWORD Define la contraseña (8 o menos caracteres) para realizar los ajustes mediante HTTP.
Entre en el submenú SRAM CLEAR mostrándolo 64 de las entradas de micrófono de las tarjetas en la pantalla de cristal líquido. DMBK-S101 que se instalan en SIU-100/100T. En este modo, los números se asignan a los 8 canales de cada tarjeta.
Pulse el botón CANCEL. funcionamiento de la unidad SIU-100/100T no cambia. Desconecte la alimentación de SIU-100/100T y vuelva a conectarla. Para salir de la copia de seguridad SIU-100/100T se reinicia con los ajustes de copia Pulse el botón CANCEL. de seguridad.
Borrado de ajustes de enrutamiento El submenú ROUTING CLEAR permite borrar todos los ajustes de enrutamiento que se están utilizando. Entre en el submenú ROUTING CLEAR mostrándolo en la pantalla de cristal líquido. Pulse el botón ENTER. Se muestra la marca de confirmación “?”. Pulse el mando ENTER.
Preparación Se requieren los siguientes ajustes antes de iniciar la configuración en el ordenador personal. • Conecte el ordenador personal a la unidad SIU-100/ 100T. Cuando lo conecte directamente al conector Ethernet de SIU-100/100T, utilice el correspondiente cable cruzado. Si establece la conexión mediante un concentrador, utilice un cable Ethernet normal.
Página TOP del modo de visualización 1 Área de selección 4 Área de visualización del estado 2 Cuadro de texto de contraseña/ La página TOP se abre cuando accede a SIU-100/100T botón de desbloqueo y muestra la siguiente información. • Nombre de la unidad actual •...
Realización de ajustes mediante un ordenador personal Desplazamiento a la ventana del modo de Cambio del nombre de la unidad edición Es posible cambiar el nombre de unidad en la página TOP del modo de edición. Introduzca la contraseña en el cuadro de texto de edición de contraseña.
Puede realizar los mismos ajustes que en punto de cruce de la ranura de entrada y de salida el menú ROUTING de la unidad SIU-100/100T. que desea enrutar. Enrutado en este momento (aparece en un color oscuro) Visualización del enrutamiento en...
Realización de ajustes mediante un ordenador personal Si un canal enrutado a la ranura de salida se Confirmación de los enrutamientos en selecciona en el paso 2 y es distinto de la ranura unidades de canales de entrada seleccionada en el paso 1, se muestra el número de canal.
3 Muestre los canales de otra ranura de salida y Haga clic en el botón de opción del punto de cruce confirme los enrutamientos correspondientes. del canal de entrada y de salida que desea enrutar. Haga clic en el botón [OUTPUT SLOT] que corresponde al número de ranura de salida deseado.
Puede confirmar el estado de todos los canales. Es posible realizar los mismos ajustes que en el Seleccione el canal deseado en la columna CHANNEL submenú SLOT INFO en la unidad SIU-100/100T. SELECT. El estado del canal se muestra en las columnas INPUT STATUS y OUTPUT STATUS.
Página 55
SIU-100/100T. Para cancelar las operaciones realizadas en los pasos 1 y 2 Para realizar los ajustes, siga estos pasos Haga clic en el botón [CANCEL] en lugar de...
Página 56
Realización de ajustes mediante un ordenador personal Haga clic en el número de canal deseado. Para realizar los ajustes En el modo de edición de la página SLOT STATUS se puede ajustar el formato de la función de activación/ desactivación de la señal de salida MADI, si ha seleccionado la ranura en la que hay insertada una tarjeta DMBK-R109.
Página 57
DMBK-R107 DMBK-S101 Para confirmar la existencia de una tarjeta Para confirmar la existencia de una tarjeta Si selecciona la ranura en la que se ha insertado la Si selecciona la ranura en la que se ha insertado la DMBK-R107, puede confirmar si la interfaz TDIF se tarjeta DMBK-S101 en la página SLOT STATUS, ejecuta en un modelo DA-88 puede confirmar la fuente de alimentación +48 V ON/...
Realización de ajustes mediante un ordenador personal Las columnas en las que la fuente de alimentación Selección de la frecuencia de muestreo, la de +48 V y PAD se ajustan en ON aparecen en un señal de referencia de sincronización DI- color más oscuro.
Columna SCENE SELECT: Permite seleccionar la Página SCENE escena que desea confirmar haciendo clic en la página correspondiente. Esta página permite confirmar el número de programa La marca + en la página de escena indica que contiene asignado a un número de escena. También puede números de escena con una escena almacenada.
Realización de ajustes mediante un ordenador personal RECALL: Recupera la escena seleccionada en el Recuperación, almacenamiento, cambio paso 1. del nombre o eliminación de una escena CHANGE: Ajusta o cambia el nombre de la escena seleccionada en el paso 1. En el modo de edición de la página SCENE puede STORE: Asigna un nombre a la escena actual y la recuperar, almacenar, cambiar el nombre de una escena...
DMBK-S101 insertadas de forma simultánea en la Los ajustes que se aíslan no se pueden recuperar. Sin unidad SIU-100/100T. En el modo de edición, puede embargo, si la escena se almacena, los ajustes actuales realizar todo tipo de ajustes para la DMBK-S101.
Realización de ajustes mediante un ordenador personal Página MIDI Esta página permite confirmar el canal MIDI que se recibe, el ajuste del modo OMNI en ON/OFF y la asignación del cambio de programa y del archivo de escena. Estos ajustes se pueden realizar en el modo de edición.
Para visualizar otra página Ajustes relacionados con MIDI Haga clic en el grupo de números de programa deseado en la columna PROGRAM NO. SELECT. Si Puede realizar ajustes para recuperar una escena hace clic en el botón [Prev] o [Next], los programas mediante la señal MIDI.
Página 64
PROGRAM CHANGE En la columna PROGRAM CHANGE, puede realizar los ajustes que permitan asignar un número de escena de la unidad SIU-100/100T al número de programa de la señal MIDI. Asigne el número de escena de la unidad SIU-100/ 100T en la columna PROGRAM CHANGE al número de programa de la señal MIDI.
3 Botón SLOT Pulse el lado ? para alimentar la unidad y el lado a Selecciona la ranura de la unidad SIU-100/100T para ajustar la unidad en el estado de espera. conectada. El indicador del botón de la ranura se ilumina en verde cuando hay insertada la tarjeta 2 Botón LOCK...
Página 66
INPUT MONITOR de la unidad SIU-100/100T. Estos niveles se ajustan mediante el submenú LED DISPLAY en el menú SETUP de dicha unidad.
Página 67
Conéctelo al adaptador de alimentación de CA para imagen en la DMX-R100, el comando de recuperación suministrar una alimentación de 12 CC. se envía a la unidad SIU-100/100T desde el conector Notas REMOTE OUT 2. • Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de 2 Conector REMOTE OUT (salida de la señal...
(opción) Pulse el lado 1 del interruptor ON/STANDBY. Cuando se haya establecido la conexión entre la unidad y la SIU-100/100T, los indicadores luminosos de los botones SLOT se iluminan en verde uno por uno Se ilumina a intervalos de 1 segundo.
Las operaciones de control de la unidad SIU-RM101 están vinculadas con el funcionamiento del menú MIC AMP de la unidad SIU-100/100T así como con las operaciones de control del ordenador. De este modo, si los ajustes se cambian mediante estas operaciones, los...
CA (1) • El cable de conexión puede estar dañado. Cable de alimentación de CA (1) • Es posible que la alimentación de la unidad SIU-100/ 100T se haya desactivado. La visualización vuelve al estado normal si se han solucionado las causas del error.
Para evitar el calentamiento interno, tenga en cuenta la ventilación, de modo que la temperatura del entorno de la unidad SIU-100/100T no supere los 35°C. Deje espacio para una unidad cuando monte dispositivos que generan temperaturas elevadas por encima o...
Sony más cercano. Si pulsa el botón ENTER, el mensaje desaparecerá. Si el problema no se soluciona y permanece, este mensaje volverá a aparecer después de un minuto.
88,2/96 kHz (patrón de trama de Unidad: mm 2 Fs); 13 muestras Entrada o salida con DMBK- R103 (AES DIO): Peso SIU-100: Aproximadamente A una frecuencia de muestreo de 13,3 kg 44,1/48 kHz; 5 muestras SIU-100T: Aproximadamente A una frecuencia de muestreo de 14,7 kg 88,2/96 kHz;...
Para los usuarios de los EE.UU. Nº de contacto I/O (E/S) Señal y Canadá — Masa del chasis 125 V 10 A Nº de pieza Sony: TX— 1-551-812-11 (2,4 m) Para los usuarios de Europa — 250 V 10 A Nº de pieza Sony: —...
Ajustes predeterminados de SIU- 100/100T Menú Submenús Estado del ajuste ROUTING Enrutamiento: todos borrados (no se emite ningún sonido en las señales de salida) Modo de ajuste: en las unidades de canal MIC PRE +48 V: OFF para todos los AMP (Tarjeta canales DMBK-S101...
× Todas las notas en OFF × × Sensor activo × × Reanudación Remarks: Modo 1: OMNI ON, POLI Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 3: OMNI OFF, POLI Modo 4: OMNI OFF, MONO a: Sí ×: No Sony Corporation...