Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
CHAIN COUNTER
CHC 1102 M
D
Benutzerhandbuch
E
Manual del usuario
ALARM AUFHOLEN
GESCHWIND 000 M/M
KETTENZÄHLER CHC 1102 M
CUENTA CADENA CHC 1102 M
REV 003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick CHC 1102 M

  • Página 1 CHAIN COUNTER CHC 1102 M ALARM AUFHOLEN GESCHWIND 000 M/M Benutzerhandbuch KETTENZÄHLER CHC 1102 M Manual del usuario CUENTA CADENA CHC 1102 M...
  • Página 2 INHALT Seite 4 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION Seite 5 INSTALLATION - Installationsbeispiele für den Sensor Seite 6 INSTALLATION - Installation des magnet - Installation des Sensors Seite 7 INSTALLATION - Installation des Gerätes - Seite 9 INSTALLATION - Installation der halterung - einsetzen der kettenzähler in die halterung Seite 10 INSTALLATION - Installation der halterung - entnahme der fernbedienung aus der halterung Seite 11 INSTALLATION - Schaltplan der Anschlüsse Seite 12 INSTALLATION - Installation der Datenleitung mit Abschlusswiderstand...
  • Página 3 INDICE Pàg. 36 CARACTERÍSTICAS Y INSTALACIÓN Pàg. 37 INSTALACIÓN - Ejemplos de instalacion del sensor Pàg. 38 INSTALACIÓN - Instalación del imán - Instalacion del sensor Pàg. 39 INSTALACIÓN - Instalación de la toma Pàg. 41 INSTALACIÓN - Instalación del soporte - Introducción del cuenta cadena en el soporte Pàg.
  • Página 4: Eigenschaften Und Installation

    KETTENZÄHLER CHC 1102 M Unsere langjährige Erfahrung auf dem Nautiksektor bildet die Grundlage für die hohe Qualität dieses Kettenzählers, der jetzt unter der Modell-Nr. CHC 1102 M auf dem Markt erhältlich ist und dessen Leistungen weit über dem marktüblichen Standardniveau liegen.
  • Página 5 ® Alle Quick -Ankerwinden sind bereits serienmäßig mit einem Drehzahlsensor ausgestattet, der für den Gebrauch mit dem Kettenzählgerät CHC 1102 M geeignet ist. Andere Ankerwinden Um die Länge der herabgelassenen Kette zu messen, zählt das Kettenzählgerät die Anzahl der Umdrehun- gen, die das Zahnrad, das die Kette bewegt (Kettennuss), ausführt.
  • Página 6 INSTALLATION INSTALLATION DES MAGNETEN Die Kettennuss aus der Ankerwinde ausbauen (hierzu die Betriebsanleitung der Ankerwinde einsehen). Die beste Position für den Montageort, der den Magneten enthalten soll, unter Berücksichtigung der fol- genden Kriterien ausfindig machen: • Der Montageort muss in einem solchen Bereich gewählt werden, der nicht von der Kettenpassage betroffen ist (externe Bereiche).
  • Página 7: Installation Des Gerätes

    INSTALLATION INSTALLATION DES GERÄTES Im nachfolgenden wird ein typisches Installationsbeispiel beschrieben. Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, das sich auf alle Situationen anwenden lässt. Dieses Verfahren muss demnach den jeweiligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden. Die Position ausfindig machen, die sich am besten für die Aufnahme des Geräts eignet. Hierbei die fol- genden Kriterien in Betracht ziehen: •...
  • Página 8 INSTALLATION Installierung der Steckerbuchse Nachdem man die Stelle, an der das Gerät positioniert werden soll, ausgewählt hat, muss wie folgt weiter AUFHOLEN vorgegangen werden: GESCHWIND 000 M/M • Die (als Zubehör mitgelieferte) Schablone auf der Fläche positionieren, auf der die Steckerbuchse installiert werden.
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION DER HALTERUNG Im nachfolgenden wird ein typisches Installationsbeispiel beschrieben. Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, das sich auf alle Situationen anwenden lässt. Dieses Verfahren muss demnach den jewei- ligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden. Die Position ausfindig machen, die sich am besten für die Aufnahme des Halterung eignet.
  • Página 10 INSTALLATION ENTNAHME DER FERNBEDIENUNG AUS DER HALTERUNG Die Kettenzähler ist nach den Anweisungen in der dargestellten Sequenz aus der Halterung zu nehmen: Die Kettenzähler einige Zentimeter anheben, sie in eine oder die andere Richtung drehen und herausziehen; die Kettenzähler angehoben aus der Halterung herausziehen.
  • Página 11 INSTALLATION STROMANSCHLUSS Anschließen des Gerätes Nachdem man die Steckerbuchse auf die zuvor beschriebene Weise installiert hat, muss nun wie folgt weiter vorgegangen werden: • Die Schutzkappe der Anschlussbuchse gegen den Uhrzeigersinn drehen und diese abnehmen. • Den Stecker des Gerätes in die dazu vorgesehene Steckerbuchse einführen. Dabei auf die richtige Einsetzrichtung achten.
  • Página 12 INSTALLATION INSTALLATION DER DATENLEITUNG MIT ABSCHLUSSWIDERSTAND Für eine einwandfreie Datenübertragung zwischen mehreren Kettenzählinstrumenten ist eine Installation eines Abschlusswiderstandes (150 Ohm) unerlässlich. Der Widerstand muss zwischen den Signalen CANH und CANL des ersten und des letzten Gerätes, aus de- nen sich das Netz zusammensetzt, angeschlossen werden, wie es im nachfolgenden Schema dargestellt wird: AUFHOLEN GESCHWIND 000 M/M...
  • Página 13 MASTER-Gerät vorliegen. Wenn mehr als ein Kettenzählgerät vorliegt, so muss das Gerät CHC1102 M als SLAVE eingestellt werden. Das Gerät CHC 1102 M darf nur dann als MASTER eingestellt werden, wenn es als einziges Gerät vorhan- den ist. Die Aufgabe des MASTER-Gerätes besteht in der Angleichung des Maßes der abgewickelten Kette sowie der Arbeitsparameter aller SLAVE-Geräte.
  • Página 14 GERÄTEBETRIEB GERÄTEBETRIEB Die Schnittstelle zwischen Bediener und Gerät beruht auf drei Elementen: DER GRAFISCHEN ANZEIGEEINHEIT, DEN BEDIENTASTEN UND DEM AKUSTISCHEN AUFHOLEN MELDEGERÄT (SUMMER). GESCHWIND 000 M/M Auf der grafischen Anzeigeeinheit werden das Maß der abgewickelten Kette, der Zustand des Gerätes sowie weitere Informationen angezeigt. Das Bedienfeld setzt sich aus drei Tasten zusammen.
  • Página 15 GERÄTEBETRIEB ELEKTRISCHER ANTRIEB DER ANKERWINDE Anker hieven Zum Hieven des Ankers die Taste (UP) drücken. Diese Taste so lange AUFHOLEN gedrückt halten, bis der Anker die gewünschte Position erreicht hat und dann loslassen. Während der Aufholphase zeigt das Gerät das nebenstehende GESCHWIND 20 M/M Fenster an:...
  • Página 16 GERÄTEBETRIEB Freier Fall des Ankers In gewissen Situationen kann ein Fieren des Ankers unter Ausnutzung der Möglichkeit, dass der Anker durch die Ankerwinde aufgrund der Schwerkraft noch weiter absinken kann, erforderlich werden (ohne elektrische Steuerung). Auch in dieser Situation misst das Kettenzählgerät die Länge der herabgelassenen Kette.
  • Página 17 GERÄTEBETRIEB WARPEN-MODALITÄT Diese Modalität muss gebraucht werden, wenn mit der Ankerwinde gewarpt werden soll. Unter diesen Bedingungen steht das Getriebe, das die Kette bewegt (& die kettennuss), still; dabei kann der Verholspill drehen. Zur Vorbereitung der Ankerkette und zu seiner Nutzung für das Warpen siehe entsprechendes Bedienungshandbuch.
  • Página 18 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINSTELLUNGEN DES GERÄTES Das Kettenzählgerät verfügt über unterschiedliche Funktionen, die je nach den besonderen Anforderungen des Benutzers auf die persönlichen Bedürfnisse abgestimmt werden können. EINSELLUNGEN RESET ZAHLER FUNKTIONEN PERS EINSTEL Um Zugriff auf das Eingabemenü zu erhalten, muss die Taste (SELECT) (das DATUM-UHRZEIT SPRACHE...
  • Página 19 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES MENÜAUFBAUS RESET ZÄHLER ALARM FUNKTIONEN NACH UNTEN AU PERS EINSTEL KONTRAST BELEUCHTUNG VERZÖG BELEUCH DATUM-UHRZEIT TASTENTON BLOCK TASTEN SPRACHE ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL EINHEIT EINST KALIBRIERUNG DREH KETTENNUS MAGNET ZAHL AUTOKALIBRIER FREI FALLEN KONTROLLE SENSOR TEST LCD TEST...
  • Página 20 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES Wenn man mit nicht am CAN-Netz vorhandenem MASTER an einem SLAVE-Gerät eingreift, so wird das folgende ≈reduzierte∆ Eingabemenü angezeigt: EINSTELLUNGEN Diese Untermenüs enthalten besondere Parameter und Funktionen für PERS EINSTEL KONTROLLE jeden einzelnen Kettenzähler, die nicht gemeinsam mit den anderen CAN KONFIG Geräten vernetzt sind.
  • Página 21 Kettennachlasses unter dem eingegebenen Wert liegt. ACHTUNG: Der Aufholalarm funktioniert nur dann, wenn das Hieven des Ankers über ein Ketten- zählgerät CHC 1102 M gesteuert wird. Er funktioniert nicht, wenn das Hieven durch eine beliebige anderweitige Hilfssteuerung angesteuert wird. ACHTUNG: Das Kettenzählgerät ist nicht in der Lage, die mechanische Schwungkraft der Anke- rwinde (die Kettennuss kann sofort nach Deaktivierung der Steuerung weiter in Aufholrichtung drehen) zu kompensieren.
  • Página 22 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - FUNKTIONEN - AUTOMATISCHES FIEREN Anhand dieser Option wird die Funktion für das automatische Fieren eingestellt oder deaktiviert. Diese Funktion bewirkt das automatische Fieren des Ankers bis auf den eingegebenen Tiefenwert (siehe Kapitel BETRIEB DES Gerätes, Abschnitt AUTOMATISCHES FIEREN). ACHTUNG: Das Kettenzählgerät ist nicht in de Lage, die mechanische Schwungkraft der Anke- rwinde (die Kettennuss kann sofort nach Deaktivierung der Steuerung weiter in Herablassrichtung drehen) zu kompensieren.
  • Página 23 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN - KONTRAST Mit dieser Option lässt sich der LCD-Kontrastgrad regulieren. Die Än- derung des Kontrastgrades wird unmittelbar bei Anwählen des Wertes KONTRAST wirksam umgesetzt, ohne dass dieser Wert bestätigt werden muss. WERT EINSTELLEN: Es kann zwischen den Werten: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 gewählt werden (We- rkseinstellung: 4).
  • Página 24 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN TASTENTON Mit dieser Option kann das Tonsignal als akustische Meldung bei jedem TASTENTON Drücken einer Taste aktiviert bzw. deaktiviert werden. WERT EINSTELLEN: Die anwählbaren Werte lauten: JA oder NEIN (Werkseinstellung: JA). NEIN Zum Anwählen der verfügbaren Werte. Bestätigung des Wertes und Rückkehr zum Menü...
  • Página 25 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ SPRACHE Mit dieser Option ist es möglich, die Sprache anzuwählen, in der die SPRACHE Systemmeldungen angezeigt werden sollen. ENGLISH ITALIANO Das Untermenü für die Option SPRACHE stellt sich wie folgt dar: FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Zum Anwählen der Punkte. Bestätigung des Wertes und Rückkehr zum Menü...
  • Página 26 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - KALIBRIERUNG - KETTENNUSSUMDREHUNG Diese Option dient der Eingabe des Kettenmaßes, das bei jeder Kettennussumdrehung abgewickelt wird. Um diesen Wert zu bestimmen, muss die Kettennuss der Ankerwinde ausgebaut und die Länge der Kette, die dem Umfang der Kettennuss entspricht, abgemessen werden, indem man die Kette einmal ganz um die Kettennuss legt.
  • Página 27 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - KALIBRIERUNG AUTO FREI FALLEN Mit Hilfe dieser Verwaltung wird die erforderliche Zeit eingestellt, die FREI FALLEN das Frei Fallen-System der Ankerwinde benötigt, um sich auszuschalten. WERT EINSTELLEN: Es kann ein Wert zwischen: DEAKTIVIERT, da 0.1s a 7s. 0.5 s (Werkseinstellung: DEAKTIVIERT) Wert erhöhen.
  • Página 28 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - AUTOMATISCHES KALIBRIEREN Mit dieser Option kann die automatische Kalibrierung des Gerätes au- sgeführt werden. Das erste Fenster der Option AUTOMATISCHES KALI- BRIEREN stellt sich wie folgt dar: AUTOKALIBRIER Mit dieser Option wählt man die Maßeinheit an, in der das Herab- las- WERT EINSTELLEN: sen der Kette gemessen werden soll.
  • Página 29 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES KONTROLLE EINGABEMENÜ - KONTROLLEN SENSOR TEST Über diese Option stehen Kontrollverfahren zur Verfügung, mit deren LCD TEST UHR BATTERIE Hilfe die Funktionstüchtigkeit des Gerätes überprüft werden kann. Das SW VERSION Untermenü für die Option KONTROLLEN stellt sich wie folgt dar: FIRMA DATEIN KONTROL FLASH KONTROLLE...
  • Página 30 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - KONTROLLEN - SW-VERSION Mit dieser Funktion kann die am Gerät installierte Softwareversion an- gezeigt werden. SW VERSION SW VERSION VX.X Rückkehr zum Menü KONTROLLEN. EINGABEMENÜ - KONTROLLEN - WERKSDATEN Mit Hilfe dieser Funktion können die Werte der unterschiedlichen Pa- rameter, die vom Hersteller festgelegt worden sind, eingestellt werden und somit eine RÜCKSTELLUNG des Gerätes ausgeführt werden.
  • Página 31 EINSTELLUNGEN DES GERÄTES EINGABEMENÜ - KONTROLLEN EEPROM-KONTROLLE (DATENSPEICHER) Mit dieser Funktion kann die berechnete Prüfsumme des EEPROM- KONTROL EEPROM Speichers (SUMME) und die tatsächlich gespeicherte Summe (ECHT) visualisiert werden. KONTROL EEPROM ECHT: XXXX Zur Gewährleistung eines einwandfreien Gerätebetriebs müssen diese SUMME: YYYY Werte übereinstimmen.
  • Página 32 Prüfsummenfehler FLASH-Speicher Prüfsummenfehler EEPROM-Speicher Sollte eine dieser Meldungen auftreten, so darf das Gerät nicht benutzt werden und es muss so schnell ® wie möglich mit einer Kundendienststelle oder dem QUICK -Kundendienstservice Kontakt aufgenommen werden. Multi Master-Fehler Wenn das Gerät die Präsenz von mehreren MASTER-Geräten am CAN-Netz...
  • Página 33 SYSTEMFEHLER UND PROBLEME MASTER fehlt Dieses Problem wird gemeldet, wenn am CAN-Netz kein Gerät mit MA- KEIN MASTER STER-Vorrangigkeit vorliegt (siehe Kapitel MEHRFACHGERÄTE). Kontrol- lieren, ob das MASTER-Gerät eingeschaltet ist oder die Verkabelung der Datenleitung überprüfen.Bei Auftreten dieses Problems wird das folgende GESCHWIND 0 M / M Fenster angezeigt:...
  • Página 34 SYSTEMFEHLER UND PROBLEME PROBLEME MIT MANUELLER RÜCKSTELLUNG Zum Rückstellen dieser Probleme ist ein besonderer Eingriff des Benutzers erforderlich: Drücken der Taste (SELECT) oder Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes. Wenn dieses Problem vorliegt, sind die Tasten (UP, DOWN) deaktiviert. Alarm beim Aufholen ALARM Dieses Problem wird gemeldet, wenn das Kettenmaß...
  • Página 35: Wartung - Technische Daten

    Jahr überprüft werden. Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Keine chemischen oder Scheuermittel zum Reini- gen des Gerätes verwenden. TECHNISCHE DATEN MODELL CHC 1102 M AUSGANGSLEISTUNG Leistung in Strom der Kontakte UP/DOWN 5A max - 2A ständig EINGANGSEIGENSCHAFTEN...
  • Página 36: Características E Instalación

    La larga experiencia madurada en el sector nautico nos ha permitido de evolucionar el cuenta cadena,ahora denominado CHC 1102 M, confirmando prestaciones mayores respecto al estándar de mercado. El cuenta cadena CHC 1102 M permite de accionar el molinete, para levar o fondear el ancla, suministrando la medida de la cadena bajada.
  • Página 37: Instalación Del Sensor

    Todos los molinetes Quick están ya dotados, de serie, del sensor apto para ser utilizado con el cuenta cadena CHC 1102 M. Otros molinetes El cuenta cadena, para poder medir la longitud de cadena bajada, tiene que contar el número de vueltas que cumple el engranaje que mueve la cadena (roldana).
  • Página 38: Instalación Del Imán

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL IMÁN Desmontar la roldana del molinete (referirse al manual del usuario del molinete). Escoger la posición más apta donde alojar el imán siguiendo estos criterios: • La posición tiene que estar en una zona que no sea el paso de la cadena (zonas externas). •...
  • Página 39: Instalación De La Toma

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA TOMA En seguida será descrito un procedimiento de instalación tìpico. No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar éste procedimiento para satisfacer los propios requisitos. Escoger la posición más apta donde alojar la toma siguiendo estos criterios: •...
  • Página 40 INSTALACIÓN Instalación de la toma Después de haber escogido donde posicionar el ins- trumento, proceder como se muestra a continuación: SUBIDA ALARMA • Posicionar la plantilla (suministrada con el VELOCIDAD 000 M/M instrumento) sobre la superficie donde será instalada la toma. •...
  • Página 41: Instalación Del Soporte

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE En seguida será descrito un procedimiento de instalación tìpico. No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar éste procedimiento para satisfacer los propios requisitos. Escoger la posición más apta donde alojar el soporte siguiendo estos criterios: •...
  • Página 42: Extracción Del Cuenta Cadena Del Soporte

    INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DEL CUENTA CADENA DEL SOPORTE Para extraer el cuenta cadena del soporte, seguir las indicaciones presentes en la secuencia ilustrada: Quitar el cuenta cadena de su suporte alzandolo de cualquier centímetro, voltearlo o en un senso o en el otro;...
  • Página 43: Conexion Electrica

    INSTALACIÓN CONEXION ELECTRICA Conexión del instrumento Después de haber instalado la toma como descrito primero, proseguir como se describe en seguida: • Hacer girar el anillo de la tapa de protección en el sentido contrario de las manecillas del reloj. •...
  • Página 44: Instalación De Los Terminales

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LOS TERMINALES Para poder hacer funcionar correctamente la transmisión de datos entre más cuenta cadenas es indi- spensable la instalación de los terminales (150 ohm). El terminal tiene que ser insertado entre las segna- les CANH y CANL del primero y del último cuenta cadena que componen la red, como está mostrado en el siguiente esquema: SUBIDA ALARMA VELOCIDAD...
  • Página 45: Calibraje Del Cuenta Cadena

    MASTER. Si los instrumentos cuenta cadena son más de uno, el instrumento CHC 1102 M tiene que ser configurado como SLAVE. El instrumento CHC 1102 M tiene que ser configurado como Master solo si es el único ins- trumento presente.
  • Página 46: Caractéristiques Et Installation

    CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA La intercara entre el usuario y el cuenta cadena porviene gracias a tres elementos: EL DISPLAY GRÁFICO, LOS PULSADORES Y EL SEÑALADOR ACÚSTICO (BUZZER). SUBIDA ALARMA Sobre el display gráfico aparecerá la medida de la cadena bajada, el estado en el VELOCIDAD 000 M/M cual está...
  • Página 47: Funcionamiento Del Cuenta Cadena

    FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA ACCIONAMIENTO ELECTRICO DEL MOLINETE Levar el ancla Para levar el ancla pulsar el pulsador (UP). Tener pulsado el pulsador ha- SUBIDA sta que el ancla no alcance la posición deseada, después, dejar de pulsar el pulsador. VELOCIDAD 20 M/M Durante la fase de subida el cuenta cadena mostrará...
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA Bajada libre del ancla En algunas situaciones puede ser necesario fondear aprovechando de la posibilidad del molinete de poder todavìa fondear por gravidad (sin comando eléctrico). Aunque en esta situación el cuenta cadena medirá la longitud de la cadena bajada. Durante la fase de bajada libre el cuenta cadena mostrará una ventana igual a esta: BAJADA LIBRE VELOCIDAD...
  • Página 49: Modalidad De Toaje

    FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA MODALIDAD DE TOAJE Esta modalidad se tiene que utilizar cuando se cumplen operaciones de toaje con el molinete. En Esta condición el engranaje que mueve la cadena (roldana) està arrestado mientras puede rotar la campana. Para predisponer el molinete y usarlo para cumplir operaciones de toaje referirse al relacionado manual del usuario.
  • Página 50 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA ASIENTOS DEL CUENTA CADENA El cuenta cadena está dotado de varias funciones que se pueden personalizar según particulares exigencias del usuario. ASIENTOS Para entrar en el menú de asientos es necesario pulsar el pulsador RESET FUNCIONES AJUSTE PERSON DIA Y ORA (SELECT) (el renglón de supervisión comenzará...
  • Página 51: Asientos Del Cuenta Cadena

    ASIENTOS DEL CUENTA CADENA ESTRUCTURA DE LOS MENÚS RESET SUBIDA ALARMA FUNCTIONES BAJADA AUTOM AJUSTE PERSON CONTRASTE ILUMINACION TIEMPO ILUMIN DIA Y HORA ALARMA SONORA PULSAD BLOQ LENGUAJE ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL UNIDAD DE MEDI CALIBRAJE VUELTA ROLDANA NUMERO IMANES AUTOCALIBRAJE CAIDA LIBRE AUTO CONTROLES...
  • Página 52 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA En el caso en que se esté usando un cuenta cadena SLAVE con el MASTER que no sea presente en la red CAN, aparece el siguiente menú asientos ≈reducto∆: ASIENTOS Estos sub-menús contienen parámetros o funciones particulares de AJUSTE PERSON CONTROLES cada cuenta cadena no compartidas en la red con los otros cuenta...
  • Página 53 ATENCI‡N: la alarma en subida funciona exclusivamente si la subida del ancla es comandada por un cuenta cadena CHC 1102 M. No funciona si la subida es comandada por cualquier comando auxiliar. ATENCI‡N: El cuenta cadena no es en grado de compensar la inercia mecanica del molinete (la roldana puede rodar en el senso de la subida inmediatamente después de la desactivación del co-...
  • Página 54 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - FUNCIONES - BAJADA AUTOMATICA Mediante esta opción se selecciona o se desactiva la función de bajada automática. Esta función consien- te de bajar el ancla en manera automática a la profundidad seleccionada (ver capìtulo FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA parágrafo BAJADA AUTOMATICA).
  • Página 55 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AJUSTE PERSON CONTRASTE Mediante esta opción se regula el nivel de contraste del LCD. La modificación del nivel es aplicada inmediatamente a la selección del CONTRASTE valor, sin que el valor sea confirmado. VALOR DE AJUSTE: Los valores que se pueden seleccionar son: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (selección de fabrica : 4).
  • Página 56 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AJUSTE PERSON ALARMA SONORA Mediante esta opción se activa o se desactiva el sonido provocado ca- ALARMA SONORA da vez que se pulsan los pulsadores. VALOR DE AJUSTA: Los valores que se pueden seleccionar son: SI y NO (selección de fabrica : SI).
  • Página 57 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS LENGUAJE Mediante esta opción es posible seleccionar el lenguaje de los men- sajes del sistema. LENGUAJE ENGLISH El sub-menú relacionado a la opción del lenguaje es el siguiente: ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Seleccionan las voces Confirma el valor y vuelve al menú...
  • Página 58: Easientos Del Cuenta Cadena

    ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CALIBRAJE - VUELTA ROLDANA Mediante esta opción se selecciona la medida de la cadena que se desarrolla a cada vuelta de la roldana. Para obtener éste valor es necesario desmontar la roldana del molinete, y medir la longitud de la cadena que puede alojar en su perìmetro envolviendo la cadena a través de él.
  • Página 59 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU REGLAGES - CALIBRAGE CAIDA LIBERA AUTO Trámite esta gestión se configura el tiempo necesario para el sistema CAIDA LIBRE de caída libre automática del molinete para desactivarse. VALOR DE AJUSTE: Les valeurs à utiliser vont: DESACTIVADO, desde 0.1s a 7s. 0.5 s (selección de fabrica: DESACTIVADO) Aumenta el valor...
  • Página 60 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AUTOCALIBRAJE Mediante esta opción es posible efectuar el calibraje automático del cuenta cadena. La primera ventana relacionada a la opción AUTOCALI- BRAJE es la siguiente: AUTOCALIBRAJE Mediante esta opción se selecciona la unidad de medida relacionada a VALOR DE AJUSTE: la medida de la cadena bajada.
  • Página 61 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA CONTROLES MENU ASIENTOS TESTIGO SENSOR CONTROLES TESTIGO LCD BATERIA RELOJ Mediante esta opción se encuentran a disposición procedimientos de VERSION SW control para verificar el funcionamiento del cuenta cadena. El sub-menú DATOS FABRICA CONTROL FLASH relacionado a la opción CONTROLES es la siguiente: CONTROLES VERSION SW DATOS FABRICA...
  • Página 62 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CONTROLES VERSION SW Esta función permite de visualizar la versión del software instalada en VERSION SW el aparato: VERSION SW VX.X Vuelve al menú CONTROLES. MENU ASIENTOS - CONTROLES DATOS FABRICA Esta función permite de seleccionar los valores de varios parámetros como son definidos de fabrica y hace un reset del cuenta cadena.
  • Página 63 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CONTROLES CONTROL EEPROM (MEMORIA DE DATOS) Esta función visualiza el checksum de la memoria EEPROM calculado CONTROL EEPROM (SUMA) y el que está memorizado (VERDAD). CONTROL EEPROM Para un correcto funcionamiento del cuenta cadena los valores tienen VERDAD: XXXX SUMA:...
  • Página 64: Errores Y Problemas Del Sistema

    En el caso de que apareciera uno de estos mensajes no utilizar el cuenta cadena y contactar rapidamen- ® te un centro de asistencia o el servicio de clientes QUICK Error Multi-Master Si el cuenta cadena nota la presencia de muchos más cuenta cadenas MA- MULTI MASTER STER en la red CAN, aparecerá...
  • Página 65: Problemas Del Sistema

    PROBLEMAS DEL SISTEMA Quando el Master no está presente El problema lo señala si en la red CAN no es presente un cuenta cade- MANCA MASTER na con prioridad MASTER (ver capìtulo CUENTA CADENAS MULTIPLES). Verificar si el cuenta cadena MASTER está encendido o los cables de la linea de datos.
  • Página 66: Mensajes De Confirmacion

    PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMI CON RESET MANUAL El reset de estos problemas porviene con una acción especificada del usuario: pulsar (SELECT) o apa- gar y volver a encender el cuenta cadena. En presencia del problema los pulsadores (UP, DOWN) se desactivan. SUBIDA ALARMA Subida en alarma El problema lo señala si la medida de la cadena es inferior al parámetro...
  • Página 67: Mantenimiento - Especificaciones Técnicas

    Limpiar el cuenta cadena con un trapo suave humedecido en agua. No utilizar productos quimicos o que causen abrasiones para limpiar el cuenta cadena. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CHC 1102 M MODELO CARACTERISTICAS DE SALIDA Caudal de corriente de los contactos UP/DOWN 5A max - 2A continuados CARACTER‹STICAS DE ENTRADA...
  • Página 68 CHC 1102 M ABMESSUNGEN - MEDIDAS (mm) 62.2 49.4 59.1 41.6...
  • Página 69 SCHALTPLAN DER ANSCHLÜSSE ESQUEMA ELÉCTRICO DE LAS CONEXIONES GRAU / GRIGIO ROT / ROJO GRÜN / VERDE WEISS / BLANCO SCHWARZ / NEGRO BLAU / AZUL BRAUN / MARRON...
  • Página 70 NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 71 NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 72 CMCNTCH1DR03 QUICK ® SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Tabla de contenido