Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
CARON Manuales
Vehículos Industriales
C52 Serie
CARON C52 Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para CARON C52 Serie. Tenemos
1
CARON C52 Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
CARON C52 Serie Manual De Instrucciones (220 páginas)
Marca:
CARON
| Categoría:
Vehículos Industriales
| Tamaño: 4.13 MB
Tabla de contenido
Importante
3
Introduzione
4
Introduction
4
Einleitung
4
Introducción
4
Introdución
4
Certificato DI Garanzia
5
Guarantee Certificate
5
Certificat de Garantie
5
Certificado de Garantia
5
Tabla de Contenido
7
Garantieschein
5
Certificado de Garantía
5
Presentazione
8
Presentation
8
Presentation
9
Präsentation
9
Presentación
9
Destinatari
10
Recipients
10
Destinataires
11
Empfänger
11
Destinatarios
11
Simboli E Messaggi CAUTELATIVI
12
Symbols And Warning Signs
12
Symboles et Messages Preventifs
13
Warnsymbole Und -Hinweise
13
Símbolos y Mensajes de PRECAUCIÓN
13
Glossario
14
Informazioni Enorme Generali
14
Assistenza TECNICA
14
PARTI DI Ricambio
14
Glossary
14
General Information and Guidelines
14
Technical Assistance
14
Spare Parts
14
Glossaire
15
Informations Normes Generales
15
Assistance Technique
15
Pieces de Rechange
15
Glossar
15
Allgemeine Informat. und Vorschriften
15
Kundenservice
15
Ersatzteile
15
Glosario
15
Informaciones y Normas Generales
15
Riparazioni
16
Documentazione
16
Repairs
16
Technical LITERATURE
16
Reparations
17
Documentation
17
Reparaturen
17
Dokumentation
17
Reparaciones
17
Documentación
17
Identificazione Della Macchina
18
Machine Identification
18
Identification de la Machine
19
Identifikation der Maschine
19
Identifizierung der Maschine
19
Identificación de la Máquina
19
Norme DI Garanzia
20
Guarantee
20
Fr Normes de Garantie
21
Garantienormen
21
Es Normas de Garantía
21
Simboli
22
Pittogrammi RELATIVI ALLA Sicurezza
22
Symbols
22
Pictograms Relating to Safety
22
Symboles
22
Pictogrammes de Sécurité
22
Zeichen
22
Zeichensymbole zur Sicherheit
23
Símbolos
23
Seguridad
28
Sicurezza
28
INDICAZIONI Generali
28
Safety
28
General Instructions
28
Sécurité
28
Indications Générales
28
Sicherheit
28
Allgemeine Angaben
28
Pictogramas Relativos a las Medidas de Seguridad 23 SEGURIDAD
28
Indicaciones Generales
28
Uso Previsto DELLA Machina
38
Uses PLANNED for the Machine
38
Utilisation PREVUE de la Machine
39
Bestimmungsweck Der Maschine
39
Uso Previsto para el Vehículo
39
Uso NON Previsto DELLA Macchina
40
AVVERTENZE PER un Uso CORRETTO DELLA Macchina
40
Uses NOT PLANNED for the Machine
40
WARNINGS for the CORRECT USE of the Machine
40
Utilisation NON PREVUE de la Machine
41
Avertissements pour une Utilisation CORRECTE de la Machine
41
Zweckentfremdung Der Maschine
41
HINWEISE für einen KORREKTEN Maschinengebrauch
41
Uso no Previsto para el Vehículo
41
Advertencias para un CORRECTO Uso del Vehículo
41
AVVERTENZE PER la Sicurezza DELL'OPERATORE
50
Warnings For The Operators Safety
50
Avertissem. pour la Secur. de L'utilisateur
51
Sicherheitshinweise Für Den Bediener
51
Advertencias para la Seguridad del Operador
51
Rischi Residui
52
Residual Risks
52
Risques Résiduels
53
Restrisiken
53
Advertencias para la Segur. del OPERADOR 51 Riesgos Residuales
53
Riesgo de Encabritamientoy Vuelco
55
Rischio Rumore
58
Noise Risk
58
Vibration Risk
60
Risque de Vibration
61
Riesgo de Vibración
61
Considerazioni IMPORTANTI DI CARATTERE Ecologico
66
IMPORTANT Considerations Having Ecological Features
66
Considerations Importantes de CARACTERE Ecologique
67
Einige Wichtige Überlegungen zum Umweltschutz
67
Consideraciones Importantes de CARÁCTER Ecológico
67
Comandi
68
Identificazione E LOCALIZZAZIONE COMANDI
68
Controls
68
Controls Identification and Localisation
68
Identificación y Localización de Los Mandos del Vehículo
69
Commandes
69
Bedienelemente
69
Festlegung und Ortsbestimmung der Steuerungen
69
Mandos
69
COMANDI Cruscotto ED INDICATORI
70
Dashboard Controls and Indicators
70
Bedienelem. am Armaturenbrett und Anzeigen
71
Identificación T LOCALIZACIÓN de Los Mandos . 69 Mandos del Tablero de CONTROL E INDICAD
71
Descrizione Spie/Strumenti
72
Description Of Warning Lights/Instruments
72
Beschreibung Leuchtanzeigen/ Instrumente
73
Descripción de Los Pilotos Lumi- Nosos/Instrumentos
73
Identification et Localisation des Commandes . 69 Commandes Tableau de Bord et Indicateurs 71 Description des Voyants/Instruments
73
Utilizzo Dei Comandi
74
Use of the Controls
74
LEVER Controls
74
Beschreibung Leuchtanzeigen/Instrumente 73 Gebrauch der Bedienelemente
75
Descripción de Los Pilotos Luminosos/Instrumentos . 73 Uso de Los Mandos
75
Utilisation des Commandes
75
Palancas de Mando
75
Leva Comando Acceleratore a Mano (A)
76
Comandi a Leva
76
Palanca de Acelerador de Mano (A)
77
Commandes a LEVIER
77
Bedienungshebel
77
Palancas de MANDO
77
Palanca para Activación de Dos y Cuatro Ruedas Motrices (D)
79
Leva Comando Variatore Ed Invertitore (E)
80
Leva Comando Moltiplicatore (F)
80
Palanca de Mando del Variador y del Inversor(E)
81
Leva Comando Cambio (G)
82
Levier de Frein de Stationnement à Commande Hydraulique (en Option)
85
Palanca del Freno de Estacionamiento de Control Hidráulico (Opcional)
85
Levier Commande Prise de Puissance Arrière (N)
87
Palanca de Mando de Toma de Potencia Trasera (N)
87
Palanca de Bloqueo del Diferen Cial Trasero (R)
89
Comandi a Pedale
94
Foot CONTROLED Levers
94
Commandes a PEDALE
95
Bedienungspedale
95
Pedales de MANDO
95
Fusibili
96
Fusible
96
Fusibles
97
Sicherungen
97
Primo Controllo
98
First Control
98
Premier Controle
99
Erste Kontrolle
99
Primer Control
99
Uso Della Macchina
100
Avviamento/Spegnimento
100
Use of Machine
100
Start-Up/Switch-Off
100
Start-Up Procedure
100
Fr Utilisation de la Machine
101
Démarrage/Extinction
101
Gebrauch der Maschine
101
Einschalten/Ausschalten
101
Es Uso de la Máquina
101
Arranque/Apagado
101
Procedura DI Spegnimento
102
Procedimiento de Apagado
103
Avviamento Alternativo
104
Puesta en Marcha Alternativa
105
UTILIZZO del Ribaltabile E del PIANO DI CARICO
106
Use of TIPPER and of LOAD Platform
106
Utilisation de la Benne Basculante et du PLAN de Chargement
107
Uso de la Caja Basculante del Plano de Carga
107
Montaje de la Plataforma de Carga
123
Lado de Basculación de la Caja
125
Insertion de la Barre de Sécurité
129
Collegamento AD ALTRE OPERATRICI
130
CONNECTION to Other Operators
130
RACCORDEMENT à D'autres Machines
131
GEBRAUCH der KIPPBRÜCKE und der LADEFLÄCHE 107 Anschluss an andere Arbeitsmaschinen
131
Uso de la CAJA Basculante y del PLANO de Carga 107 CONEXIÓN a Otras Máquinas Operadoras
131
Utilisation de la Prise de Force
145
Juntas Oleodinámicas
147
TRAINO E Trasporto DELLA Macchina
148
Towing And Transporting The Machine
148
Machine Transportation
148
Arrastre y Transporte de la MÁQUINA
149
TRACTION et Transport de la Machine
149
Remolque y Transporte del Vehículo
149
Ribaltamento Cabina
150
Cabin Overturning
150
Basculement de la Cabine
151
Abschleppen und Transport der Maschine 149 KIPPEN der FAHRERKABINE
151
Basculación de la Cabina
151
Abaissement de la Cabine
153
Bajada de la Cabina
153
Regolazioni
154
Adjustments
154
Reglages
155
Einstellungen
155
Ajustes
155
Regolazione Ganasce Freni
156
Regolazione PEDALE Frizione
156
Adjustment Of The Service Brake's Jaw
156
Adjustment of the Clutch PEDAL
156
Reglage Machoires Frein
157
Reglage PEDALE Embrayage
157
Einstellung der Bremsbacken
157
Einstellung des Kupplungspedals
157
Regulacion del PEDAL de Embrague
157
Ajuste de las Zapatas de Los Frenos
157
Brake Bleeding
158
Reinigung der Bremsen
159
Purga de Los Frenos
159
Purga del Embrague
159
Regolazione Freno DI Stazionamento
160
Adjustment of Parking Brake
160
Reglage Frein de Stationnement
161
Einstellung der Feststellbremse
161
Ajuste del Freno de Estacionamiento
161
Réglage du Frein de Stationnement à
162
Regolazione Freno DI Stazionamentoa COMANDO IDRAULICO
162
Parking Brake Adjustment
162
REGLAGE FREIN de STATIONNE- MENT à COMMANDE HYDRAULIQUE
163
EINSTELLUNG der HANDBREMSE über Hydrauliksteuerung
163
Regulación del Freno de Estacionamiento de MANDO Hidráulico
163
Pulizia Macchina
164
Machine Cleaning
164
Nettoyage de la Machine
164
Reinigung der Maschine
165
Es Limpieza del Vehículo
165
Limpieza de la Máquina
165
Manutenzione Econtrolli
166
AVVERTENZE Generali
166
Maintenance and Checks
166
General Warnings
166
Entretien et Contrôles
166
Mises en Garde Générales
166
Wartung und Steuerungen
167
Allgemeine Hinweise
167
Mantenimiento y Controles
167
Advertencias Generales
167
Intervalli Manutenzionee Controlli
170
Controlli Giornalieri
170
MAINTENANCE and Checks Intervals
170
Intervalles D'ENTRETIEN et Contrôles
170
Daily Checks
170
Contrôles Quotidiens
171
Tägliche Kontrollen
171
Controles Diarios
171
Wartungsfristen Und Kontrollen
171
Ogni 50 Ore DI Lavoro
172
Every 50 Working Hours
172
Toutes les 50 Heures de Travail
173
Cada 50 Horas de Trabajo
173
Toutes les 100 Heures de Travail
177
Cada 100 Horas de Trabajo
177
Toutes les 500 Heures de Travail
179
Cada 500 Horas de Trabajo
179
Procedure DI Manutenzione
180
MAINTENANCE Procedures
180
Procédures D'ENTRETIEN
181
Wartungsmassnahmen
181
Intervalos de MANTENIMIENTO y Controles 171 Procedimientos de MANTENIMIENTO
181
Sostituzione Batteria
182
Mantenimiento del Filtro de Aire del Motor
185
Depósito del Líquido Limpiacristales
189
CONTROL del NIVEL de ACEITE PRESENTE en la CAJA de CAMBIOS (Fig. 1) YEL PUENTE POSTERIOR (Fig. 2 y 3)
191
Sostituzione Olio Scatola Cambio
192
Sustitución del Aceite de la Caja de Cambios
193
Pneumatici
194
Nivel de Aceite del Sistema de Fre- Nos y del Embrague
195
Pneus
195
Reifen
195
Tyres
196
Neumáticos
199
Sostituzione LAMPADE Fanali
200
Headlight Bulb Replacing
200
Sustitución de las Luces de Los Faros
201
REMPLACEMENT des Ampoules des Phares
201
Auswechselung Der Scheinwerfer
201
Sustitución de Bombillas/Faros
201
Gruppi OTTICI TETTO Cabina
202
Gruppi OTTICI DIREZIONALI ANTER. E Poster
202
Cabin Roof OPTICAL Units
202
Front and REAR DIRECTIONAL OPTICAL Units
202
Groupes Optiques du TOIT de la Cabine
203
Richtungsanzeiger VORNE und Hinten
203
Grupos Ópticos del Techo de la Cabina
203
Leuchtgruppen Fahrkabinendach
203
Grupos Ópticos Direccionales Anteriores y Posteriores
203
Tabella Lubrificanti
206
Lubricant Table
206
Groupes Optiques de DIRECTION AVANT et ARRIÈRE. 203 Tableau Lubrifiants
207
Schmiermitteltabelle
207
Grupos Ópticos de DIRECCIÓN ANTER. y Poster. 203 Tabla de Lubricantes
207
Causas Probables
208
Inconvenienti - Cause - Rimedi
208
Problems - Causes - Solutions
208
Inconvenients Causes Remedes
208
Störungen - Ursachen - Behebung
208
Inconvenientes - Causas - Soluciones
208
Dati Tecnici
212
Technical Data
212
Donnees Techniques
212
Technische Daten
212
Datos Técnicos
212
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
CARON C40 Serie
CARON C48 Serie
CARON C55 Serie
CARON C63 Serie
CARON CTK Serie
CARON CT Serie
CARON CTS Serie
CARON CT 77
CARON CTA 77
CARON CTS 77
CARON Categorias
Camiones
Vehículos Industriales
Más CARON manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL