Página 2
Nota sobre las formas de los ADVERTENCIA enchufes de los cables de alimentación (modelo para Para reducir el riesgo de Arabia Saudita solamente) incendios o descargas Para tomas de corriente de 220 V ca eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la Realice al ajuste de tensión humedad.
Fije el enchufe de cuchillas paralelas suministrado (tipo A). Acerca de este manual El MHC-GN1200D se compone de: – Sintonizador/Reproductor de DVD/ Platina de casete estéreo/Amplificador (unidad) HCD-GN1200D – Sistema de altavoces • Altavoz delantero SS-GN1200D • Altavoz central SS-CT1200D •...
Sintonizador Índice Escucha de la radio ....56 Acerca de este manual ....3 Discos que pueden reproducirse.. 5 Cinta Guía de partes y controles ..10 Reproducción de una cinta ..58 Preparativos Grabación en una cinta ....59 Conexión del sistema....
Discos que pueden reproducirse Icono utilizado Tipo Características Logotipo en este manual DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R*/-RW*/+R/+RW de formato DVD VIDEO * también en el modo de vídeo Modo VR • DVD-R/-RW en el modo VR (Grabación de vídeo) VIDEO CD •...
Página 6
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Las pistas de audio MP3 deberán ser de formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos de imágenes JPEG deberán estar de acuerdo con el formato de archivo de imágenes DCF.
Página 7
Discos no podrán reproducirse Código de región de los discos DVD VIDEO que podrá • Discos CD-ROM grabados en el reproducir con este sistema formato PHOTO CD • Discos DATA CD grabados en el Su sistema tiene un código de región formato MP3 PRO impreso en la parte posterior de la unidad, •...
Página 8
Notas sobre los discos CD-R/ Discos de música codificados -RW y DVD-R/-RW/+R/+RW con tecnologías de protección de derechos de autor • Algunos discos CD-R/-RW y DVD-R/ -RW/+R/+RW no se podrán reproducir Este producto ha sido diseñado para en este sistema debido a la calidad de reproducir discos que cumplan con el grabación o a las condiciones físicas del estándar Compact Disc (CD).
Página 9
Derechos de autor Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está...
Guía de partes y controles En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones de la unidad que posean nombres similares. Panel frontal Panel superior wk wl e;...
Página 11
J nN (reproducción) 1 EQ BAND/MEMORY (página 61) (páginas 28, 58, 79) Pulse para seleccionar una banda de frecuencias cuando ajuste el x (parada) (páginas 28, 56, 58) ecualizador gráfico. X (pausa) (páginas 28, 58) B FLANGER (páginas 64, 80, 85) Pulse para iniciar, parar, o poner en pausa la reproducción.
Página 12
S VIDEO INPUT (tomas) Z "/1 (conexión/espera) (página 75) (páginas 19, 21, 22, 57, 77, 78, Conecte un componente de audio o de vídeo. Pulse para conectar o desconectar la alimentación de la unidad. T PHONES (toma) (página 79) wj Receptor de rayos infrarrojos Conecte unos auriculares.
Visualizador TITLE CHAP NTSC AUTO MONO TUNED PLAY SLEEP PROGRE FLANGER CHORUS DELAY SHUF SYNC VIRTUAL PGM REP 1 RELAY LINK DCS GROOVE qkqj A Estará encendido cuando esté G Visualiza el estado actual e reproduciéndose la fuente DTS información (página 72). (página 53).
O Indica el modo de reproducción Altavoz de subgraves seleccionado (página 33). “SHUF” se encenderá cuando se active la reproducción aleatoria. “PGM” se encenderá cuando se active la reproducción programada. “REP” se encenderá cuando la reproducción repetida se ajuste a “ALL DISCS”, “ONE DISC”, “ALBUM”...
Página 15
E PICTURE NAVI (páginas 38, 40) Mando a distancia Pulse para buscar una escena o un archivo. F REPEAT/FM MODE (páginas 35, 57, 84) Pulse para cambiar el ajuste de la reproducción repetida. Pulse para seleccionar recepción de FM en monoaural o estéreo. G AUDIO (páginas 30, 66, 74) Pulse para seleccionar el formato de audio.
Página 16
P TV (página 23) DISPLAY (páginas 33, 49, 67, Mantenga pulsado TV y pulse el botón deseado para operar el Pulse para activar, desactivar, o televisor. cambiar la visualización del menú de control en la pantalla del televisor. Q O RETURN (páginas 31, 38, O TV CH +/–...
Página 17
W DISPLAY (páginas 71, 72) Pulse para visualizar la información del disco en el visualizador del panel frontal o para cambiar la visualización del panel frontal durante el modo de ahorro de energía. wf TIME/TEXT (páginas 72, 73) Pulse para comprobar el tiempo de reproducción transcurrido, del tiempo restante, etc.
Preparativos Conexión del sistema 1 A la antena de cuadro de AM 2 A la antena de cable de FM 3 Al altavoz de subgraves 4 A los altavoces perimétricos (derecho) 5 Al altavoz central 6 A los altavoces perimétricos (izquierdo) 7 Al altavoz de subgraves 8 A los altavoces delanteros...
Página 19
C VOLTAGE SELECTOR Altavoz central Para los modelos equipados con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que Verde corresponda a la tensión de la red eléctrica local. Dependiendo del modelo, el selector VOLTAGE SELECTOR puede ser Altavoces perimétricos diferente.
Inserción de dos pilas R6 Colocación de las (tamaño AA) en el mando a almohadillas para los distancia altavoces Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en cada esquina de la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen. Ejemplo Altavoces delanteros Nota...
Cuando transporte la unidad Conexión del televisor Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Conecte la toma de entrada de vídeo de su Utilice los botones de la unidad para la televisor a la toma VIDEO OUT con el operación.
Página 22
Observación Cambio del formato de la Para obtener imágenes de vídeo de mayor señal de vídeo procedente de calidad todavía: – Utilice cables de vídeo de componentes las tomas COMPONENT VIDEO opcionales para conectar las tomas de entrada COMPONENT VIDEO de su televisor a las tomas COMPONENT VIDEO OUT de esta unidad.
• Software basado en vídeo Usted podrá utilizar los botones siguientes El software basado en vídeo se deriva de para operar un televisor Sony. Estos la televisión, como dramas y dibujos botones están marcados en color animados y visualiza imágenes a 30 anaranjado.
Notas Colocación de los • No coloque los altavoces perimétricos sobre un televisor. Esto podría causar la distorsión altavoces de los colores de la pantalla del televisor. • No coloque los altavoces perimétricos más alejados de la posición de escucha que los Coloque los altavoces delanteros altavoces delanteros.
Puesta en hora del Ejecución de QUICK reloj SETUP Antes de utilizar el sistema, tendrá que Pulse "/1 para conectar la realizar los ajustes básicos mínimos de alimentación de la sistema. QUICK SETUP. Si no desea ejecutar Pulse TIMER MENU. QUICK SETUP, pulse CLEAR en el paso 3.
Página 26
Pulse repetidamente para Pulse repetidamente para seleccionar el idioma, y después seleccionar la distancia de los pulse ENTER. altavoces delanteros, hasta la posición de escucha, y después Observaciones pulse ENTER. • El idioma seleccionado es para “OSD”, Repita este paso para ajustar la “MENU”, y “SUBTITLE”.
THEATRE SYNC Apunte con el mando a distancia THEATRE SYNC le permitirá conectar la hacia el televisor y esta unidad. alimentación de su televisor Sony y de Después, mantenga pulsado este sistema, cambiar la función del THEATRE SYNC hasta que se sistema a “DVD”, y después cambiar la...
Cargue un disco, con la cara de la etiqueta hacia arriba, en la Disco bandeja de discos. Para reproducir un Reproducción de un disco de 8 cm, como un CD disco sencillo, colóquelo en el círculo — Reproducción normal interior de la bandeja del disco.
Página 29
Para Pulse Repetir la escena REPLAY durante anterior la reproducción. Seleccionar un +/– repetidamente (Repetición álbum durante la reproducción, instantánea) o cuando ésta se encuentre en pausa. Avanzar rápida y ADVANCE brevemente por la durante la reproducción. m o M (o Localizar escena actual rápidamente un...
Visualización de múltiples Otras funciones útiles ángulos y subtítulos Selección del formato de audio Cuando reproduzca un disco DVD Cambio de ángulo VIDEO o un archivo de vídeo DivX (DVD VIDEO solamente) grabado en múltiples formatos de audio Usted podrá cambiar el ángulo de visión podrá...
Página 31
Reproducción de discos VIDEO CD Al reproducir un disco DVD-R/-RW en el modo VR: con funciones PBC (Versión 2.0) Se visualizará el número de pistas de – Reproducción PBC audio grabadas en el disco. (VIDEO CD solamente) Ejemplo: Usted podrá utilizar los menús PBC •...
Página 32
Nota Notas La reproducción PBC se cancelará cuando • Usted no podrá ejecutar la reproducción con active la reproducción aleatoria, la reproducción reanudación durante la reproducción aleatoria programada, o la reproducción con repetición. o la reproducción programada. • Esta función puede no trabajar adecuadamente con ciertos discos.
Utilización del modo de 0 : 00 : 00 PROGRAM ALL CLEAR – – reproducción – – 1. TRACK – – 2. TRACK – – 3. TRACK – – 4. TRACK – – 5. TRACK Creación de su propio – – 6.
Para programar otras pistas, Reproducción en orden repita los pasos 4 y 5. aleatorio Pulse (o nN de la unidad). — Reproducción aleatoria Se iniciará la reproducción programada. Cuando finalice el programada, usted podrá reiniciarlo de nuevo pulsando Usted podrá reproducir las pistas del disco (o nN de la unidad).
Pulse ENTER. Pulse repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. Se iniciará la reproducción aleatoria. Para cancelar la reproducción • OFF (ajuste predeterminado) aleatoria, pulse CLEAR o seleccione • ALL DISCS “OFF” en el paso 3. • ONE DISC • TITLE (DVD VIDEO o Para desactivar el menú...
Selección de “ORIGINAL” o Búsqueda/selección de “PLAY LIST” en un disco un disco DVD-R/-RW en el modo VR Reproducción de discos DVD Esta función solamente estará disponible VIDEO utilizando el menú para discos DVD-R/-RW en el modo VR con lista de reproducción creada. Algunos discos DVD VIDEO poseen Pulse DISPLAY cuando la...
Página 37
Pulse ENTER. Utilización de la visualización “** (**)” cambiará a “– – (**)”. en pantalla para buscar un Pulse repetidamente o los título/capítulo/escena/pista/ botones numéricos para índice/álbum/archivo seleccionar el número de título, número de pista, etc. Si comente un error, pulse CLEAR para cancelar el número.
Introduzca el código de tiempo Pulse repetidamente utilizando los botones numéricos, y para seleccionar un capítulo, después pulse ENTER. título o pista, después pulse ENTER. Por ejemplo, para buscar la escena situada a 2 horas, 10 minutos, y 20 El sistema iniciará la reproducción segundos de su comienzo, introduzca desde la escena seleccionada.
Para hacer que se visualice la Reproducción de un archivo: página siguiente o anterior de la Pulse PICTURE NAVI. lista de pistas o de álbumes En la pantalla del televisor se visualizará la imagen en miniatura Pulse repetidamente cuando esté de los primeros 16 archivos de visualizándose la lista de pistas o de imágenes JPEG del álbum...
Página 41
Para reproducir el álbum de Reproducción de pistas de archivos de imágenes JPEG audio MP3 y de archivos de siguiente imágenes JPEG como Usted podrá seleccionar el álbum presentación de diapositivas siguiente pulsando repetidamente hasta el último archivo del álbum actual, y con sonido después pulsando una vez .
Página 42
Pulse DVD MENU. • Si reproduce un tamaño grande de datos de pistas de audio MP3 y archivos de imágenes En la pantalla del televisor aparecerá la JPEG al mismo tiempo, el sonido puede lista de álbumes. saltar. Se recomienda reducir el tamaño de datos creando pistas de audio MP3 con una Pulse repetidamente para...
Selección de un efecto de Disfrute archivos de transición para archivos de imágenes en la presentación de ® vídeos DivX diapositivas (Archivo de imágenes JPEG solamente) Pulse repetidamente DISPLAY Notas hasta que en la pantalla del • El sistema puede no reproducir un archivo de televisor aparezca el menú...
Página 44
Para volver a la visualización de la Reproducción de un archivo: lista de álbumes cuando esté Pulse ENTER. visualizándose la lista de archivos En la pantalla del televisor aparecerá la lista de archivos de Pulse O RETURN. vídeo DivX del álbum seleccionado. Para activar o desactivar la visualización de la lista de álbumes M Y F A V O U R I T E S...
Ajuste del retardo Restricción de la entre las imágenes y el reproducción de discos sonido — CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL — A/V SYNC CONTROL Cuando el sonido no esté sincronizado Usted podrá establecer 2 tipos de con las imágenes de la pantalla, podrá restricciones de reproducción para el ajustar el retardo entre las imágenes y el disco que desee.
Página 46
Inserte el disco cuya Si ya había registrado una contraseña: reproducción desee restringir. En la pantalla del televisor aparecerá Si el disco está reproduciéndose, pulse una indicación para introducir la x para parar la reproducción. contraseña. Pulse DISPLAY cuando la Introduzca o reintroduzca su reproducción esté...
Observación Si olvidó su contraseña, introduzca el número de 6 dígitos “199703” utilizando los botones PARENTAL CONTROL numéricos cuando la indicación “CUSTOM Enter a new 4-digit password, PARENTAL CONTROL” le solicite su then press ENTER contraseña, y después pulse ENTER. La visualización le solicitará...
Para reproducir un disco con Pulse repetidamente para seleccionar el área geográfica censura paterna establecida como nivel de limitación de la Inserte el disco y pulse reproducción, y después pulse (o nN de la unidad). ENTER. En la pantalla del televisor aparecerá Se seleccionará...
Cambio de la contraseña Utilización del menú de configuración de DVD Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada. Utilizando el menú de configuración de En la pantalla del televisor aparecerá el DVD, podrá realizar varios ajustes en menú de control. elementos tales como imágenes y sonido.
Lista de elementos de Elemento seleccionado configuración del menú DVD SCREEN SETUP TV TYPE: 16:9 Los ajustes predeterminados están COLOR SYSTEM (VIDEO CD): AUTO SCREEN SAVER: subrayados. BACKGROUND: JACKET PICTURE 4:3 OUTPUT: FULL Ajuste del idioma – LANGUAGE SETUP Elementos de configuración Establezca varios idiomas para la visualización en pantalla o la pista de Pulse repetidamente...
Página 51
* Cuando seleccione un idioma en “MENU”, COLOR SYSTEM (VIDEO CD) “SUBTITLE”, o “AUDIO” que no esté DVD VIDEO grabado en el disco , se (Excepto los modelos para Latinoamérica seleccionará automáticamente uno de los y Rusia) Seleccione el sistema de color idiomas grabados.
Página 52
El ajuste predeterminado variará dependiendo BLACK LEVEL del país. (Modelos para Latinoamérica solamente) Seleccione el nivel del negro (nivel de configuración) para las señales de vídeo procedentes de las tomas de vídeo que no sean COMPONENT VIDEO OUT. ON: Nivel estándar 16:9 OFF: Nivel inferior al estándar.
Página 53
PAUSE MODE DivX (Discos DVD VIDEO y DVD-R/-RW en Visualiza el código de registro para este el modo VR solamente) sistema. Para más información, vaya a AUTO: La imagen, incluyendo los http://www.divx.com de Internet. motivos que se muevan dinámicamente, saldrá sin fluctuaciones. Normalmente, seleccione esta posición.
Página 54
CONNECTION DISTANCE FRONT: YES FRONT 3.0 m : La distancia de los CENTER: altavoces delanteros desde la posición de YES: Normalmente seleccione esto. escucha podrá ajustarse en incrementos de NONE: Seleccione esto cuando no haya 0,2 metros de 1,0 a 7,0 metros. conectado altavoz central.
Página 55
Para volver al ajuste predeterminado después TEST TONE de haber cambiado un ajuste, pulse CLEAR OFF: El tono de prueba no se emitirá a antes de pulsar ENTER. Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá devolver al ajuste de través de los altavoces.
Pulse ENTER. En el visualizador parpadeará un Sintonizador número de presintonización. Las emisoras se almacenarán a partir del número de presintonización 1. Escucha de la radio Número de presintonización Usted podrá escuchar una emisora de radio seleccionando un una emisora presintonizada, o sintonizándola manualmente.
Para cambiar el intervalo de Escucha de una emisora de sintonización de AM radio no presintonizada (Excepto los modelos para Arabia Saudita y Rusia) El ajuste de fábrica para el Usted podrá utilizar la sintonización intervalo de sintonización de AM es manual para sintonizar una emisora con 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas).
Cinta Reproducción de una GROOVE cinta Indicador de Indicador de Usted podrá utilizar una cinta TYPE I cara frontal cara posterior (normal). La reproducción de la cinta se detendrá automáticamente después de que la Seleccione de una platina de secuencia se haya repetido cinco veces. casete.
Para la grabación manual y la Grabación en una cinta mezcla de sonido: Pulse el botón de función para seleccionar la fuente que desee grabar. Existen tres formas de grabar en una cinta Para la mezcla de sonido, si solamente TYPE I (normal).
Página 60
Pulse REC PAUSE/START. Notas • Cuando conecte o desconecte un micrófono o En el visualizador aparecerá “REC”. unos auriculares durante la grabación, el Se iniciará la grabación. Usted no sonido puede cortarse durante un momento. podrá escuchar otras fuentes durante la •...
Opciones de efectos preajustados Efecto Categoría Ajuste del sonido ROCK, POP, Fuentes de música JAZZ, DANCE, estándar Ajuste del sonido SOUL, TECHNO, HIP HOP Refuerzo del sonido MP3 EQ Pistas de audio MP3 FLAT Fuente de música Usted podrá reforzar los graves y crear un original (cancelación del sonido más potente.
Repita los pasos 1 a 2 para ajustar Selección de un campo el nivel de otras bandas de acústico frecuencias. Pulse ENTER. Usted podrá sacar el máximo partido del En el visualizador parpadeará un sonido perimétrico seleccionando número de ecualizador de usuario. simplemente uno de los campos acústicos.
Página 63
A.F.D. AUTO* (Auto Format Direct LINK Auto) Reproduce los canales de sonido perimétrico a través de los canales El número de canales de sonido delanteros. dependerá de la fuente. Durante la función DVD, cuando se reproduzcan fuentes de 2CH STEREO 2 canales como AUDIO CD, VIDEO CD Reproduce la salida estéreo de fuentes y pistas de audio MP3, solamente saldrán...
Creación de efecto de Creación de un “Flanger” ambiente de fiesta — FLANGER — X-TRANCE Pulse repetidamente FLANGER. Usted podrá crear un ambiente de fiesta utilizando X-TRANCE. Seleccione Para Utilice los botones de la unidad para la FLANGER ON crear un efecto de operación.
Notas Canto a coro: Karaoke • Usted solamente podrá seleccionar el efecto de DELAY en la función DVD. • El efecto de DELAY se ajustará automáticamente a “DELAY OFF” cuando usted: – desconecte la alimentación del sistema. Usted podrá cantar a coro con cualquier –...
Página 66
Formato Dolby Digital Karaoke Inicie la reproducción de la música y ajuste el volumen. Formato Dolby Digital, que reproduce sonido perimétrico utilizando 5 canales, DVD VIDEO, DVD-R/-RW en el puede contener también el formato modo VR o archivos de vídeo DivX: “Dolby Digital Karaoke”...
Página 67
Ejemplo: KEY CONTROL Ajuste el tono de la música para adaptarla DOLBY DIGITAL 3 / 2 a su gama vocal. Para cancelar el efecto “KEY 2/0: Grabado son acompañamiento solamente. CONTROL”, seleccione “3”. 3/0: Grabado con melodía de guía. 3/1: Grabado con melodía de guía y una guía VOCAL SELECT vocal.
Página 68
Usted también podrá cambiar el ajuste de SCORE MODE “KEY CONTROL” pulsando KEY CONTROL 2 para bajar el tono y KEY Usted podrá seleccionar esto cuando el CONTROL # para subirlo cuando el modo de modo de karaoke esté activado. karaoke esté...
Prepare la fuente de sonido. Para el temporizador de Otras operaciones reproducción: Cargue un disco o una cinta con la cara Utilización del que desee reproducir hacia adelante, o sintonice la emisora presintonizada temporizador deseada. Después, pulse VOLUME +/– (o gire MASTER VOLUME de la unidad) para ajustar el Para dormirse con música volumen.
Seleccione la fuente de sonido o Pulse "/1 para desconectar la prepare la cinta. alimentación del sistema. Para el temporizador de Otras operaciones reproducción: Para Haga esto Pulse repetidamente hasta que en el visualizador aparezca la fuente de Comprobar el Pulse TIMER MENU.
Pulse repetidamente DISPLAY Cambio de la mientras la alimentación del sistema esté desconectada. visualización t Sin visualización Demostración (Modo de ahorro de energía) t Reloj Pulse repetidamente AMP MENU t Demostración t … para seleccionar el elemento La visualización cambiará y los indicadores deseado.
Al reproducir un disco AUDIO CD o Para ver la información VIDEO CD (reproducción sin función PBC): sobre el disco 1 Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual 2 Tiempo restante de la pista actual Para ver la información sobre 3 Tiempo de reproducción transcurrido el disco en el visualizador del del disco actual...
Si el disco DVD VIDEO no es un disco Para ver de la información DVD-TEXT, el disco AUDIO CD no es un disco CD-TEXT, o el disco VIDEO CD no sobre el disco en la contiene información de texto, en el visualización en pantalla visualizador aparecerá...
Al reproducir un disco AUDIO CD o Perimétricos LFE (Efecto de baja VIDEO CD (reproducción sin función (izquierdo/derecho) frecuencia) PBC): 1 Tiempo de reproducción transcurrido 1 : ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 de la pista actual 2 Tiempo restante de la pista actual Delanteros 3 Tiempo de reproducción transcurrido (izquierdo/derecho)+...
Comprobación de la Conexión de información sobre la fecha de componentes archivos de imágenes opcionales Usted podrá comprobar la información sobre la fecha durante la reproducción Para mejorar su sistema, podrá conectar cuando los archivos de imágenes JPEG componentes opcionales. Consulte el tengan grabada la etiqueta Exif*.
Página 76
B Tomas TV/SAT AUDIO IN L/R F Toma D-LIGHT SYNC OUT Utilice un cable de audio para Conecte el controlador D-LIGHT conectar a las tomas de salida de SYNC. Usted tendrá que conectar el audio de un componente opcional controlador D-LIGHT SYNC a un (como un televisor o un sintonizador dispositivo de iluminación* (no de recepción vía satélite).
Página 77
Escucha de un televisor o Grabación de señales de audio y sintonizador de recepción vía vídeo de un disco VIDEO CD en una satélite conectado cinta de vídeo Pulse repetidamente FUNCTION +/– Conecte cables de audio (no (o pulse TV/SAT de la unidad) para suministrados) desde las tomas seleccionar “TV”...
"/1 sigue parpadeando, o si no encuentra la causa del problema incluso después de haber comprobado todos los elementos anteriores, consulte a su proveedor Sony más cercano. Generales El visualizador comienza a parpadear en cuanto se enchufa el cable de alimentación incluso aunque no se...
Página 79
La programación del reloj o Hay zumbido o ruido considerable. temporizador se ha cancelado. • Hay un televisor o una videograbadora demasiado cerca de la unidad. Separe la • Se ha desenchufado el cable de unidad del televisor o de la alimentación o se produjo un corte en el videograbadora.
Página 80
La bandeja de discos no se abre y en • Dependiendo del disco, el sonido puede el visualizador aparece “LOCKED”. salir solamente a través del altavoz • Consulte a su proveedor Sony o al central. centro de servicio local autorizado por Sony más cercano.
Página 81
• En la pantalla del televisor aparecerá OPEN/CLOSE de la unidad para automáticamente el títulos del disco expulsar el disco. DVD VIDEO o el menú de PBC. • Consulte a su proveedor Sony más La reproducción se inicia cercano. automáticamente. La reproducción no se inicia.
Página 82
No puede reproducirse un disco Las pistas de audio MP3 tardan más DATA CD/DVD (pista de audio MP3/ tiempo en comenzar a reproducirse archivo de imágenes JPEG/archivo que otras. de vídeo DivX). • Después de que el sistema haya leído todas las pistas del disco, la •...
Página 83
El sonido pierde el efecto estéreo al • Aunque su televisor sea compatible con señales de formato progresivo (525p/ reproducir un disco AUDIO CD, 625p), la imagen puede verse afectada VIDEO CD, de pistas de audio MP3, cuando ajuste formato progresivo. En de archivos de vídeo DivX, o DVD este caso, ajuste a formato de VIDEO.
Página 84
La relación de aspecto de la pantalla No es posible cambiar los ángulos. del televisor no puede cambiarse • El disco DVD VIDEO que está aunque se ha ajustado “TV TYPE” reproduciendo no tiene grabados múltiples ángulos. bajo “SCREEN SETUP” del menú de •...
Página 85
Platina de casete El sonido grabado tiene efecto de eco. • Antes de iniciar la grabación, pulse La cinta no puede grabar ni repetidamente FLANGER, DELAY, y reproducirse, o hay una reducción en CHORUS hasta que los indicadores el nivel del sonido. FLANGER, DELAY, y CHORUS se •...
Página 86
No pulse "/1 mientras el • Póngase en contacto sistema esté reponiéndose. con su proveedor Sony o con un centro local de * Excepto para los ajustes de censura paterna. servicio autorizado por Sony, e indique el Nota número de servicio de...
Página 87
DivX. [VER.X.XX] (X es un número). Aunque esto no significa mal funcionamiento, y es Invalid para reparación por parte de Sony, no será Usted ha pulsado un botón inválido. posible la operación normal del sistema. No Disc Para volver a la operación normal, No hay disco en la bandeja de discos.
Ubicación Precauciones • No coloque el sistema en posición inclinada ni en lugares extremadamente cálidos, fríos, polvorientos, sucios, ni húmedos, que Discos que el sistema NO PUEDE carezcan de ventilación adecuada, ni reproducir sometidos a vibraciones, a la luz solar directa, ni a iluminación intensa.
Para evitar el volver a grabar Especificaciones accidentalmente de una cinta Rompa la lengüeta de protección contra regrabado del casete de la cara A o B, como se Sección del amplificador muestra en la ilustración. Los siguientes datos se obtuvieron a ca 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz Rompa la Salida de potencia (nominal):...
Página 90
4 pistas, 2 canales estéreo Altavoces Respuesta en frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Altavoces delanteros utilizando cintas Sony TYPE I (SS-GN1200D para MHC-GN1200D, Fluctuación y trémolo SS-GN1100D para MHC-GN1100D) ±0,15% Ponderación de pico (IEC) Sistema de altavoces 0,1% Ponderación eficaz (NAB)
Página 91
Masa Masa Aprox. 7,2 kg, neta por altavoz Aprox. 8,9 kg Altavoces perimétricos Generales (SS-RSX1200D para MHC-GN1200D, Alimentación SS-RSX1100D para MHC-GN1100D) Modelo para México: ca 127 V, 60 Hz Sistema de altavoces Modelo para Arabia Saudita: ca 2 vías, 2 unidades, tipo reflector de 120 –...
Guía para la visualización del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar funciones y ver la información relacionada con ellas. Pulse repetidamente DISPLAY para activar, desactivar, o cambiar la visualización del menú de control de la forma siguiente: Visualización del menú...
Página 93
Elemento Nombre del elemento, Tipo de disco pertinente, Función TRACK Selecciona la pista a reproducirse. ORIGINAL/PLAY LIST Selecciona la secuencia de reproducción como la secuencia originalmente grabada o la lista de reproducción creada en el disco. TIME/TEXT Comprueba el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música.
Página 94
Elemento Nombre del elemento, Tipo de disco pertinente, Función DATE Visualiza la fecha en la que se tomaron imágenes con una cámara digital. INTERVAL Especifica la duración que las diapositivas se visualizarán en la pantalla del televisor. EFFECT Selecciona efectos de transición para utilizarse al cambiar de diapositiva durante una presentación de diapositivas.
Lista de códigos de idiomas El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639:1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Gaélico escocés 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhaziano 1194 Gallego 1352 Mongol 1514...
Lista de códigos de área de censura paterna Código Área Código Área Código Área Código Área 2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España 2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia 2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza 2057 Belgium...
Dolby Digital Glosario Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que Dolby Surround Pro Logic. En este formato, los altavoces Censura paterna perimétricos dan salida a sonido estéreo Una función de los discos DVD VIDEO con una gama de frecuencias ampliada y para limitar su reproducción por la edad dispone de un canal de subgraves de los usuarios de acuerdo con el nivel de...
Página 98
Dolby Surround Pro Logic DVD VIDEO Como método de decodificación Dolby Disco que contiene hasta 8 horas de Surround, Dolby Surround Pro Logic imágenes móviles aunque su diámetro sea produce cuatro canales a partir de sonido igual al de un disco AUDIO CD. de dos canales.
DVD+RW Software basado en películas, Software basado en vídeo Un DVD+RW (más RW) es un disco grabable y rescribible. Los discos Los discos DVD VIDEO pueden DVD+RW utilizan un formato de clasificarse en software basado en grabación comparable al de los discos películas o en vídeo.
Índice alfabético Numéricos 16:9 51 Ecualizador de usuario 61 Índice 37 4:3 LETTER BOX 51 Efecto de transición 43 4:3 PAN SCAN 51 Efecto preajustado 61 5.1 canales 66 Elementos del menú de control Mando a distancia 15 A/V SYNC 45 Manejo de los discos 88 ALBUM 37 Mezcla de sonido 59...
Página 101
Temporizador Temporizador de desconexión 69 Temporizador de grabación 69 Temporizador de reproducción 69 THEATRE SYNC 27 Título 37 Tono de prueba 55 VIDEO CD 5 Visualización en pantalla 37, Visualizador del panel frontal 13, 72, 87 X-TRANCE 64...
Página 104
Sony Corporation Printed in Malaysia...