Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
Utilización segura del equipo .......................................................................................2
Precauciones importantes .............................................................................................4
Funciones principales ......................................................................................................5
Indicaciones sobre paneles ...........................................................................................6
Panel delantero ........................................................................................................6
Panel trasero .............................................................................................................7
Operaciones básicas .........................................................................................................8
Conectar la alimentación .....................................................................................8
Apagar la alimentación ...............................................................................8
Pantalla de encendido...........................................................................................8
Cambiar la página de la pantalla de encendido ................................8
Mover el cursor. ........................................................................................................8
Valor modi cado .....................................................................................................8
Antes de que Ud. utilice el presente equipo, por favor lea detenidamente los siguientes apartados: ¨Instrucciones de utilización segura¨ (página 2) y ¨Precauciones importantes¨
(página 4). Estos apartados proporcionan informaciones importantes respecto a la operación correcta del equipo.
Asimismo, para que Ud. pueda dominar de manera integral las distintas funciones de este nuevo equipo, por favor lea todo el manual de instrucciones. Por favor conserve
adecuadamente el manual de instrucciones y colocarlo en un lugar que facilita su consulta.
Reservados todos los derechos de reproducción © 2013 BMB International Corp.
Reservados todos los derechos de reproducción. Se prohibe reproducir cualquier parte de la presente publicación bajo cualquier forma, sin autorización por escrito de BMB
Interational Corp.
Manual de instrucciones
Función rápida ....................................................................................................................9
Llamada al escenario ............................................................................................9
Guardar escenario ........................................................................................9
Editar parámetros básicos de KSP-100. ...........................................................9
Conversión automática de las señales ingresadas ....................................11
Anti-retroalimentación (Static Anti-Feedback) ..........................................12
Desbloqueo de panel ................................................................................12
Modi car la con guración ...........................................................................................13
Con gurar parámetros MIC ...............................................................................13
Con gurar parámetros de música ..................................................................14
Con gurar parámetos de salida.......................................................................14
Con gurar parámetros de sistema .................................................................15
Apéndice ...........................................................................................................................17
Histograma ..............................................................................................................17
Especi caciones.....................................................................................................18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMB KSP-100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Reservados todos los derechos de reproducción © 2013 BMB International Corp. Reservados todos los derechos de reproducción. Se prohibe reproducir cualquier parte de la presente publicación bajo cualquier forma, sin autorización por escrito de BMB Interational Corp.
  • Página 2: Utilización Segura Del Equipo

    Utilización segura del equipo Indicaciones sobre prevención contra incendio, descarga eléctrica y lesiones humanas Sobre el signi cado de la advertencia y atención Ejemplos citados de los símbolos grá cos. Alertar al usuario que por el uso indebido El símbolo es para alertar al usuario sobre las indicaciones o del presente producto, puede provocar las advertencias importantes.
  • Página 3 Utilización segura del equipo Advertencia Atención. Atención Se prohibe compartir la misma toma de Colocarlo en un lugar con excelentes Desconectar cualquier conexión antes de corriente con gran cantidad de dispositivos. condiciones de ventilación. mover el equipo Se prohibe que el cable de alimentación Debe colocar el presente equipo y el Antes de mover el equipo, desconectar del presente equipo comparte de manera...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    • 遗憾的是,存储在设备内存中的数据 almacenados en la memoria del equipo, puede alimentación de todos los equipos. 放置 resultar imposible su recuperación. BMB International 内容一旦丢失则可能无法恢复。BMB Colocación Corp. no asume ninguna responsabilidad por la • 在 功 率 放 大 器 ( 或 包 含 大 型 功 率 变 压 器...
  • Página 5: Funciones Principales

    Funciones principales Efectos de Hanamichi (página 14) Dichos efectos consisten en utilizar la técnica V-Remastering de Roland Corporation para mover cualquier música de acompañamiento del medio a la izquierda o a la derecha. De esta manera podrá escuchar fácilmente el sonido original, facilita al cantante. *HANAMICHI y 花道...
  • Página 6: Indicaciones Sobre Paneles

    Indicaciones sobre paneles 面板说明 Panel delantero 前面板 ]Interruptor de (alimentación) El presente interruptor controla el encendido y el apagado de la alimentación. 此开关控制电源打开和关闭。 ](电源)开关 Puerto USB Conectado con el puerto de mantenimiento de PC. USB 端口 连接维护 PC 的端口。 IR (receptor infrarrojo) Recibe las operaciones del controlador remoto (venta separada).
  • Página 7: Panel Trasero

    Conector de salida VIDEO OUTPUT (1-3) mismos videos salen por estos tres conectores. CONTROL 接头 Acepta la conexión de reproductor de KARAOKE. Le permite a Ud. controlar KSP-100 a través de reproductor de 接受卡拉 OK 播放器的连接。它允许您通过卡拉 OK 播放器控制 KSP-100。 Conectador CONTROL KARAOKE.
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Oprima el botón SELECT [] [] para mover el cursor. En dicho momento, aparece resaltado el valor de parámetro elegido. Asegúrese que el audio ingresado al KSP-100 proviene del altavoz. Asimismo, asegúrese que aparezca el video en el monitor. Visualización de la pantalla de Apagar la alimentación...
  • Página 9: Función Rápida

    9). (Al momento de guardar el escenario, desaparecerá el símbolo ¨*¨). Notas • Al poner KSP-100, Ud. podrá llamar automáticamente el número de Editar parámetros básicos de escenario. Para las informaciones más detalladas, por favor véase ¨Startup Scene¨ (página 16).
  • Página 10: Control Acústico Automático De La Sala (Room Acousticauto Control)

    ¨Yes¨ en el paso 4. Utilizar el botón giratorio [VALUE] para ajustar el volumen, según las indicaciones que aparezcan en la pantalla de KSP-100. Si aparece ¨Turn Up Level¨ en la pantalla, aumenta el volumen, si aparece ¨Turn Down Level¨ en la pantalla, disminuye el volumen.
  • Página 11: Conversión Automática De Las Señales Ingresadas

    A continuación hacemos una presentación sobre el método de conversión Según la prioridad, KSP-100 puede detectar señales ya ingresadas al conector de señales en caso de ingresar las señales al conector de alta prioridad y no al INPUT (KARAOKE, AUX 1 o AUX 2) y realiza la conversión automática del conector INPUT actualmente seleccionado.
  • Página 12: Anti-Retroalimentación (Static Anti-Feedback)

    [ENTER]. En dicho momento aparece la pantalla ¨Anti-Feedback¨. Oprimir el botón [ENTER]. KSP-100 muestra ¨Completed¨ en la pantalla, el bloqueo de panel se convierte en ¨On¨. Si intenta modi car los parámetros en dicho estado, aparece ¨Panel Locked¨ en la pantalla.
  • Página 13: Modi Car La Con Guración

    Modi car la con guración Al pulsar los siguientes botones podrá modi car la con guración de KSP-100. Para las informaciones más detalladas, por favor véase las siguientes páginas. Con guración Operaciones Página Parámetros MIC Pulsar el botón [MIC] Página 13 Parámetros musicales...
  • Página 14: Con Gurar Parámetros De Música

    Modi car la con guración Con gurar parámetros de música Con gurar parámetos de salida Gracias a los siguientes parámetros, le permite a Ud. a ajustar la tonalidad de Gracias a los siguientes parámetros, le permite a Ud. a con gurar efecto de las señales ingresadas a los conectores AUDIO INPUT KARAOKE, AUX1 y AUX2, HANAMICHI y ajustar el sonido emitido por el altavoz.
  • Página 15: Con Gurar Parámetros De Sistema

    Gracias a los siguientes parámetros, le permite a Ud. a con gurar el sistema de Cuando con gura los parámetros ¨INPUT SELECT¨ de KSP-100. la pantalla de encendido en ¨Auto¨, pre ja los actos de INPUT de entrada (página 9, página 11).
  • Página 16 Valor Instrucciones Para las informaciones más detalladas, por favor véase ¨Restablecer la Si dicho parámetro es ¨On¨, con guración de KSP-100 en con guración de fábrica por defecto¨ (página 12). entonces prohibe modi car el Scene Lock O , On escenario a través del control del...
  • Página 17: Apéndice

    Apéndice Histograma (HANAMIC HI)
  • Página 18: Especi Caciones

    Apéndice Especi caciones BMB KSP-100: KARAOKE SOUND PROCESSOR MIC 1–MIC 4 -35– -10 dBu Nivel de entrada nominal AUDIO INPUT (KARAOKE、AUX 1、AUX 2) 0 dBu VIDEO INPUT (KARAOKE、AUX 1、AUX 2) 1.0 Vp-p MIC 1–MIC 4 0 dBu Máximo nivel de entrada AUDIO INPUT (KARAOKE、AUX 1、AUX 2)

Tabla de contenido