Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Mettler Toledo Manuales
Básculas
XPE
Mettler Toledo XPE Manuales
Manuales y guías de usuario para Mettler Toledo XPE. Tenemos
3
Mettler Toledo XPE manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo, Guía Rápida, Manual De Usuario
Mettler Toledo XPE Instrucciones De Manejo (312 páginas)
Marca:
Mettler Toledo
| Categoría:
Básculas
| Tamaño: 8.57 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
1 Introducción
11
Convenciones y Símbolos Utilizados en Estas Instrucciones de Manejo
11
2 Información sobre Seguridad
12
Definición del Texto y Los Símbolos de Advertencia
12
Indicaciones de Seguridad Específicas del Producto
12
3 Diseño y Función
16
Descripción General
16
Balanza
16
Terminal
17
Interfaz de Usuario
19
Pantalla
19
Cuadros de DIálogo de Entrada
21
Firmware
21
Configuración del Sistema
21
Perfiles de Usuario
22
Ajustes Específicos de Usuario
23
Sistema de Seguridad
25
4 Instalación y Puesta en Marcha
26
Desembalaje
26
Suministro Estándar
27
Selección de la Ubicación
28
Montaje de la Balanza
29
Estante Intermedio del Corta-Aires (en Función del Modelo)
31
Conexión de la Balanza
32
Puesta en Marcha de la Balanza
33
Manejo de la Pantalla de Protección de Vidrio
34
Realización de un Pesaje Sencillo
35
Ajuste del Ángulo de Lectura y Colocación del Terminal
36
Modificación del Ángulo de Lectura
36
Colocación Independiente del Terminal
36
Pesaje Bajo la Balanza
36
Montaje de Los Ergoclips
37
Fijación de la Cubierta Smartgrid
38
Transporte de la Balanza
38
Transporte en Distancias Cortas
38
Transporte en Distancias Largas
39
5 Descripción General de la Configuración del Sistema
43
Ajuste / Prueba
45
Introducción para Ajuste y Pruebas
45
Configuración de Ajustes y Pruebas
46
Prueba / Ajuste: Configuración del Peso
47
Secuencias de Prueba
48
EC: Prueba de Carga Excéntrica
50
Método
50
SE2: Prueba de Sensibilidad con Dos Pesas
54
SERVICE: Recordatorio
54
Acción en Caso de Fallo
56
Tareas
57
Asignación de una Secuencia de Prueba a una Tarea
58
Definición de Parámetros para Profact
59
Profact / Ajuste Int
59
Ajuste Automático con una Pesa de Control Externa
60
Comprobación con Weightlink
61
Comprobación del Ajuste con una Pesa de Control Externa
61
Definición de Parámetros para Ajuste Automático
61
Definición de Parámetros para la Comprobación del Ajuste
61
Historial de Pruebas
62
Protocolo: Definición de Informes de Prueba y Ajustes
63
Información
64
Reposo
64
Fecha / Hora
64
Periféricos
65
Opcional
67
Administrador
69
Configuración del Sistema de Seguridad
69
Cambio de la Identificación y la Contraseña del Administrador
70
Realización de un Restablecimiento General
70
Definición de Derechos de Acceso de Usuario
71
Registro de Operaciones Relevantes de Seguridad
72
Función de Recordatorio para Cambiar una Contraseña
72
Definición del Número de Usuarios
72
Introducción del Código de Inscripción para el Remote XPE Software
73
Sensor de Inclinación
73
6 Ajustes Específicos de Usuario
74
Resumen de Los Ajustes Específicos del Usuario
74
Parámetros de Pesaje
75
Modo de Pesaje
76
Condiciones Ambientales
76
Liberación del Valor Medido
77
Cero Automático
77
Usuario
77
Nombre de Usuario
78
Idioma
78
Identificación de Usuario y Contraseña
78
Puertas
79
Terminal
80
Brillo
81
Selección de Color
81
Señal Acústica
81
Función Táctil
82
Ajuste Táctil
82
Feedback Óptico de Tecla
82
Lectura Rápida
82
Luz de Estado
83
Configuración de Fábrica del Usuario
83
7 Aplicación Pesaje
85
Configuración de la Aplicación de Pesaje
85
Selección de las Teclas de Función
87
Descripción General de las Teclas de Función
87
Selección de Smarttrac
89
Guía de Dosificación de Smarttrac
90
Selección de Los Campos de Información
90
Especificaciones para la Impresión Automática de Protocolos
91
Selección de Unidades de Pesaje
91
Establecimiento de Unidades de Pesaje Libres
92
Definición de Protocolo
93
Especificaciones para la Impresión Manual de Protocolos
95
Formateo de Datos de Salida (Tecla de Transferencia)
95
Formato de Salida
96
Salida de Datos a la Impresora
98
Definición de Identificaciones y Encabezados de Protocolos
98
Instrucciones para el Procesamiento de Los Datos del Código de Barras
98
Configuración de la Función Minweigh
99
Definición y Activación de la Memoria de Tara
100
Configuración de la Función de Deducción Automática de la Tara
101
Configuración de Smartsens y Ergosens
102
Configuración para la Detección Electrostática
103
Definición del Umbral
104
Configuración para el Kit Antiestático Opcional (Ionizador)
104
Uso de la Aplicación de Pesaje
105
Cambio de la Resolución del Resultado de Pesaje
105
Opciones de Deducción de la Tara
105
Uso del Contador de Lotes
107
Uso de Identificaciones
107
Realización de un Pesaje hasta un Peso Nominal
108
Uso de la Función "Minweigh
110
Comprobación y Ajuste de la Balanza
110
Ajuste
111
Ajuste con Pesa Interna / Profact
111
Ajuste con la Pesa de Control Externa
112
Comprobaciones
113
Comprobación del Ajuste con la Pesa Interna
113
Comprobación del Ajuste con la Pesa de Control Externa
113
Protocolos
114
Registros de Ajustes y Pruebas (Registros de Muestra)
114
Uso de la Función de Secuencia de Prueba
115
Inicio de una Tarea
115
EC: Prueba de Carga Excéntrica
116
RP1: Prueba de Repetibilidad
117
RPT1: Prueba de Repetibilidad con Tara
117
SE1: Prueba de Sensibilidad con una Pesa
117
SE2: Prueba de Sensibilidad con Dos Pesas
118
SERVICE: Recordatorio
118
SET1: Prueba de Sensibilidad con Tara y una Pesa de Control
118
SET2: Prueba de Sensibilidad con Tara y Dos Pesas de Control
119
8 Aplicación de Dosificación
120
Configuración de la Aplicación de Dosificación
120
Configuración de Los Pasos de Dosificación
121
Configuración del Módulo de Sustancias Pulverulentas
122
Configuración de la Puerta Delantera
123
Configuración del Cambiador Automático de Muestras (Dependiendo del Modelo)
123
Configuración del Agitador
124
Configuración del Módulo de Líquido
124
Definición de la Salida de Datos
125
Especificación del Contenido de las Etiquetas de las Muestras O del Cabezal de Dosificación
126
Especificación del Contenido de Los Protocolos de las Muestras O del Cabezal de Dosificación
128
Definición de Los Dispositivos de Destino de Los Datos de las Muestras O del Cabezal de Dosificación
130
Definición del Modo de Salida de Los Datos de las Muestras O del Cabezal de Dosificación
131
Especificación de la Información del Cabezal de Dosificación
131
Establecimiento de Los Datos de Definición del Cabezal de Dosificación
131
Configuración General
132
Teclas de Función Específicas para Dosificación
132
Configuración de las Puertas Laterales
134
Configuración de Smartsens y Ergosens
134
Campos de Información Específicos para Dosificación
136
9 Aplicación de Comprobación de Pipetas
137
Configuración de la Aplicación de Comprobación de Pipetas
138
Configuración Específica de la Opción de Comprobación de Pipetas
138
Configuración Específica de las Opciones de Formación
138
Configuración de Los Pitidos de Reconocimiento RFID
139
Teclas de Función Específicas de la Aplicación de Comprobación de Pipetas
139
Información de Protocolo Específica para la Comprobación de Pipetas
140
Información de Protocolo Específica para Formación
141
Trabajar con la Aplicación de Comprobación de Pipetas
143
Comprobación de Pipetas sin Utilizar RFID
143
Comprobación de Pipetas con Tarjeta Methodcard
144
Comprobación de Pipetas con una Pipeta RFID de RAININ
144
Comprobación de Pipetas con una Tarjeta Methodcard y una Pipeta RFID de RAININ
145
Comprobación de Pipetas con una Pipeta RFID de RAININ con un Método Almacenado
146
Comprobación de Pipetas con una Etiqueta de RFID
146
Formación
147
Configuración de la Etiqueta de RFID
148
Configuración de Etiquetas RFID para las Pipetas
148
Edición de la Información de las Etiquetas RFID
149
Protocolo de Ejemplo de una Comprobación de Pipeta
150
Cálculos para la Comprobación de Pipetas
151
10 Aplicación de Valoración
153
Configuración de la Aplicación de Valoración
153
Configuraciones Opcionales Específicas de RFID
154
Identificaciones Específicas para la Valoración
154
Teclas de Función Específicas para Valoración
155
Información de Protocolo Determinada para la Valoración
156
Trabajo con la Aplicación de Valoración
157
11 Aplicación de Seguimiento de Muestras
160
Configuración para la Aplicación de Seguimiento de Muestras
160
Especificaciones para Opciones de RFID
161
Especificaciones para Los Campos de Datos de Dosificación
161
Definición de la Salida de Datos
162
Especificación del Contenido de las Etiquetas de las Muestras
162
Especificación del Contenido de Los Protocolos de las Muestras
165
Definición de Los Dispositivos de Destino de Los Datos de las Muestras
167
Definición del Modo de Salida de Los Datos de las Muestras
167
Teclas de Función Específicas para el Seguimiento de Muestras
167
Campos de Información Específicos para el Seguimiento de Muestras
168
Uso de la Aplicación de Seguimiento de Muestras
169
Dosificación de Polvo con una Cantidad Objetivo
169
Dosificación de Sustancias Pulverulentas sin una Cantidad Objetivo
170
Uso del Contador de Muestras
170
Visualización de la Información de la Etiqueta de RFID
171
Copiado de Los Datos de una Etiqueta de RFID a Otra
171
Escritura de Datos en una Etiqueta de RFID
171
12 Aplicación Densidad
173
Configuración de la Aplicación para la Densidad
173
Selección del Método de Determinación de la Densidad
174
Selección de un Líquido Auxiliar
174
Activación O Desactivación de las Estadísticas
175
Especificaciones para el Cálculo y la Visualización de Los Resultados
175
Teclas de Función Específicas para la Determinación de la Densidad
175
Campos de Información Específicos para la Determinación de la Densidad
177
Información Específica del Protocolo para la Determinación de la Densidad
177
Configuración Específica de Smartsens y Ergosens para la Determinación de la Densidad
180
Uso de la Aplicación para la Densidad
181
Determinación de la Densidad de Sólidos no Porosos
181
Determinación de la Densidad de Líquidos con un Dispositivo de Inmersión
183
Determinación de la Densidad de Sustancias Pastosas con una Esfera Gamma
184
Determinación de la Densidad de Líquidos con un Picnómetro
185
Determinación de la Densidad de Sólidos Porosos
186
Protocolo de Ejemplo de una Determinación de la Densidad
188
Uso de Estadísticas de Densidad
188
Fórmulas Usadas para Calcular la Densidad
190
Fórmulas para Determinar la Densidad de Sólidos
190
Fórmulas para Determinar la Densidad de Líquidos y Sustancias Pastosas
190
Tabla de Densidad para Agua Destilada
191
Tabla de Densidad para Etanol
192
13 Aplicación Estadísticas
193
Configuración de la Aplicación de Estadísticas
193
Teclas de Función Específicas para el Uso de Estadísticas
194
Campos de Información Específicos para Estadísticas
194
Especificaciones para la Introducción Automática del Peso
195
Información Específica del Protocolo de Estadísticas
196
Activación del Modo Aditivo
198
Establecimiento de Los Límites de Plausibilidad
199
Configuración del Cargador de Pastillas
199
Uso de la Aplicación de Estadísticas
200
Recopilación de Estadísticas de una Serie de Pesajes
200
Pesaje Según un Valor Nominal
202
Ejemplo de Protocolo con Valores Estadísticos
203
Fórmulas Utilizadas para el Cálculo de Los Valores Estadísticos
204
14 Aplicación Formulación
206
Configuración de la Aplicación de Formulación
206
Activación O Desactivación de la Puesta a Cero Automática
207
Teclas de Función Específicas para Formulación
207
Campos de Información Específicos para Formulaciones
208
Información de Protocolos Específica para Formulaciones
209
Identificaciones Específicas para Formulaciones
211
Configuración de Formulaciones Específicas para Smartsens y Ergosens
212
Definición de Componentes
213
Definición y Activación de Formulaciones
214
Formulación con Componentes Fijos (Pesos Nominales Absolutos)
215
Formulación con un Porcentaje de Componentes (Pesos Nominales Relativos)
217
Uso de la Aplicación de Formulación
219
Configuración Inicial
220
Formulación Libre (Formulación sin Usar la Base de Datos de Formulaciones)
220
Procesamiento de Formulación Automático con "Componentes Fijos" (Pesos Nominales Absolutos)
222
Procesamiento Automático de Formulaciones con "Componentes Porcentuales" (Pesos Nominales Relativos)
223
Protocolo de Muestra de una Formulación
224
Información sobre la Modificación de Componentes y Formulaciones Existentes
225
15 Aplicación de Pesaje Diferencial
226
Configuración para la Aplicación del Pesaje Diferencial
226
Teclas de Función Específicas para el Pesaje Diferencial
227
Campos de Información Específicos para el Pesaje Diferencial
228
Información de Protocolo Específica para el Pesaje Diferencial
229
Comportamiento de la Tecla Imprimir
231
Configuración Específica para el Procesamiento de Los Datos del Código de Barras
231
Establecimiento, Edición, Eliminación y Selección de Series
232
Definir una Serie Nueva
232
Editar una Serie Existente
233
Borrar una Serie
234
Seleccionar una Serie para Pesaje Diferencial
234
Uso de la Aplicación de Pesaje Diferencial
235
Los Diferentes Métodos de Pesaje Diferencial
235
Configuración Inicial
236
Pesaje Diferencial con Procedimiento Automático
237
Pesaje Diferencial con Secuencia Manual
240
Ejemplo de un Protocolo de Pesaje Diferencial
242
Otras Opciones
242
Fórmulas Usadas para Calcular Los Resultados de Pesaje Diferencial
244
16 Aplicación Pesaje Porcentual
245
Configuración de la Aplicación de Pesaje Porcentual
245
Tecla de Función Específica para el Pesaje Porcentual
246
Campos de Información Específicos para el Pesaje Porcentual
246
Unidad Adicional para el Pesaje Porcentual
247
Información Específica del Protocolo para el Pesaje Porcentual
247
Configuración Específica de Smartsens y Ergosens para el Pesaje Porcentual
249
Uso de la Aplicación de Pesaje Porcentual
250
Pesaje Porcentual Sencillo
251
Pesaje Porcentual Según un Peso Nominal
251
Protocolo de Muestra de un Pesaje Porcentual
252
17 Aplicación Recuento de Piezas
253
Configuración de la Aplicación de Recuento de Piezas
253
Establecimiento de la Cantidad de Unidades de Referencia Fija
254
Teclas de Función Específicas para el Recuento de Piezas
254
Campos de Información Específicos para el Recuento de Piezas
255
Especificaciones para la Introducción Automática del Peso
256
Unidad Adicional para el Recuento de Piezas
257
Información Específica del Protocolo para el Recuento de Piezas
257
Configuración Específica de Smartsens y Ergosens para el Recuento de Piezas
259
Uso de la Aplicación de Recuento de Piezas
260
Recuento de Piezas Sencillo
261
Totalizar y Reunir Estadísticas de Los Recuentos de Piezas
262
Recuento Según un Valor Nominal
263
Optimización de la Referencia
264
Ejemplo de Protocolo de un Recuento de Piezas con Valores Estadísticos
265
Mantenimiento
267
18 Mantenimiento
267
Limpieza
267
Eliminación de Residuos
268
Actualizaciones del Firmware (Software)
268
19 Resolución de Problemas
269
Mensajes de Error
269
Mensajes Generales de Error
269
Mensajes de Error de RFID
269
Mensajes de Error de Dosificación
270
Mensajes de Error Numerados
270
Sustancia
272
Material
273
Mensajes de Estado / Iconos de Estado
274
Qué Hacer si
275
20 Características Técnicas
276
Características Generales
276
Explicaciones sobre el Adaptador de Alimentación de METTLER TOLEDO
277
Características Específicas por Modelos
278
Dimensiones
283
Interfaces
284
Especificaciones de RS232C
284
Especificaciones de la Conexión "Aux
284
21 Módulos, Accesorios y Piezas de Repuesto
285
Módulos
285
Accesorios
286
Piezas de Repuesto
296
22 Anexo
298
Comandos y Funciones de la Interfaz MT-SICS
298
Procedimiento para Balanzas Certificadas
298
Ajustes Recomendados de la Impresora
300
Glosario
303
Índice
305
Publicidad
Mettler Toledo XPE Guía Rápida (147 páginas)
Balanzas de precisión
Marca:
Mettler Toledo
| Categoría:
Básculas
| Tamaño: 7.41 MB
Tabla de contenido
Erklärung der Warnhinweise und Symbole
5
Produktspezifische Sicherheitshinweise
5
Aufbau und Funktion
7
Wägeplattform S mit Smartpan
7
Systemeinstellungen
14
Benutzerspezifische Einstellungen
15
Auspacken des Windschutzes Pro (Modellabhängig)
18
Aufbau der Waage
19
Anbringen des Terminals an die Wägeplattform S
19
Anbringen des Terminals an der Wägeplattform L
19
Montage von Windschutz und Waagschale an die Wägeplattform S
21
Anschliessen der Waage
22
Meine Erste Wägung
23
Waage Einschalten
24
Waage Nivellieren
24
Einfache Wägung Durchführen
25
Transport der Waage
26
Windschutz Reinigen (0,1 Mg und 1 Mg Modelle)
28
Technische Daten
29
Allgemeine Daten für Wägeplattform S
29
Allgemeine Daten für Wägeplattform L
29
Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät
30
Modellspezifische Daten
30
Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 Mg, S-Plattform mit Windschutz
30
Waagen mit Ablesbarkeit von 1 Mg, S-Plattform mit Windschutz und Smartpan
31
Waagen mit Ablesbarkeit von 1 Mg, S-Plattform mit Smartpan
32
Waagen mit Ablesbarkeit von 5 Mg, S-Plattform mit Smartpan-Waagschale
33
Waagen mit Ablesbarkeit von 10 Mg, S-Plattform mit Smartpan-Waagschale
33
Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 G, S-Plattform
35
Waagen mit Ablesbarkeit von 10 Mg, L-Plattform mit Smartpan
36
Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 G, L-Plattform
36
Waagen mit Ablesbarkeit von 1 G, L-Plattform
38
Introducción
39
Definición de Los Símbolos y Señales de Advertencia
40
Información de Seguridad sobre el Producto
40
Diseño y Función
42
Vista General
42
Plataforma de Pesaje S con Smartpan
42
Plataforma de Pesaje S
43
Plataforma de Pesaje L
44
Interfaz de Usuario
46
Cuadros de DIálogo de Entrada
48
Configuración del Sistema
49
Perfiles de Usuario
49
Ajustes Específicos de Usuario
50
Sistema de Seguridad
51
Instalación y Puesta en Marcha
53
Desembalaje del Corta-Aires Pro (Dependiendo del Modelo)
53
Emplazamiento
54
Montaje de la Balanza
54
Colocación del Terminal en la Plataforma de Pesaje L
54
Montaje del Corta-Aires y del Plato de Pesaje en la Plataforma de Pesaje S
56
Conexión de la Balanza
57
Configuración de la Balanza
58
Primer Pesaje
58
Encendido de la Balanza
59
Ajuste del Nivel de la Balanza
59
Realización de un Pesaje Sencillo
60
Transporte de la Balanza
61
Mantenimiento
62
Limpieza de la Pantalla de Protección (Modelos de 0,1 Mg y 1 Mg)
62
Eliminación de Residuos
63
Características Técnicas
64
Condiciones Ambientales
64
Materiales
64
Características Generales de la Plataforma de Pesaje L
64
Explicaciones sobre el Adaptador de Alimentación de METTLER TOLEDO
65
Características Específicas por Modelos
65
Balanzas con una Legibilidad de 0,1 Mg (Plataforma S con Corta-Aires)
65
Balanzas con una Legibilidad de 1 Mg, Plataforma S con Corta-Aires y Smartpan
66
Balanzas con una Legibilidad de 1 Mg, Plataforma S con Smartpan
67
Balanzas con una Legibilidad de 5 Mg (Plataforma S con Plato de Pesaje Smartpan)
68
Balanzas con una Legibilidad de 10 Mg (Plataforma S con Plato de Pesaje Smartpan)
69
Balanzas con una Legibilidad de 0,1 G (Plataforma S)
70
Balanzas con una Legibilidad de 10 Mg (Plataforma L con Smartpan)
71
Balanzas con una Legibilidad de 0,1 G (Plataforma L)
72
Balanzas con una Legibilidad de 1 G (Plataforma L)
73
Informations Liées à la Sécurité
75
Structure et Fonction
77
Vue D'ensemble
77
Plateforme de Pesage S Avec Smartpan
77
Plateforme de Pesage S
78
Plateforme de Pesage L
79
Interface Utilisateur
81
Boîtes de Dialogue de Saisie
83
Réglages Système
84
Profils Utilisateur
84
Réglages Utilisateur
85
Système de Sécurité
86
Installation et Mise en Fonctionnement
88
Emplacement
89
Assemblage de la Balance
89
Placement du Terminal Sur la Plateforme de Pesage S
89
Placement du Terminal Sur la Plateforme de Pesage L
89
Montage du Pare-Brise et du Plateau de Pesage Sur la Plateforme de Pesage S
91
Connexion de la Balance
92
Réglage de la Balance
93
Mise Sous Tension de la Balance
94
Mise à Niveau de la Balance
94
Réalisation D'une Pesée Simple
95
Transport de la Balance
96
Nettoyage du Pare-Brise (Modèles 0,1 Mg et 1 Mg)
97
Mise au Rebut
98
Caractéristiques Techniques
99
Explications Concernant L'adaptateur METTLER TOLEDO
100
Balances Avec Précision de Lecture de 0,1 Mg, Plateforme S Avec Pare-Brise
101
Balances Avec Précision de Lecture de 0,1 G, Plateforme S
105
Balances Avec Précision de Lecture de 10 Mg, Plateforme L Avec Smartpan
106
Balances Avec Précision de Lecture de 0,1 G, Plateforme L
107
Balances Avec Précision de Lecture de 1 G, Plateforme L
108
Introdução
110
Informações de Segurança
111
Informações sobre a Segurança Do Produto
111
Design E Função
113
Visão Geral
113
Plataforma de Pesagem S Com Smartpan
113
Plataforma de Pesagem S
114
Plataforma de Pesagem L
115
Interface Do Usuário
117
Caixas de DIálogo de Entrada
118
Configurações Do Sistema
119
Perfis Do Usuário
120
Configurações Específicas Do Usuário
121
Sistema de Segurança
122
Instalação E Colocação Em Operação
124
Desembalagem da Capela de Proteção Pro (Depende Do Modelo)
124
Montagem da Balança
125
Colocação Do Terminal Na Plataforma de Pesagem S
125
Colocação Do Terminal Na Plataforma de Pesagem L
125
Instalação da Capela de Proteção E Prato de Pesagem Na Plataforma de Pesagem S
127
Conectando a Balança
128
Configurando a Balança
129
Pesando Pela Primeira Vez
129
Ligar a Balança
130
Nivelando a Balança
130
Realizando Uma Pesagem Simples
131
Transportando a Balança
132
Manutenção
133
Limpeza da Capela de Proteção (Modelos de 0,1 Mg E 1 Mg)
133
Dados Técnicos
135
Dados Gerais da Plataforma de Pesagem S
135
Dados Gerais da Plataforma de Pesagem L
135
Dados Específicos Do Modelo
137
Balanças Com Resolução de 1 Mg, Plataforma S E Smartpan
138
Balanças Com Resolução de 5 Mg, Plataforma S Com Prato de Pesagem Smartpan
139
Balanças Com Resolução de 10 Mg, Plataforma S Com Prato de Pesagem Smartpan
139
Balanças Com Resolução de 0,1 G, Plataforma S
141
Balanças Com Resolução de 10 Mg, Plataforma L Com Smartpan
142
Balanças Com Resolução de 0,1 G, Plataforma L
143
Balanças Com Resolução de 1 G, Plataforma L
144
Mettler Toledo XPE Manual De Usuario (122 páginas)
Marca:
Mettler Toledo
| Categoría:
Básculas
| Tamaño: 7.25 MB
Tabla de contenido
Übersicht Waagen mit Wägeplattform S mit Smartpan
3
Übersicht Wägeplattform S
6
Übersicht Waagen mit Wägeplattform L
8
Übersicht Terminal
10
Definitionen von Signalwörtern und Warnsymbolen
17
Produktspezifische Sicherheitshinweise
17
Systemeinstellungen
23
Benutzerspezifische Einstellungen
24
Auspacken des Windschutzes Pro (Modellabhängig)
27
Aufbau der Waage
28
Anbringen des Terminals an die Wägeplattform S
28
Anbringen des Terminals an der Wägeplattform L
29
Montage von Windschutz und Waagschale an die Wägeplattform S
30
Anschliessen der Waage
32
Einfache Wägung Durchführen
35
Einstellung des Ablesewinkels und Platzierung des Terminals
36
Ablesewinkel Ändern
36
Sie können das Terminal Auch Separat Aufstellen
36
Transport der Waage
37
Windschutz Reinigen (0,1 Mg und 1 Mg Modelle)
39
Technische Daten
40
Allgemeine Daten für Wägeplattform S
40
Allgemeine Daten für Wägeplattform L
40
Indicaciones de Seguridad Específicas del Producto
43
Definición del Texto y Los Símbolos de Advertencia
43
Información de Seguridad
43
Interfaz de Usuario
46
Cuadros de DIálogo de Entrada
48
Configuración del Sistema
49
Perfiles de Usuario
49
Ajustes Específicos de Usuario
50
Sistema de Seguridad
52
Instalación y Puesta en Marcha
52
Desembalaje del Corta-Aires Pro (Dependiendo del Modelo)
53
Colocación del Terminal en la Plataforma de Pesaje S
54
Montaje de la Balanza
54
Selección de la Ubicación
54
Colocación del Terminal en la Plataforma de Pesaje L
55
Montaje del Corta-Aires y del Plato de Pesaje en la Plataforma de Pesaje S
56
Conexión de la Balanza
58
Configuración de la Balanza
60
Realización de un Pesaje Sencillo
61
Ajuste del Ángulo de Lectura y Colocación del Terminal
62
Modificación del Ángulo de Lectura
62
Colocación Independiente del Terminal
62
Transporte de la Balanza
63
Mantenimiento
64
Limpieza
64
Limpieza de la Pantalla de Protección (Modelos de 0,1 Mg y 1 Mg)
65
Eliminación de Residuos
65
Características Técnicas
66
Características Generales de la Plataforma de Pesaje L
66
Condiciones Ambientales
67
Materiales
67
Informations Liées à la Sécurité
69
Interface Utilisateur
72
Boîtes de Dialogue de Saisie
74
Réglages Système
75
Profils Utilisateur
75
Réglages Utilisateur
76
Installation et Mise en Fonctionnement
78
Système de Sécurité
78
Assemblage de la Balance
80
Placement du Terminal Sur la Plateforme de Pesage S
80
Placement du Terminal Sur la Plateforme de Pesage L
81
Montage du Pare-Brise et du Plateau de Pesage Sur la Plateforme de Pesage S
82
Connexion de la Balance
84
Réglage de la Balance
86
Réalisation D'une Pesée Simple
87
Transport de la Balance
89
Nettoyage du Pare-Brise (Modèles 0,1 Mg et 1 Mg)
91
Mise au Rebut
91
Caractéristiques Techniques
92
Informações de Segurança
95
Definição de Palavras de Sinalização E Símbolos de Advertência
95
Interface Do Usuário
98
Caixas de DIálogo de Entrada
100
Configurações Do Sistema
101
Perfis Do Usuário
101
Configurações Específicas Do Usuário
102
Sistema de Segurança
104
Instalação E Colocação Em Operação
104
Desembalagem da Capela de Proteção Pro (Depende Do Modelo)
105
Colocação Do Terminal Na Plataforma de Pesagem S
106
Montagem da Balança
106
Selecionando O Local
106
Colocação Do Terminal Na Plataforma de Pesagem L
107
Instalação da Capela de Proteção E Prato de Pesagem Na Plataforma de Pesagem S
108
Tabla de Contenido
109
Empurre O Vidro Lateral O Máximo Possível para Trás. Segure O
109
Protetor de Ventos Com as Duas Mãos Pelas Barras Superiores
109
Placa Inferior (2), Se Já Não Estiver Inserida
109
Posicione os Seguintes Componentes Na Balança Na Ordem
110
Especificada
110
Prato de Pesagem
110
Conectando a Balança
110
Configurando a Balança
112
Realizando Uma Pesagem Simples
113
Definindo O Ângulo de Leitura E Posicionamento Do Terminal
114
Alterando O Ângulo de Leitura
114
Coloque O Terminal Separadamente
114
Transportando a Balança
115
Manutenção
116
Limpeza da Capela de Proteção (Modelos de 0,1 Mg E 1 Mg)
117
Dados Técnicos
118
Dados Gerais da Plataforma de Pesagem S
118
Dados Gerais da Plataforma de Pesagem L
118
Prato de Pesagem (4) (Opcional)
118
Bandeja Coletora (1)
118
Bandeja Coletora (1)
119
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Mettler Toledo XP Excellence Plus Serie
Mettler Toledo XPE Serie
Mettler Toledo XPE105
Mettler Toledo XPE205
Mettler Toledo XPE205DR
Mettler Toledo XPE204
Mettler Toledo XPE504
Mettler Toledo XPE26
Mettler Toledo XPE56
Mettler Toledo XPE56Q
Mettler Toledo Categorias
Básculas
Instrumentos de Medición
Equipos de Laboratorio
Terminales Táctiles
Transmisores
Más Mettler Toledo manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL