Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Mafell Manuales
Sistemas de Soldadura
KSS 60 cc
Mafell KSS 60 cc Manuales
Manuales y guías de usuario para Mafell KSS 60 cc. Tenemos
3
Mafell KSS 60 cc manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Mafell KSS 60 cc Manual De Instrucciones (118 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 11.82 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
Zeichenerklärung
7
Erzeugnisangaben
7
Angaben zum Hersteller
7
Kennzeichnung der Maschine
7
Technische Daten
8
Emissionen
8
Angaben zur Vibration
9
Lieferumfang
9
Sicherheitseinrichtungen
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Restrisiken
10
Sicherheitshinweise
10
Rüsten / Einstellen
13
Netzanschluss
13
Späneabsaugung
13
Sägeblattauswahl
13
Sägeblattwechsel
13
Spaltkeil
13
Verlegung der Anschlussleitung
14
Betrieb
14
Inbetriebnahme
14
Ein- und Ausschalten
14
Licht
14
Schnitttiefeneinstellung
14
Einstellung für Schrägschnitte
15
Eintauchschnitte
15
Sägen nach Anriss
15
Sägen mit dem Parallelanschlag
16
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
16
Wartung und Instandhaltung
16
Lagerung
16
Störungsbeseitigung
16
Sonderzubehör
18
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
18
Signs and Symbols
20
Product Information
20
Manufacturer´s Data
20
Machine Identification
20
Technical Data
21
Emissions
21
Vibration Specifications
22
Scope of Supply
22
Safety Devices
22
Use According to Intended Purpose
22
Residual Risks
23
Safety Instructions
23
Setting / Adjustment
25
Mains Connection
25
Chip Extraction
25
Saw Blade Selection
25
Saw Blade Change
25
Riving Knife/Splitter
26
Laying the Connection Cable
26
Operation
26
Initial Operation
26
Switching on and off
26
Light
27
Cutting Depth Adjustment
27
Setting for Bevel Cuts
27
Plunge Cuts
27
Sawing According to Tracings
28
Sawing with the Parallel Stop
28
Working with the Roller Edge Guide
28
Service and Maintenance
28
Storage
28
Troubleshooting
29
Optional Accessories
30
Exploded Drawing and Spare Parts List
30
Explication des Pictogrammes
32
Données Caractéristiques
32
Identification du Constructeur
32
Identification de la Machine
32
Caractéristiques Techniques
33
Émissions
33
Équipement Standard
34
Dispositifs de Sécurité
34
Utilisation Conforme
34
Risques Résiduels
35
Consignes de Sécurité
35
Équipement / Réglage
38
Raccordement au Réseau
38
Aspiration des Copeaux
38
Choix de la Lame
38
Changement de Lame
38
Couteau Diviseur
38
Pose du Câble de Raccordement
39
Fonctionnement
39
Mise en Service
39
Marche / Arrêt
39
Éclairage
39
Réglage de la Profondeur de Coupe
39
Réglage pour Coupes Biaises
40
Coupes en Plongée
40
Sciage D'après Tracé
40
Sciage Avec le Guide Parallèle
41
Travail Avec le Rouleau-Guide
41
Entretien et Maintenance
41
Stockage
41
Élimination des Défauts
42
Lame de Scie Émoussée ou
42
Accessoires Supplémentaires
43
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
43
Spiegazione Simboli
45
Informazioni Sul Prodotto
45
Informazioni Sul Fabbricante
45
Marcatura Della Macchina
45
Dati Tecnici
46
Emissioni
46
Volume DI Fornitura
47
Dispositivi DI Sicurezza
47
Impiego Conforme Alla Destinazione
47
Rischi Residui
48
Avvertenze DI Sicurezza
48
Allestimento / Regolazione
51
Collegamento a Rete
51
Aspirazione Dei Trucioli
51
Scelta Della Lama DI Sega
51
Sostituzione Della Lama DI Sega
51
Cuneo Divaricatore
51
Posa del Cavo DI Alimentazione
52
Funzionamento
52
Messa in Funzione
52
Accensione E Spegnimento
52
Luce
52
Regolazione Della Profondità DI Taglio
52
Regolazione Per Tagli Obliqui
53
Tagli Ad Immersione
53
Taglio Su Tracciatura
53
Segare con la Battuta Parallela
54
Lavorare con Battuta D'appoggio Inferiore
54
Manutenzione E Riparazione
54
Tenuta a Magazzino
54
Eliminazione Dei Guasti
55
Accessori Speciali
56
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
56
Verklaring Van de Symbolen
58
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
58
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
58
Karakterisering Van de Machine
58
Technische Gegevens
59
Emissies
59
Gegevens M.b.t. de Trilling
60
Leveromvang
60
Veiligheidsvoorzieningen
60
Reglementair Gebruik
60
Restrisico´s
61
Veiligheidsinstructies
61
Voorbereiden / Instellen
63
Netaansluiting
63
Afzuigen Van de Spanen
64
Keuze Van Het Zaagblad
64
Zaagbladwissel
64
Spouwmes
64
Leggen Van de Aansluitleiding
64
Werking
65
Ingebruikname
65
In- en Uitschakelen
65
Licht
65
Instelling Van de Snijdiepte
65
Instelling Voor Schuinsneden
66
Invalszagen
66
Zagen Volgens Tekening
66
Zagen Met Parallelaanslag
66
Werken Met de Ondergrijpaanslag
67
Onderhoud en Reparatie
67
Opslag
67
Verhelpen Van Storingen
67
Extra Toebehoren
68
Explosietekening en Onderdelenlijst
68
Leyenda
70
Datos del Producto
70
Datos del Fabricante
70
Identificación de la Máquina
70
Datos Técnicos
71
Emisiones
71
Contenido
72
Dispositivos de Seguridad
72
Uso Correcto
72
Riesgos Residuales
73
Instrucciones de Seguridad
73
Reequipamiento / Ajustes
76
Alimentación de Red
76
Sistema de Aspiración de Virutas
76
Selección del Disco de Sierra
76
Cambio del Disco de Sierra
76
Cuña de Partir
76
Montaje de la Toma de Conexión
77
Funcionamiento
77
Puesta en Funcionamiento
77
Conexión y Desconexión
77
Luz
77
Ajuste de la Profundidad de Corte
78
Ajustes para Cortes Inclinados
78
Cortes de Incisión
78
Serrar por la Línea de Trazado
78
Cortar con Tope Paralelo
79
Trabajar con el Tope Inferior
79
Mantenimiento y Reparación
79
Almacenaje
79
Eliminación de Fallos Técnicos
80
Accesorios Especiales
81
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
81
Merkkien Selitykset
83
Tuotetiedot
83
Valmistajatiedot
83
Konetunnus
83
Tekniset Tiedot
84
Päästöt
84
Tärinää Koskevat Tiedot
85
Toimituslaajuus
85
Turvalaitteet
85
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
85
Jäännösriskit
86
Turvallisuusohjeet
86
Varustus / SääDöt
88
Verkkoliitäntä
88
Lastujen Poisimurointi
88
Sahanterän Valinta
88
Sahanterän Vaihto
89
Rakokiila
89
Liitäntäjohdon Sijoittaminen
89
Käyttö
89
Käyttöönotto
89
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
89
Valo
90
Sahaussyvyyden Säätö
90
Viistosahauksen Säätö
90
Upotussahaukset
90
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
91
Sahaus Rinnakkaisvasteella
91
Työskentely Alatartuntavastetta Käyttäen
91
Huolto Ja Kunnossapito
91
Säilytys
91
Häiriöiden Poisto
92
Erikoistavikkeet
93
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
93
Teckenförklaring
95
Produktdata
95
Uppgifter Om Tillverkaren
95
Maskinens ID-Beteckning
95
Tekniska Data
96
Emissioner
96
Uppgifter Om Vibration
97
Leveransinnehåll
97
Säkerhetsanordningar
97
Avsedd Användning
97
Kvarvarande Risker
98
Säkerhetsanvisningar
98
Förbereda/Ställa in
100
Nätanslutning
100
Bortsugning Av Spån
100
Välja Sågblad
100
Byta Sågblad
101
Klyvkil
101
Dragning Av Anslutningsledningen
101
Användning
101
Idrifttagning
101
Till- Och Frånkoppling
101
Belysning
102
Inställning Av Snittdjup
102
Inställning För Sneda Snitt
102
Snitt Med Djupanslag
102
Såga Efter Mall
103
Såga Med Parallellanslag
103
Arbeta Med Stödanslaget
103
Service Och Underhåll
103
Förvaring
103
Åtgärdande Av Störning
104
Specialtillbehör
105
Explosionsritning Och Reservdelslista
105
Forklaring Af Tegn
107
Produktinformationer
107
Producentinformationer
107
Mærkning Af Maskinen
107
Tekniske Data
108
Emissioner
108
Informationer Vedr. Vibrationer
109
Leveringsomfang
109
Sikkerhedsanordninger
109
Tilsigtet Brug
109
Tilbageværende Risici
110
Sikkerhedshenvisninger
110
Klargøring / Indstilling
112
Nettilslutning
112
Spånudsugning
112
Valg Af Savblad
112
Skift Af Savblad
113
Kløvekile
113
Lægning Af Tilslutningsledning
113
Drift
113
Ibrugtagning
113
Tænd Og Sluk
113
Lys
114
Indstilling Af Skæredybde
114
Indstilling Af Skråsnit
114
Neddykningssnit
114
Savning Efter Opmærkning
115
Savning Med Parallelanslag
115
Arbejde Med Undergrebanslag
115
Vedligeholdelse Og Reparation
115
Lagring
115
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
116
Specialudstyr
117
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
117
Publicidad
Mafell KSS 60 cc Traducción Del Manual De Instrucciones Original (114 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 5.65 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Zeichenerklärung
6
Erzeugnisangaben
6
Angaben zum Hersteller
6
Kennzeichnung der Maschine
6
Technische Daten
7
Emissionen
7
Lieferumfang
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Restrisiken
8
Sicherheitshinweise
8
Rüsten / Einstellen
11
Netzanschluss
11
Späneabsaugung
11
Sägeblattauswahl
11
Sägeblattwechsel
11
Spaltkeil
12
Betrieb
12
Inbetriebnahme
12
Ein- und Ausschalten
12
Licht
13
Schnitttiefeneinstellung
13
Einstellung für Schrägschnitte
13
Einstellung für Gehrungsschnitte
13
Eintauchschnitte
13
Sägen nach Anriss
14
Sägen mit dem Parallelanschlag
14
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
14
Wartung und Instandhaltung
15
Lagerung
15
Störungsbeseitigung
15
Sonderzubehör
16
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
16
Signs and Symbols
18
Product Information
18
Manufacturer´s Data
18
Machine Identification
18
Technical Data
19
Emissions
19
Scope of Supply
19
Safety Devices
20
Use According to Intended Purpose
20
Residual Risks
20
Safety Instructions
20
Setting / Adjustment
22
Mains Connection
22
Chip Extraction
23
Saw Blade Selection
23
Saw Blade Change
23
Riving Knife/Splitter
23
Operation
23
Initial Operation
23
Switching on and off
23
Light
24
Cutting Depth Adjustment
24
Setting for Bevel Cuts
24
Setting for Mitre Cuts
24
Plunge Cuts
25
Sawing According to Tracings
25
Sawing with the Parallel Stop
25
Working with the Roller Edge Guide
26
Service and Maintenance
26
Storage
26
Troubleshooting
26
Optional Accessories
28
Exploded Drawing and Spare Parts List
28
Explication des Pictogrammes
30
Données Caractéristiques
30
Identification du Constructeur
30
Identification de la Machine
30
Caractéristiques Techniques
31
Émissions
31
Équipement Standard
31
Dispositifs de Sécurité
32
Utilisation Conforme
32
Risques Résiduels
32
Consignes de Sécurité
32
Équipement / Réglage
35
Raccordement au Réseau
35
Aspiration des Copeaux
35
Choix de la Lame
35
Changement de Lame
35
Couteau Diviseur
36
Fonctionnement
36
Mise en Service
36
Marche / Arrêt
36
Éclairage
37
Réglage de la Profondeur de Coupe
37
Réglage pour Coupes Biaises
37
Réglage pour Coupes en Onglet
37
Coupes en Plongée
37
Sciage D'après Tracé
38
Sciage Avec le Guide Parallèle
38
Travail Avec le Rouleau-Guide
38
Entretien et Maintenance
39
Stockage
39
Élimination des Défauts
39
Accessoires Supplémentaires
40
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
40
Spiegazione Simboli
42
Informazioni Sul Prodotto
42
Informazioni Sul Fabbricante
42
Marcatura Della Macchina
42
Dati Tecnici
43
Emissioni
43
Volume DI Fornitura
43
Dispositivi DI Sicurezza
44
Impiego Conforme Alla Destinazione
44
Rischi Residui
44
Avvertenze DI Sicurezza
44
Allestimento / Regolazione
47
Collegamento a Rete
47
Aspirazione Dei Trucioli
47
Scelta Della Lama DI Sega
47
Sostituzione Della Lama DI Sega
47
Cuneo Divaricatore
48
Funzionamento
48
Messa in Funzione
48
Accensione E Spegnimento
48
Luce
48
Regolazione Della Profondità DI Taglio
48
Regolazione Per Tagli Obliqui
49
Regolazione Per Tagli Inclinati
49
Tagli Ad Immersione
49
Taglio Su Tracciatura
50
Segare con la Battuta Parallela
50
Lavorare con Battuta D'appoggio Inferiore
50
Manutenzione E Riparazione
50
Tenuta a Magazzino
51
Eliminazione Dei Guasti
51
Accessori Speciali
52
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
52
Verklaring Van de Symbolen
54
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
54
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
54
Karakterisering Van de Machine
54
Technische Gegevens
55
Emissies
55
Leveromvang
55
Veiligheidsvoorzieningen
56
Reglementair Gebruik
56
Restrisico´s
56
Veiligheidsinstructies
56
Voorbereiden / Instellen
59
Netaansluiting
59
Afzuigen Van de Spanen
59
Keuze Van Het Zaagblad
59
Zaagbladwissel
59
Spouwmes
60
Werking
60
Ingebruikname
60
In- en Uitschakelen
60
Licht
60
Instelling Van de Snijdiepte
61
Instelling Voor Schuinsneden
61
Instellen Van Versteksneden
61
Invalszagen
61
Zagen Volgens Tekening
61
Zagen Met Parallelaanslag
62
Werken Met de Ondergrijpaanslag
62
Onderhoud en Reparatie
62
Opslag
62
Verhelpen Van Storingen
63
Extra Toebehoren
64
Explosietekening en Onderdelenlijst
64
Leyenda
66
Datos del Producto
66
Datos del Fabricante
66
Identificación de la Máquina
66
Datos Técnicos
67
Emisiones
67
Contenido
67
Dispositivos de Seguridad
68
Uso Correcto
68
Riesgos Residuales
68
Instrucciones de Seguridad
68
Reequipamiento / Ajustes
71
Alimentación de Red
71
Sistema de Aspiración de Virutas
71
Selección del Disco de Sierra
71
Cambio del Disco de Sierra
71
Cuña de Partir
72
Funcionamiento
72
Puesta en Funcionamiento
72
Conexión y Desconexión
72
Luz
73
Ajuste de la Profundidad de Corte
73
Ajustes para Cortes Inclinados
73
Ajustes para Sesgaduras
73
Cortes de Incisión
73
Serrar por la Línea de Trazado
74
Cortar con Tope Paralelo
74
Trabajar con el Tope Inferior
74
Mantenimiento y Reparación
75
Almacenaje
75
Eliminación de Averías
75
Accesorios Especiales
76
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
76
Merkkien Selitykset
78
Tuotetiedot
78
Valmistajatiedot
78
Konetunnus
78
Tekniset Tiedot
79
Päästöt
79
Toimituslaajuus
79
Turvalaitteet
80
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
80
Jäännösriskit
80
Turvallisuusohjeet
80
Varustus / SääDöt
83
Verkkoliitäntä
83
Lastujen Poisimurointi
83
Sahanterän Valinta
83
Sahanterän Vaihto
83
Rakokiila
83
Käyttö
84
Käyttöönotto
84
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
84
Valo
84
Sahaussyvyyden Säätö
84
Viistosahauksen Säätö
84
Jiirisahauksen Säätö
85
Upotussahaukset
85
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
85
Sahaus Rinnakkaisvasteella
86
Työskentely Alatartuntavastetta Käyttäen
86
Huolto Ja Kunnossapito
86
Säilytys
86
Häiriöiden Poisto
86
Erikoistarvikkeet
88
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
88
Teckenförklaring
90
Produktdata
90
Uppgifter Om Tillverkaren
90
Maskinens ID-Beteckning
90
Tekniska Data
91
Emissioner
91
Leveransinnehåll
91
Säkerhetsanordningar
92
Avsedd Användning
92
Kvarvarande Risker
92
Säkerhetsanvisningar
92
Förbereda/Ställa in
95
Nätanslutning
95
Bortsugning Av Spån
95
Välja Sågblad
95
Byta Sågblad
95
Klyvkil
95
Användning
95
Idrifttagning
95
Till- Och Frånkoppling
96
Belysning
96
Inställning Av Snittdjup
96
Inställning För Sneda Snitt
96
Inställning För Geringskapning
97
Snitt Med Djupanslag
97
Såga Efter Mall
97
Såga Med Parallellanslag
97
Arbeta Med Stödanslaget
98
Service Och Underhåll
98
Förvaring
98
Åtgärdande Av Störning
98
Specialtillbehör
99
Explosionsritning Och Reservdelslista
99
Forklaring Af Tegn
101
Produktinformationer
101
Producentinformationer
101
Mærkning Af Maskinen
101
Tekniske Data
102
Emissioner
102
Leveringsomfang
102
Sikkerhedsanordninger
103
Tilsigtet Brug
103
Tilbageværende Risici
103
Sikkerhedshenvisninger
103
Klargøring / Indstilling
106
Nettilslutning
106
Spånudsugning
106
Valg Af Savblad
106
Skift Af Savblad
106
Kløvekile
106
Drift
106
Ibrugtagning
106
Tænd Og Sluk
106
Lys
107
Indstilling Af Skæredybde
107
Indstilling Af Skråsnit
107
Indstilling Til Geringssnit
107
Neddykningssnit
108
Savning Efter Opmærkning
108
Savning Med Parallelanslag
108
Arbejde Med Undergrebanslag
109
Vedligeholdelse Og Reparation
109
Lagring
109
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
109
Specialudstyr
110
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
110
Mafell KSS 60 cc Manual De Instrucciones (102 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 4.92 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Erzeugnisangaben
6
Angaben zum Hersteller
6
Kennzeichnung der Maschine
6
Zeichenerklärung
6
Technische Daten
7
Angaben zur Geräuschemission
7
Angaben zur Vibration
7
Lieferumfang
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Restrisiken
8
Sicherheitshinweise
8
Sägeblattauswahl
10
Sägeblattwechsel
10
Späneabsaugung
10
Netzanschluss
10
Rüsten / Einstellen
10
Spaltkeil
11
Betrieb
11
Inbetriebnahme
11
Ein- und Ausschalten
11
Schnitttiefeneinstellung
11
Sägen nach Anriss
12
Eintauchschnitte
12
Einstellung für Schrägschnitte
12
Sägen mit dem Parallelanschlag
13
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
13
Wartung und Instandhaltung
13
Lagerung
13
Störungsbeseitigung
14
Sonderzubehör
15
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
15
English
16
Machine Identification
17
Manufacturer's Data
17
Product Information
17
Signs and Symbols
17
Noise Emission Specifications
18
Scope of Supply
18
Technical Data
18
Vibration Specifications
18
Residual Risks
19
Safety Devices
19
Safety Instructions
19
Use According to Intended Purpose
19
Chip Extraction
21
Initial Operation
21
Mains Connection
21
Operation
21
Riving Knife/Splitter
21
Saw Blade Change
21
Saw Blade Selection
21
Setting / Adjustment
21
Switching on and off
21
Cutting Depth Adjustment
22
Plunge Cuts
22
Setting for Bevel Cuts
22
Sawing According to Tracings
23
Sawing with Parallel Stop
23
Working with the Roller Edge Guide
23
Service and Maintenance
24
Storage
24
Troubleshooting
24
Exploded Drawing and Spare Parts List
25
Special Accessories
25
Français
26
Données Caractéristiques
27
Explication des Pictogrammes
27
Identification de la Machine
27
Identification du Constructeur
27
Caractéristiques Techniques
28
Niveau Sonore
28
Vibration
28
Équipement Standard
28
Autres Risques
29
Consignes de Sécurité
29
Dispositifs de Sécurité
29
Utilisation Conforme
29
Aspiration des Copeaux
31
Changement de Lame
31
Choix de la Lame
31
Raccordement au Réseau
31
Équipement / Réglage
31
Couteau Diviseur
32
Fonctionnement
32
Marche / Arrêt
32
Mise en Service
32
Réglage de la Profondeur de Coupe
32
Coupes en Plongée
33
Réglage pour Coupes Inclinées
33
Sciage D'après Tracé
33
Entretien et Maintenance
34
Sciage Avec le Guide Parallèle
34
Stockage
34
Travail Avec le Rouleau-Guide
34
Élimination des Défauts
35
Accessoires Supplémentaires
36
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
36
Italiano
37
Identificazione Della Macchina
38
Informazioni Sul Fabbricante
38
Informazioni Sul Prodotto
38
Legenda
38
Dati Tecnici
39
Informazioni Sull'emissione DI Rumori
39
Informazioni Sulle Vibrazioni
39
Volume DI Fornitura
39
Avvertenze DI Sicurezza
40
Dispositivi DI Sicurezza
40
Impiego Conforme Alla Destinazione
40
Rischi Residui
40
Allestimento / Regolazione
42
Aspirazione Dei Trucioli
42
Collegamento a Rete
42
Cuneo Divaricatore
42
Scelta Della Lama da Taglio
42
Sostituzione Della Lama da Taglio
42
Accensione E Spegnimento
43
Funzionamento
43
Messa in Funzione
43
Regolazione Della Profondità DI Taglio
43
Regolazione Per Tagli Obliqui
43
Tagli a Tuffo
44
Taglio Su Profilo
44
Immagazzinaggio
45
Lavorare con Battuta D'appoggio Inferiore
45
Manutenzione E Riparazione
45
Taglio con Battuta Parallela
45
Eliminazione Dei Guasti
46
Accessori Speciali
47
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
47
Dutch
48
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
49
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
49
Karakterisering Van de Machine
49
Verklaring Van de Symbolen
49
Gegevens M.b.t. de Trilling
50
Gegevens Met Betrekking Tot de Geluidsemissie
50
Leveromvang
50
Technische Gegevens
50
Reglementaire Toepassing
51
Restrisico´s
51
Veiligheidsinstructies
51
Veiligheidsvoorzieningen
51
Afzuigen Van de Spanen
53
Keuze Van Het Zaagblad
53
Netaansluiting
53
Spouwmes
53
Voorbereiden / Instellen
53
Zaagbladwissel
53
In- en Uitschakelen
54
Ingebruikname
54
Instelling Van de Snijdiepte
54
Instelling Voor Schuinsneden
54
Werking
54
Invalszagen
55
Zagen Met Parallelaanslag
55
Zagen Volgens Tekening
55
Onderhoud en Reparatie
56
Opslag
56
Verhelpen Van Storingen
56
Werken Met de Ondergrijpaanslag
56
Explosietekening en Onderdelenlijst
58
Extra Toebehoren
58
Español
59
Datos del Fabricante
60
Datos del Producto
60
Identificación de la Máquina
60
Simbología
60
Contenido
61
Datos Técnicos
61
Información Relativa a la Emisión de Ruidos
61
Información Relativa a las Vibraciones Mecánicas
61
Dispositivos de Seguridad
62
Instrucciones de Seguridad
62
Riesgos Residuales
62
Uso Correcto
62
Alimentación de Red
64
Cambio del Disco de Sierra
64
Reequipamiento / Ajustes
64
Selección del Disco de Sierra
64
Sistema de Aspiración de Virutas
64
Ajuste de la Profundidad de Corte
65
Conexión y Desconexión
65
Cuña de Partir
65
Funcionamiento
65
Puesta en Funcionamiento
65
Ajustes para Cortes Inclinados
66
Cortes de Incisión
66
Serrar por la Línea de Trazado
66
Almacenaje
67
Cortar con Tope Paralelo
67
Mantenimiento y Reparación
67
Trabajar con el Tope Inferior
67
Eliminación de Averías
68
Accesorios Especiales
69
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
69
Suomi
70
Konetunnus
71
Merkkien Selitykset
71
Tuotetiedot
71
Valmistajan Tiedot
71
Melupäästötiedot
72
Tekniset Tiedot
72
Toimituksen Laajuus
72
Tärinää Koskevat Tiedot
72
Jäännösriskit
73
Määräysten Mukainen Käyttö
73
Turvalaitteet
73
Turvallisuusohjeet
73
Halkaisuveitsi
75
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
75
Käyttö
75
Käyttöönotto
75
Sahanpurujen Poisimurointi
75
Sahanterän Vaihto
75
Sahanterän Valinta
75
Varustus / SääDöt
75
Verkkoliitäntä
75
Sahaussyvyyden Säätö
76
Upotusleikkaus
76
Viistosahauksen Säätö
76
Huolto Ja Kunnossapito
77
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
77
Sahaus Rinnakkaisvasteella
77
Työskentely Alatartuntavastetta Käyttäen
77
Häiriöiden Poisto
78
Säilytys
78
Erikoistarvikkeet
79
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
79
Svenska
80
Maskinens ID-Beteckning
81
Produktdata
81
Teckenförklaring
81
Uppgifter Om Tillverkare
81
Leveransinnehåll
82
Tekniska Data
82
Uppgifter Om Bullernivå
82
Uppgifter Om Vibration
82
Avsedd Användning
83
Kvarvarande Risker
83
Säkerhetsanordningar
83
Säkerhetsanvisningar
83
Bortsugning Av Spån
84
Förbereda/Ställa in
84
Nätanslutning
84
Användning
85
Byta Sågklinga
85
Idrifttagning
85
Klyvkil
85
Till- Och Frånkoppling
85
Val Av Sågklinga
85
Inställning Av Snittdjup
86
Inställning För Sneda Snitt
86
Snitt Med Djupanslag
86
Arbeta Med Undergreppsanslag
87
Förvaring
87
Service Och Underhåll
87
Såga Efter Mall
87
Såga Med Parallellanslag
87
Åtgärdande Av Störning
88
Explosionsritning Och Reservdelslista
89
Specialtillbehör
89
Dansk
90
Forklaring Af Tegn
91
Mærkning Af Maskinen
91
Producentinformationer
91
Produktinformationer
91
Informationer Vedr. Støj
92
Informationer Vedr. Vibrationer
92
Leveringsomfang
92
Tekniske Data
92
Hensigtsmæssig Brug
93
Resterende Risici
93
Sikkerhedsanordninger
93
Sikkerhedshenvisninger
93
Klargøring / Justering
94
Nettilslutning
94
Spånsuger
94
Drift
95
Igangsætning Af Maskinen
95
Skift Af Savblad
95
Spaltekniv
95
Til- Og Frakobling
95
Valg Af Savblad
95
Indstilling Af Skråsnit
96
Indstilling Af Skæredybde
96
Neddykningssnit
96
Arbejde Med Undergrebanslag
97
Lagring
97
Savning Efter Opmærkning
97
Savning Med Parallelanslag
97
Vedligeholdelse Og Reparation
97
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
98
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
99
Specialudstyr
99
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Mafell KSS 300
Mafell KSS40 18 M bl
Mafell KSS 400 / 36 V
Mafell KSS 400
Mafell KSS50
Mafell KSS60 18M bl
Mafell KSS80Ec 370
Mafell KSS60cc
Mafell KSS50cc
Mafell KSS50 18M bl
Mafell Categorias
Sierras
Herramientas Eléctricas
Taladros
Destornilladores Eléctricos
Cortadoras
Más Mafell manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL