Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Stereo
Turntable System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
PS-LX250H
© 1999 Sony Corporation
3-866-873-24(1)
DE
ES
NL
SE
IT
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PS-LX250H

  • Página 1 3-866-873-24(1) Stereo Turntable System Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções PS-LX250H © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2: Zur Besonderen Beachtung

    Sonnenlicht, extremen Temperaturen, starker Staubentwicklung und Feuchtigkeit fern. Zur Wiederverpackung Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf, um das Gerät bei einem späteren Transport sicher wieder verpacken zu können. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NHALTSVERZEICHNIS Willkommen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Vorbereitung dieses Sony Plattenspielers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung Auspacken 3 sorgfältig durch, und bewahren Sie sie Zusammenbau des Plattenspielers 4 zum späteren Nachschlagen gut auf. Anschluß des Plattenspielers 4 Was Sie noch über die Anleitung...
  • Página 4: Zusammenbau Des Plattenspielers

    Vorbereitung Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller. Zusammenbau des Plattenspielers Anbringen der Zarge Setzen Sie die Scharnieren der Zarge in die Halterungen an der Gehäuserückseite ein. Stellen Sie den EQ-Schalter wie folgt je nach dem Typ der Anschlußbuchsen an der Stereoanlage (am Verstärker) ein.
  • Página 5: Betrieb

    Betrieb Zum Beenden der Wiedergabe Abspielen einer Schallplatte Drücken Sie STOP. Zum kurzzeitigen Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, damit der Tonabnehmer von der Platte abhebt. Um einen anderen Plattenteil zu hören Drücken Sie die UP/DOWN-Taste. Bewegen Sie den Tonarm zur gewünschten Stelle. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste.
  • Página 6: Zusatzinformationen

    Nadel nicht zu feucht wird. aus, um optimale Tonqualität sicherzustellen und die Platte zu schonen. Zum Auswechseln der Nadel wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Auswechseln der Nadel Schalten Sie den Verstärker aus. Schützen Sie die Nadel mit der Schutzkappe.
  • Página 7: Störungsüberprüfungen

    45 UpM) Gleichlaufschwankungen Unter 0,25% (WRMS) Zusammenstellung nicht behoben werden kann, Signal-Rauschabstand Über 50 dB (DIN-B) wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Tonarm Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte Dynamisch ausbalancierter, gerader oder bewegt sich nicht.
  • Página 8: Bezeichnung Der Teile

    Zusatzinformationen Bezeichnung der Teile EQ-Schalter Zarge !¡ Achsspindel Scharnier !™ 45-UpM-Adapter Tonarm !£ Drehzahlwahltaste Tonarmauflage !¢ Gummimatte Fingersteg !∞ Plattenteller SIZE SELECTOR-Wähler !§ Tonabnehmer und Tonarmkopf STOP-Taste !¶ START-Taste UP/DOWN-Taste Isolierfuß !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶...
  • Página 10 Guarde la caja de cartón y el material amortiguador. Estos elementos serán ideales para transportar la unidad. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su unidad que este manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony.
  • Página 11: Desembalaje

    Í NDICE ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de Preparativos este giradiscos estéreo Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente Desembalaje 3 este manual de instrucciones, y Ensamblaje del giradiscos 4 guárdelo para futuras referencias. Conexión del giradiscos 4...
  • Página 12: Preparativos

    Preparativos Coloque la esterilla de caucho sobre el plato. Ensamblaje del giradiscos Instalación de la cubierta guardapolvo Inserte las bisagras de la cubierta guardapolvo en las ranuras de la parte posterior de la caja. Ajuste el interruptor EQ de acuerdo con las tomas de su sistema estéreo (amplificador).
  • Página 13: Operaciones

    Operaciones Para parar la reproducción Reproducción de un disco Presione STOP. Para realizar una pausa en la reproducción Presione la tecla UP/DOWN para levantar la aguja del disco. Para escuchar una parte diferente del disco Presione la tecla UP/DOWN. Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición deseada.
  • Página 14: Información Adicional

    Cuando necesite una aguja de reemplazo, consulte a su proveedor Sony más cercano. Para reemplazar la aguja Desconecte la alimentación del amplificador. Para limpiar sus discos, frótelos bien utilizando un Proteja la aguja con la cubierta de la misma.
  • Página 15: Solución De Problemas

    Si el problema persiste después de haber realizado Velocidades y 45 rpm, 2 velocidades Fluctuación y trémolo Inferiores al 0,25% (valor eficaz estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. ponderado) Relación señal/ruido Más de 50 dB (DIN-B) El brazo fonocaptor salta, patina, o no avanza.
  • Página 16: Partes Y Controles

    Información adicional Partes y controles Interruptor de ecualización (EQ) Cubierta guardapolvo !¡ Bisagra !™ Adaptador para 45 rpm. Brazo fonocaptor !£ Teclas selectoras de velocidad Soporte del brazo !¢ Esterilla de caucho Uña de elevación !∞ Plato Selector de tamaño (SIZE SELECTOR) !§...
  • Página 18 • Mocht er vloeistof of een voorwerp in contact op te nemen met de het apparaat terechtkomen, verbreek dichtstbijzijnde Sony handelaar. Plaats het apparaat niet dan de aansluiting op het stopcontact in een gesloten ruimte,...
  • Página 19 NHOUDSOPGAVE Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van Voorbereidingen deze Sony stereo platenspeler. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te Uitpakken 3 nemen, deze gebruiksaanwijzing Monteren van de platenspeler 4 aandachtig door en bewaar deze voor Aansluiten van de platenspeler 4 eventuele naslag.
  • Página 20: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Leg de rubber mat op het draaiplateau. Monteren van de platenspeler Aanbrengen van de stofkap Steek de scharnieren aan de stofkap in de vattingen aan de achterkant van de behuizing. Stel de EQ schakelaar in overeenkomstig de ingangsaansluitingen van uw stereo-installatie (versterker).
  • Página 21: Bediening

    Bediening Stoppen met afspelen Afspelen van een Druk op de STOP toets. grammofoonplaat Pauzeren van de weergave Druk op de UP/DOWN toets om de toonarm van de plaat te tillen. Verder luisteren vanaf een ander punt op de plaat Druk op de UP/DOWN toets. Plaats de toonarm boven het punt op de plaat waar u verder wilt luisteren.
  • Página 22: Aanvullende Informatie

    Voor een vervangende naald kunt u terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Vervang de naald aldus: Veeg elke grammofoonplaat voor het afspelen grondig Schakel de versterker uit.
  • Página 23: Verhelpen Van Storingen

    Snelheidsfluctuaties Minder dan 0,25% (WRMS) luidsprekersnoeren stevig aangesloten? Signaal/ruisverhouding Beter dan 50 dB (DIN-B) Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, raadpleeg dan uw plaatselijke Sony handelaar. Toonarm Type arm Dynamisch gebalanceerde rechte toonarm met zachte dempingsregeling De naald “schaatst” over de plaat, verspringt of blijft...
  • Página 24: Onderdelen En Bedieningsorganen

    Aanvullende informatie Onderdelen en bedieningsorganen EQ aanpassingsschakelaar Stofkap !¡ Middenas Scharnier !™ 45 toeren adaptor Toonarm !£ Snelheidkeuzetoetsen en indikatorlampjes Toonarmsteun !¢ Rubber mat Vinger-optilhaak !∞ Draaiplateau Plaatformaatkeuzeschakelaar (SIZE SELECTOR) !§ Element en toonkop/elementhouder STOP toets !¶ START toets Armlifttoets (UP/DOWN) Isolerend instelvoetje !º...
  • Página 26: Att Observera

    VARNING! Att observera Utsätt inte enheten för Angående säkerhet • Allra första steget före bruk: regn eller fukt, för att kontrollera att märkspänningen undvika risk för brand stämmer överens med lokal och elektriska stötar. nätspänning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål Placera enheten på...
  • Página 27 NNEHÅLL Välkommen! Tack för inköpet av Sonys Förberedelser stereoskivspelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till Uppackning 3 skivspelaren och dess användning. Hopsättning av skivspelaren 4 Spara bruksanvisningen. Anslutningarna 4 Praktisk vägledning Tillvägagångssättet Följande ikon används i denna Skivspelning 5 bruksanvisning: anger praktiska råd och...
  • Página 28: Förberedelser

    Förberedelser Lägg gummimattan på skivtallriken. Hopsättning av skivspelaren Montering av dammlocket Skjut in gångjärnen på dammlocket i gångjärnsfästena på skivspelarens bakkant: Ställ ekvaliseringsomkopplaren EQ i korrekt läge enligt ingångarna på den stereo (förstärkare) som Anslutningarna skivspelaren ska anslutas till. • När stereon (förstärkaren) har särskilda Skivspelarkablarna är fast anslutna på...
  • Página 29: Tillvägagångssättet

    Tillvägagångssättet Hur skivspelningen avbryts Skivspelning Tryck på STOP. Paus under pågående skivspelning Tryck på UP/DOWN för att lyfta upp pickupnålen från skivan. Fortsatt skivspelning från ett nytt läge på skivan Tryck på UP/DOWN. Flytta för hand tonarmen över önskat läge på skivan.
  • Página 30: Övrigt

    500 timmars bruk för att undvika försämrad ljudkvalitet och skador på skivorna. Kontakta närmaste Sony återförsäljare för utbytesnål. Byte av pickupnålsmodul Slå av förstärkaren. Skydda pickupnålen med hjälp av nålskyddet. Rengöring av skivor: använd en rengöringsduk av hög kvalitet för att rengöra skivorna.
  • Página 31: Felsökning

    Övrigt Felsökning Tekniska data Kontrollera allra först, före felsökningen, det följande: Motor och skivtallrik • att nätkabeln har anslutits till ett nätuttag, Drivmekanism Remdrift • att högtalarkablarna har anslutits på korrekt sätt. Motor Likströmsmotor Rådfråga Sonys lokala återförsäljare, när felet inte går Skivtallrik 295 mm i diam, (formgjuten av att reparera.
  • Página 32: Delarna Och Reglagen

    Övrigt Delarna och reglagen Ekvaliseringsomkopplare (EQ) Dammlock !¡ Skivtallriksaxel Gångjärn !™ 45-varvs adapter Tonarm !£ Varvtalsväljare Tonarmsstöd !¢ Gummimatta Lyftkrok !∞ Skivtallrik Väljare för skivformat (SIZE SELECTOR) !§ Pickup och pickuphuvud Knapp för skivspelningsstopp (STOP) !¶ Knapp för skivspelningsstart (START) Knapp för tonarmens upphöjning/nedsänkning (UP/DOWN) Isolerande fot...
  • Página 34 Reimballaggio Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio. Sono il contenitore ideale quando si deve trasportare l’apparecchio. In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, consultare il proprio rivenditore Sony.
  • Página 35 NDICE Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo Preparativi giradischi stereo Sony. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente Disimballaggio 3 questo manuale e conservarlo per Montaggio del giradischi 4 riferimenti futuri. Collegamento del giradischi 4 Convenzione Funzionamento Il seguente simbolo è usato in questo...
  • Página 36: Preparativi

    Preparativi Installazione del coperchio parapolvere Montaggio del giradischi Inserire i cardini del coperchio parapolvere nei vani appositi sul retro dell’apparecchio. Regolare l’interruttore EQ secondo le prese del Collegamento del giradischi sistema stereo (amplificatore) usato. • Se il sistema stereo (amplificatore) dispone di I cavi fono e il filo di massa sono già...
  • Página 37: Funzionamento

    Funzionamento Ascolto dei dischi Per interrompere la riproduzione Premere STOP. Per fare una pausa nella riproduzione Premere il tasto UP/DOWN per sollevare la puntina dal disco. Per ascoltare un’altra parte del disco Premere il tasto UP/DOWN. Spostare il braccio al punto desiderato. Premere il tasto UP/DOWN.
  • Página 38: Altre Informazioni

    Per la puntina di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Sostituzione della puntina Spegnere amplificatore. Proteggere la puntina con la copertura della Per pulire i dischi, passarli bene con un pulitore per puntina.
  • Página 39: Soluzione Di Problemi

    45 giri.) La cinghia di trasmissione è usurata. b Sostituire la cinghia di trasmissione. Per dettagli, contattare il proprio rivenditore Sony. Il piatto non ruota. b Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito completamente nella presa CA a muro.
  • Página 40: Parti E Comandi

    Altre informazioni Parti e comandi Interruttore EQ Coperchio parapolvere !¡ Perno Cardine !™ Adattatore per 45 gpm Braccio !£ Tasto di selezione velocità Supporto del braccio !¢ Tappetino di gomma Appoggiadito !∞ Piatto Interruttore SIZE SELECTOR !§ Cartuccia e testina Tasto STOP !¶...
  • Página 42 Reempacotamento Guarde a embalagem e o material de empacotamento. Estes são ideais para o transporte do aparelho. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes ao aparelho não esclarecidos neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo.
  • Página 43 Í NDICE Bem-vindo! Muito obrigado pela aquisição do Preparativos iniciais Sistema de Gira-discos Estéreo Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia Desempacotamento 3 atentamente este manual e guarde-o Montagem do gira-discos 4 para futuras consultas. Ligações do gira-discos 4 Convenção Operações...
  • Página 44: Preparativos Iniciais

    Preparativos iniciais Instalação da cobertura antipó Montagem do gira-discos Insira as dobradiças na cobertura antipó dentro dos encaixes de dobradiça na parte posterior do aparelho. Ajuste o interruptor EQ de acordo com as Ligações do gira-discos tomadas do seu sistema estéreo (amplificador). •...
  • Página 45: Operações

    Operações Para cessar a reprodução Reprodução de discos Carregue em STOP. Para pausar a reprodução Carregue na tecla UP/DOWN para elevar a agulha sobre o disco. Para escutar um trecho diferente do disco Carregue na tecla UP/DOWN. Desloque o braço do fonocaptador até a posição desejada.
  • Página 46: Informações Adicionais

    Para preservar a máxima qualidade de som e evitar avarias nos discos, recomenda-se substituir a agulha dentro deste limite de tempo. Para a substituição da agulha, consulte o seu agente Sony mais próximo. Para substituir a agulha Para limpar os seus discos, passe um limpador de Desligue o amplificador.
  • Página 47: Verificação De Problemas

    Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. A correia de transmissão está deteriorada. b Substitua a correia de transmissão. Quanto aos pormenores, entre em contacto com o seu agente Sony. O prato não gira. b Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está...
  • Página 48: Partes E Controlos (Última Capa)

    !∞ Prato Selector SIZE SELECTOR de tamanho !§ Célula fonocaptadora e cápsula frontal Tecla STOP de paragem !¶ Tecla START de início Tecla UP/DOWN de cima/baixo Isolante !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Sony Corporation Printed in China...

Tabla de contenido