Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Hilti Manuales
Herramientas
RT 6-A22
Hilti RT 6-A22 Manuales
Manuales y guías de usuario para Hilti RT 6-A22. Tenemos
2
Hilti RT 6-A22 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Hilti RT 6-A22 Manual De Instrucciones (168 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas
| Tamaño: 3.85 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Rt 6-A22
3
Angaben zur Dokumentation
5
Zu dieser Dokumentation
5
Produktabhängige Symbole
5
Deutsch
5
Konformitätserklärung
6
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
6
Grundlegende Sicherheitshinweise
8
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
9
Anzeige des Li-Ionen Akkus
10
Technische Daten
11
Mundstückzuordnung für die zu Verwendenden Blindnieten
11
Blindniet Setzen
12
Auffangbehälter Entleeren
12
Pflege und Instandhaltung des Produktes
13
Entfernung Metallische Rückstände
13
Entfernung von Metallteilen aus dem Futtergehäuse
13
Prüfung Korrekter Sitz vom Futtergehäuse
13
Pflege und Instandhaltung
13
Hilfe bei Störungen
14
Blindnietsetzgerät ist nicht Funktionsfähig
14
About this Documentation
16
Explanation of Symbols Used
16
Product-Dependent Symbols
16
Information about the Documentation
16
English
16
Safety Instructions
17
General Power Tool Safety Warnings
17
Declaration of Conformity
17
Product Information
17
Basic Safety Precautions
19
Lithiumion Battery Status Display
21
Overload Protection
21
Technical Data
21
Preparations at the Workplace
22
Inserting the Battery
22
Care and Maintenance of the Product
23
Removal of Metal Parts from the Jaw Housing
23
Removal of Metallic Residues
23
Changing the Nosepiece
23
Emptying the Mandrel Container
23
Setting a Blind Rivet
23
Types of Work
23
Check of Jaw Housing Correct Seating
24
Care and Maintenance
24
Manufacturer's Warranty
26
Informatie over Documentatie
27
Over Deze Documentatie
27
Verklaring Van de Tekens
27
Productafhankelijke Symbolen
27
Nederlands
27
Veiligheidsinstructies
28
Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
28
Fundamentele Veiligheidsinstructies
30
Weergave Van de Liion Accu
32
Mondstukindeling Voor de te Gebruiken Popnagels
33
Technische Gegevens
33
Popnagel Vasttrekken
34
Opvangreservoir Legen
34
Verzorging en Onderhoud Van Het Product
35
Verwijderen Van Metalen Resten
35
Verwijderen Van Metalen Deeltjes Uit Het Klauwhuis
35
Controle Correcte Bevestiging Van Het Klauwhuis
35
Verzorging en Onderhoud
35
Hulp Bij Storingen
36
Popnageltang Is Niet Gebruiksklaar
36
Indications Relatives à la Documentation
38
Explication des Symboles
38
Avertissements
38
Symboles Dans la Documentation
38
Symboles Dans les Illustrations
38
Symboles Sur le Produit
38
Français
38
Consignes de Sécurité
39
Déclaration de Conformité
39
Informations Produit
39
Consignes de Sécurité Fondamentales
41
Utilisation et Emploi Soigneux des Batteries
42
Caractéristiques Techniques
44
Pose D'un Rivet Aveugle
45
Entretien et Maintenance du Produit
46
Contrôle de Positionnement Correct du Fourreau
46
Aide au Dépannage
47
Nettoyage et Entretien
47
La Riveteuse N'est Pas en Ordre de Marche
48
Garantie Constructeur
48
Información sobre la Documentación
49
Acerca de Esta Documentación
49
Explicación de Símbolos
49
Símbolos en Función del Producto
49
Español
49
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
50
Seguridad
50
Declaración de Conformidad
50
Información del Producto
50
Indicaciones Básicas de Seguridad
52
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
53
Descripción
54
Indicador de la Batería de Ion-Litio
54
Significado
54
Datos Técnicos
55
Procedimiento de Trabajo
56
Cambio de la Boquilla
56
Colocación de la Batería
56
Preparación del Trabajo
56
Vaciado del Depósito Colector
57
Cuidado y Mantenimiento del Producto
57
Extracción de Los Restos de Metal
57
Extracción de las Piezas Metálicas de la Carcasa de Mandril
57
Comprobación de la Correcta Colocación de la Carcasa de Mandril
57
Cuidado y Mantenimiento
58
Transporte y Almacenamiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
58
Reciclaje
59
Garantía del Fabricante
60
Sobre Esta Documentação
61
Explicação Dos Símbolos
61
Símbolos Dependentes Do Produto
61
Português
61
Dados Informativos sobre O Produto
62
Declaração de Conformidade
62
Normas de Segurança
62
Normas Básicas de Segurança
64
Utilização E Manutenção de Baterias
65
Características Técnicas
67
Atribuição das Boquilhas para os Rebites Cegos a Utilizar
67
Colocar a Bateria
68
Substituição da Boquilha
68
Aplicar O Rebite Cego
68
Esvaziar O Recipiente de Recolha
69
Conservação E Manutenção Do Produto
69
Remoção de Peças Metálicas Do Corpo Do Mandril
69
Verificação Do Correcto Posicionamento Do Corpo Do Mandril
69
Ajuda Em Caso de Avarias
70
Transporte E Armazenamento de Ferramentas de Baterias Recarregáveis
70
Conservação E Manutenção
70
Garantia Do Fabricante
72
Dati Per la Documentazione
73
In Riferimento Alla Presente Documentazione
73
Spiegazioni del Disegno
73
Simboli in Funzione del Prodotto
73
Italiano
73
Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Attrezzi Elettrici
74
Indicazioni DI Sicurezza
74
Dichiarazione DI Conformità
74
Informazioni Sul Prodotto
74
Indicazioni Fondamentali Per la Sicurezza
76
Utilizzo Conforme E Cura Delle Batterie
77
Utilizzo Conforme
78
Indicatore Della Batteria al Litio
78
Dati Tecnici
79
Assegnazione Imboccatura Per I Rivetti Ciechi da Utilizzare
79
Inserimento del Rivetto Cieco
80
Carica Della Batteria
80
Inserimento Della Batteria
80
Preparazione al Lavoro
80
Svuotare Il Contenitore DI Raccolta
81
Cura E Manutenzione del Prodotto
81
Distanza da Residui Metallici
81
Cura E Manutenzione
81
Supporto in Caso DI Anomalie
82
Garanzia del Costruttore
83
Smaltimento
83
Oplysninger Vedrørende Dokumentationen
84
Vedrørende Denne Dokumentation
84
Produktspecifikke Symboler
84
Dansk
84
Overensstemmelseserklæring
85
Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøj
85
Grundlæggende Sikkerhedsforskrifter
87
Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Batterier
88
Tekniske Data
89
Indikator for Lithium-Ion-Batteriet
89
Forberedelse Af Arbejdet
90
Isætning Af Batteri
90
Udskiftning Af Mundstykket
91
Iskydning Af Blindnitte
91
Tømning Af Opsamlingsbeholder
91
Rengøring Og Vedligeholdelse Af Produktet
91
Fjernelse Af Metalliske Rester
91
Fjernelse Af Metaldele Fra Patronhuset
91
Kontrol Af Korrekt Montering Af Patronhuset
92
Rengøring Og Vedligeholdelse
92
Bortskaffelse
93
Uppgifter För Dokumentation
95
Om Denna Dokumentation
95
Produktberoende Symboler
95
Försäkran Om Överensstämmelse
96
Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg
96
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
98
Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Batterier
99
Teknisk Information
100
Indikering För Litiumjonbatteriet
100
Förberedelser För Arbete
101
Laddning Av Batteri
101
Sätta I Batteriet
101
Tilldelning Av Munstycken För de Blindnitar Som Ska Användas
101
Borttagning Av Metalliska Restprodukter
102
Avlägsnande Av Metallbitar Från Bussningshuset
102
Skötsel Och Underhåll Av Produkten
102
TöM Uppsamlingsbehållaren
102
Infästning Av Blindnit
102
Kontroll Av Att Bussningshuset Sitter Rätt
103
Skötsel Och Underhåll
103
Nitpistolen Är Inte Fullt Funktionsduglig
104
Svenska
105
Informasjon Om Dokumentasjonen
106
Om Denne Dokumentasjonen
106
Symbolforklaring
106
Produktavhengige Symboler
106
Norsk
106
Generelle Sikkerhetsregler for Elektroverktøy
107
Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger
109
Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batterier
110
Indikator for Li-Ion-Batteriet
111
Munnstykketilordning for Blindnaglene Som Skal Brukes
112
Klargjøring for Arbeid
112
Klargjøring Til Arbeidet
112
Sette I Batteri
112
Fjerning Av Metalldeler Fra Patronhuset
113
Fjerning Av Metalliske Rester
113
Tømme Oppsamlingsbeholder
113
Stell Og Vedlikehold Av Produktet
113
Feste Blindnagle
113
Utskifting Av Munnstykket
113
Kontroll Av at Patronhuset Sitter Som Det Skal
114
Service Og Vedlikehold
114
Tästä Dokumentaatiosta
117
Merkkien Selitykset
117
Tuotekohtaiset Symbolit
117
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
118
Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet
118
Perustavanlaatuiset Turvallisuusohjeet
120
Tekniset Tiedot
122
Litiumioniakun Lataustilan Näyttö
122
Suukappaleen Valinta Käytettävien Vetoniittien Perusteella
123
Työkohteen Valmistelu
123
Akun Lataus
123
Akun Kiinnitys
123
Tuotteen Hoito Ja Kunnossapito
124
Metalliosien Poisto Istukkakotelosta
124
Metallijäämien Poisto
124
Keruusäiliön Tyhjennys
124
Vetoniitin Kiinnitys
124
Suukappaleen Vaihto
124
Istukkakotelon Kiinnityksen Tarkastus
125
Apua Häiriötilanteisiin
126
Vetoniittipistooli Ei Ole Toimintakykyinen
126
Valmistajan MyöntäMä Takuu
127
Suomi
127
Symbole Na Rysunkach
128
Symbole Na Produkcie
128
Symbole Zależne Od Produktu
128
Objaśnienie Symboli
128
Symbole W Dokumentacji
128
Ostrzeżenia
128
Dane Dotyczące Dokumentacji
128
Polski
128
Informacje O Produkcie
129
Deklaracja ZgodnośCI
129
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
129
Podstawowe Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
131
Prawidłowe Obchodzenie Się Z Akumulatorami
132
Wskaźnik Stanu Naładowania Akumulatora Liion
133
Dane Techniczne
134
Przygotowanie Do Pracy
135
Ładowanie Akumulatora
135
Zakładanie Akumulatora
135
Kontrola Prawidłowego Zamocowania Uchwytu
136
Konserwacja I Utrzymanie W Stanie SprawnośCI Technicznej Produktu
136
Usuwanie PozostałośCI Metalu
136
Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia We Właściwym Stanie Technicznym
137
Pomoc W Przypadku Awarii
137
Nitownica Jest Niesprawna
138
Dyrektywa Rohs (Dyrektywa W Sprawie Ograniczenia Stosowania Substancji Niebezpiecznych)
138
Gwarancja Producenta Na Urządzenia
139
Symboly Na Výrobku
140
Symboly V Závislosti Na Výrobku
140
Symboly V Dokumentaci
140
Varovná Upozornění
140
Vysvětlení Značek
140
Informace O Výrobku
141
Prohlášení O Shodě
141
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
141
Základní Bezpečnostní Pokyny
143
Čeština
143
Obsah Dodávky
144
Technické Údaje
145
Ochrana Proti Přetížení
145
Příprava Práce
146
VýMěna Koncovky
146
Vyprázdnění Záchytné Nádoby
147
Ošetřování a Údržba
148
Pomoc PřI Poruchách
149
Záruka Výrobce
150
Magyar
151
Biztonsági Előírások
152
Megfelelőségi Nyilatkozat
152
TermékinformáCIók
152
Alapvető Biztonsági Utasítások
154
Rendeltetésszerű Használat
156
Műszaki Adatok
157
Az Akku Töltése
158
Ápolás És Karbantartás
159
Akkumulátoros Gépek Szállítása És Tárolása
160
GyártóI Garancia
161
Publicidad
Hilti RT 6-A22 Manual De Instrucciones (21 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.1 MB
Tabla de contenido
Información sobre la Documentación
5
Acerca de Esta Documentación
5
Explicación de Símbolos
5
Símbolos en Función del Producto
5
Información del Producto
6
Declaración de Conformidad
6
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
6
Indicaciones Básicas de Seguridad
8
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
9
Descripción
10
Vista General del Producto
10
Indicador de la Batería de Ion-Litio
10
Significado
10
Datos Técnicos
11
Asignación de Boquilla
12
Preparación del Trabajo
12
Colocación de la Batería
12
Procedimiento de Trabajo
13
Colocación del Remache Ciego
13
Vaciado del Depósito Colector
13
Cuidado y Mantenimiento del Producto
13
Extracción de Los Restos de Metal
13
Extracción de las Piezas Metálicas de la Carcasa de Mandril
13
Comprobación de la Correcta Colocación de la Carcasa de Mandril
14
Cuidado y Mantenimiento
14
Transporte y Almacenamiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
14
Garantía del Fabricante
16
Publicidad
Productos relacionados
Hilti NURON RT 6-22
Hilti RC 4/36-DAB
Hilti R4DW-X S
Hilti RC 4/36
Hilti R 6-22
Hilti 371660
Hilti 371661
Hilti 371663
Hilti 371666
Hilti CF-DS 1
Hilti Categorias
Taladros
Herramientas Eléctricas
Sierras
Amoladoras
Destornilladores Eléctricos
Más Hilti manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL