Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
4R57-WR
Ottobock 4R57-WR Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 4R57-WR. Tenemos
1
Ottobock 4R57-WR manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 4R57-WR Instrucciones De Uso (357 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 3.31 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
5
Aufbau der Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang und Zubehör
11
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
11
Drehadapter mit Gewindeanschluss
12
Ersetzen der Schutzkappe des Entriegelungsknopfs
13
Rechtliche Hinweise
15
CE-Konformität
16
Technische Daten
16
Angewandte Symbole
17
Product Description
18
Combination Possibilities
18
Indications for Use
18
Conditions of Use
19
Explanation of Warning Symbols
19
Structure of the Safety Instructions
19
General Safety Instructions
20
Information on Alignment/Adjustment
21
Patient Information
23
Scope of Delivery and Accessories
25
Preparation for Use
25
Mounting the Adapter
26
Rotation Adapter with Pyramid Adapter
26
Rotation Adapter with Threaded Connector
26
Installing Prosthetic Components
27
Replacing the Protective Cover for the Release Button
28
Legal Information
30
Trademarks
30
Technical Data
30
Symbols Used
31
Avant-Propos
32
Description du Produit
32
Combinaisons Possibles
33
Signification des Symboles de Mise en Garde
34
Structure des Consignes de Sécurité
34
Consignes Générales de Sécurité
34
Consignes Destinées au Patient
37
Fournitures et Accessoires
40
Préparation à L'utilisation
40
Adaptateur Rotatif Avec Pyramide
40
Mise au Rebut
44
Informations Légales
45
Caractéristiques Techniques
45
Symboles Utilisés
47
Descrizione del Prodotto
47
Possibilità DI Combinazione
48
Significato Dei Simboli Utilizzati
49
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
49
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
49
Indicazioni Per Il Paziente
52
Fornitura E Accessori
55
Preparazione All'uso
55
Rotatore con Piramide DI Registrazione
55
Rotatore con Attacco Filettato
56
Montaggio DI Componenti Protesici
57
Sostituzione del Cappuccio Protettivo del Pulsante DI Sblocco
58
Smaltimento
59
Dati Tecnici
60
Simboli Utilizzati
61
Introducción
61
Información
61
Descripción del Producto
62
Posibilidades de Combinación
62
Seguridad
63
Significado de Los Símbolos de Advertencia
63
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
64
Indicaciones Generales de Seguridad
64
Indicaciones sobre el Montaje / Ajuste
65
Indicaciones para el Paciente
67
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
69
Preparación para el Uso
70
Adaptador de Giro con Núcleo de Ajuste
70
Adaptador de Giro con Conexión a Rosca
71
Montaje de Los Componentes Protésicos
71
Mantenimiento
72
Sustituir la Tapa Protectora del Botón de Desenganche
72
Limpieza
73
Eliminación
74
Responsabilidad
74
Datos Técnicos
75
Símbolos Utilizados
76
Informação
76
Descrição Do Produto
77
Possibilidades de Combinação
77
Significado Dos Símbolos de Advertência
78
Estrutura das Indicações de Segurança
78
Indicações Gerais de Segurança
79
Indicações para O Alinhamento / Ajuste
80
Instruções Ao Paciente
82
Material Fornecido E Acessórios
84
Estabelecimento da Operacionalidade
85
Adaptador Giratório Com Núcleo de Ajuste
85
Adaptador Giratório Com Conexão Roscada
85
Montagem Dos Componentes Protéticos
86
Manutenção
87
Substituição da Tampa de Proteção Do Botão de Destravamento
87
Marcas Registradas
89
Dados Técnicos
89
Productbeschrijving
91
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
93
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
93
Algemene Veiligheidsvoorschriften
94
Aanwijzingen over de Opbouw/Instelling
95
Instructies Voor de Patiënt
97
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
99
Gebruiksklaar Maken
100
Rotatieadapter Met Piramideadapter
100
Rotatieadapter Met Schroefdraadaansluiting
101
Prothesecomponenten Monteren
101
Beschermkap Van de Ontgrendelingsknop Vervangen
102
Afvalverwerking
104
Juridische Informatie
104
Technische Gegevens
105
Gebruikte Symbolen
106
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
108
Allmänna Säkerhetsanvisningar
108
Anvisningar För Inriktning/Inställning
109
Leveransomfång Och Tillbehör
114
Vridadapter Med Pyramidkoppling
114
Vridadapter Med Gänganslutning
115
Montering Av Proteskomponenterna
115
Byta Ut Frigöringsknappens Skydd
116
Juridisk Information
118
Tekniska Uppgifter
118
Symboler Som Används
119
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
122
Generelle Sikkerhedsanvisninger
122
Vejledning I Opbygning / Indstilling
123
Leveringsomfang Og Tilbehør
127
Indretning Til Brug
127
Drejeadapter Med Pyramideadapter
127
Drejeadapter Med Gevindtilslutning
128
Montering Af Protesekomponenter
129
Udskift Beskyttelseskappen På Oplåsningsknappen
130
Bortskaffelse
131
Juridiske Oplysninger
131
Tekniske Data
132
Anvendte Symboler
133
Varselsymbolenes Betydning
135
Sikkerhetsanvisningenes Struktur
135
Generelle Sikkerhetsanvisninger
135
Anvisninger Om Montering/Innstilling
136
Leveranseomfang Og Tilbehør
141
Klargjøring Til Bruk
141
Dreieadapter Med Justeringskjerne
141
Dreieadapter Med Gjenget Port
142
Montering Av Protesekomponenter
142
Bytte Beskyttelseshette På Frigjøringsknappen
143
Juridiske Merknader
145
Benyttede Symboler
146
Tuotteen Kuvaus
147
Turvaohjeiden Rakenne
149
Yleiset Turvaohjeet
149
Asennusta/Säätöä Koskevia Ohjeita
150
Potilaalle Tarkoitetut Ohjeet
152
Toimituspaketti Ja Lisävarusteet
154
Saattaminen Käyttökuntoon
155
Rotaatioadapteri Pyramidiadapteriliitännällä
155
Rotaatioadapteri Kierreliitännällä
155
Proteesikomponenttien Asennus
156
Lukituksen Avausnapin Suojuksen Vaihtaminen
157
Oikeudelliset Ohjeet
158
Tekniset Tiedot
159
Käytetyt Symbolit
160
Opis Produktu
161
MożliwośCI Zestawień
161
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
162
Znaczenie Wskazówek Bezpieczeństwa
163
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
163
Skład Zestawu I Osprzęt
169
Przygotowanie Do Użytku
169
Adapter Obrotowy Z Rdzeniem Nastawnym
169
Adapter Obrotowy Ze Złączem Gwintowanym
170
Wymiana Kapy Ochronnej Przycisku Odblokowującego
172
Wskazówki Prawne
173
Znak Firmowy
173
Dane Techniczne
174
Stosowane Symbole
175
Termékleírás
176
Alkalmazási Feltételek
177
Általános Biztonsági Tudnivalók
178
Használatba Vétel
183
Karbantartás
185
Jogi Tudnivalók
187
Műszaki Adatok
187
Popis Produktu
189
Možnosti Kombinace Komponentů
190
Struktura Bezpečnostních Pokynů
191
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
191
Pokyny Pro Pacienty
194
Rozsah Dodávky a Příslušenství
196
Právní Ustanovení
201
Odpovědnost Za Výrobek
201
Obchodní Značky
201
Technické Údaje
201
Použité Symboly
202
Descrierea Produsului
203
PosibilităţI de Combinare
204
Legendă Simboluri de Avertisment
205
Structura Instrucţiunilor de Siguranţă
205
IndicaţII Generale de Siguranţă
205
IndicaţII Pentru Aliniere / Reglare
206
IndicaţII Pentru PacienţI
208
Conţinutul Livrării ŞI Accesorii
211
Stabilirea CapacităţII de Utilizare
211
Adaptor de Rotaţie Cu Miez de Ajustare
211
Adaptor de Rotaţie Cu Racord Filetat
212
Montarea Componentelor Protezei
213
Înlocuirea Capişonului de Protecţie al Butonului de Deblocare
214
Eliminare Ca Deşeu
215
InformaţII Juridice
215
Răspunderea Juridică
215
Date Tehnice
216
Simboluri Aplicate
217
Opis Proizvoda
218
Mogućnosti Kombiniranja
218
Struktura Sigurnosnih Napomena
219
Opće Sigurnosne Napomene
220
Napomene Za Poravnanje/Namještanje
221
Napomene Za Pacijenta
222
Sadržaj Isporuke I Dodatna Oprema
225
Uspostavljanje Uporabljivosti
225
Okretni Prilagodnik S Jezgrom Za Namještanje
225
Okretni Prilagodnik S Priključkom S Navojem
226
Montaža Komponenti Proteze
226
Zamjena Zaštitnog Poklopca Gumba Za Deblokadu
227
Pravne Napomene
229
Zaštitni Znak
229
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
229
Tehnički Podatci
229
Rabljeni Simboli
231
Opis Izdelka
231
Možnosti Kombiniranja
232
Pomen Opozorilnih Simbolov
233
Zasnova Varnostnih Napotkov
233
Splošni Varnostni Napotki
233
Napotki Za Sestavo/Nastavitve
234
Napotki Za Bolnika
236
Obseg Dobave in Oprema
238
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
238
Montiranje Adapterja
239
Vrtljivi Adapter Z Nastavitvenim Jedrom
239
Vrtljivi Adapter Z Navojnim Priključkom
239
Montiranje Proteznih Komponent
240
Zamenjava Zaščitnega Pokrova Sprostitvenega Gumba
241
Pravni Napotki
242
Blagovne Znamke
242
Tehnični Podatki
243
Uporabljeni Simboli
244
Popis Výrobku
245
Možnosti Kombinácie
245
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
247
Upozornenia K Stavbe / Nastaveniu
248
Upozornenia Pre Pacienta
249
Manipulácia
254
Likvidácia
256
Právne Upozornenia
256
Описание На Продукта
259
Възможности За Комбиниране
259
Значение На Предупредителните Символи
260
Структура На Указанията За Безопасност
260
Общи Указания За Безопасност
261
Указания За Центровка/Настройка
262
Указания За Пациента
264
Окомплектовка И Принадлежности
266
Подготовка За Употреба
267
Въртящ Се Адаптор С Пирамида
267
Въртящ Се Адаптор С Резбова Връзка
267
Монтаж На Компонентите На Протезата
268
Смяна На Защитната Капачка На Освобождаващото Копче
269
Изхвърляне Като Отпадък
270
Правни Указания
271
Търговски Марки
271
Технически Данни
271
Използвани Символи
273
Ürün Açıklaması
273
Kombinasyon Olanakları
274
Uyarı Sembollerinin Anlamı
275
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
275
Genel Güvenlik Uyarıları
275
Kurulum / Ayar Ile Iligili Bilgiler
276
KullanıCı Ile Ilgili Uyarılar
278
Teslimat Kapsamı Ve Aksesuar
280
Kullanabilirliğin YapıMı
281
Piramit Adaptörlü Döner Adaptör
281
Vidalı Bağlantıyla Döner Adaptör
282
Protez Parçalarının Montajı
282
Açma Düğmesi Koruyucu Kapağının DeğIştirilmesi
283
Yasal Talimatlar
285
CE-Uygunluk Açıklaması
285
Teknik Veriler
285
Kullanılan Semboller
286
Περιγραφή Προϊόντος
287
Δυνατότητες Συνδυασμού
288
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
289
Διατύπωση Των Υποδείξεων Ασφαλείας
289
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
289
Υποδείξεις Ευθυγράμμισης / Ρύθμισης
290
Υποδείξεις Για Τον Ασθενή
292
Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Πρόσθετος Εξοπλισμός
295
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
295
Περιστροφικός Προσαρμογέας Με Ρυθμιστικό Πυρήνα
295
Περιστροφικός Προσαρμογέας Με Υποδοχή Σπειρώματος
296
Συναρμολόγηση Προθετικών Εξαρτημάτων
297
Αντικατάσταση Του Προστατευτικού Καλύμματος Του Πλήκτρου Απασφάλισης
298
Νομικές Υποδείξεις
300
Εμπορικά Σήματα
300
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
302
Описание Изделия
303
Возможности Комбинирования Изделия
303
Требуемая Квалификация
305
Значение Предупреждающих Символов
305
Структура Указаний По Технике Безопасности
305
Общие Указания По Технике Безопасности
305
Указания По Монтажу/Настройке
306
Указания Для Пациента
308
Объем Поставки И Комплектующие
311
Запасные Части
311
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
312
Поворотный РСУ С Юстировочной Пирамидкой
312
Поворотный РСУ С Резьбовым Соединением
313
Монтаж Компонентов Протеза
313
Способ Обращения С Продуктом
314
Техническое Обслуживание
314
Замена Защитного Колпачка Кнопки-Деблокиратора
314
Правовые Указания
316
Торговые Марки
316
Технические Характеристики
317
Применяемые Символы
318
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 4R56
Ottobock 4R56 1
Ottobock 4R56 2
Ottobock 4R57
Ottobock 4R57-ST
Ottobock 4R50
Ottobock 4R57-WR-ST
Ottobock 4R55
Ottobock 4R51
Ottobock 4R98
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL