10. Front side of paper dust bag 16. Dust nozzle 17. Latch Velcro sandpaper 11. Claws Base 12. Upper part SPECIFICATIONS Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Pad size 112 mm x 102 mm Orbits per minute (min 14,000 131 mm x 112 mm x...
Página 5
Model BO4555 only CAUTION: NOTE: • Never run the tool without the abrasive paper. You may Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. seriously damage the pad. (Fig. 5) • Never force the tool. Excessive pressure may decrease 1. Set the tool upside down so that the pad is on top.
• These accessories or attachments are recommended depending on the ways in which the tool is used. for use with your Makita tool specified in this manual. • Be sure to identify safety measures to protect the The use of any other accessories or attachments might operator that are based on an estimation of exposure in present a risk of injury to persons.
16. Raccord à poussières Papier de verre velcro en papier Socle 11. Griffes 17. Verrou SPÉCIFICATIONS Modèle BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Taille du coussinet 112 mm x 102 mm Tours par minute (min 14 000 131 mm x 112 mm x...
à poussière. Modèle BO4555 uniquement UTILISATION REMARQUE : Utilisez du papier de verre auto-agrippant Makita avec Ponçage (Fig. 15) cette ponceuse. (Fig. 5) 1. Mettez l’outil à l’envers pour que le coussinet se ATTENTION : trouve sur le dessus.
Página 9
Mode de fonctionnement : ponçage sans chocs doivent être effectués dans un centre de service après- Émission des vibrations (a ) : 3,5 m/s vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Incertitude (K) : 1,5 m/s rechange Makita. ENG901-1 •...
15. Sägemehlbehälter 16. Absaugstutzen Klettverschluss-Schleifpapier Papierstaubbeutels Grundplatte 11. Klauen 17. Riegel TECHNISCHE ANGABEN Modell BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Schleiftellergröße 112 mm x 102 mm Umläufe pro Minute (min 14.000 131 mm x 112 mm x 131 mm x 112 mm x...
Página 11
Entfernen Sie zuerst den Papierfilterbeutel, indem Sie die Werkzeugs unbedingt entfernt werden. Logoseite der Kartonplattenlasche drücken, und dann die Nur Modell BO4555 Kartonlasche nach unten ziehen, um den Staubbeutel aus den Haltelaschen herauszunehmen. HINWEIS: Verwenden Sie bei diesem Schleifer Klettverschluss- Schleifpapier von Makita. (Abb. 5)
Página 12
Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu ACHTUNG: anderen Werkzeugen herangezogen werden. • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- • Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der empfohlen.
Carta smerigliata con velcro polvere in carta 16. Ugello per la polvere Base 11. Pinze 17. Dispositivo di chiusura CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Dimensioni del cuscinetto 112 mm x 102 mm Orbite al minuto (min 14.000 131 mm x 112 mm x...
NOTA: contenitore raccoglipolvere. Con questa levigatrice, utilizzare carta smerigliata Makita con velcro. (Fig. 5) 1. Capovolgere l’utensile in modo che il cuscinetto si trovi in alto.
• Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile misurato in conformità con il metodo di test standard e Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
10. Voorkant van papieren stofzak 17. Vergrendelnok 11. Klauwen Klittenbandschuurpapier Zool 12. Bovenste deel Stofzak 13. Inkepingen TECHNISCHE GEGEVENS Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Grootte van schuurvlak 112 mm x 102 mm Aantal rondgangen per 14.000 minuut (min 131 mm x 112 mm x...
VERKEERD GEBRUIK of het niet Gebruik met deze schuurmachine alleen volgen van de veiligheidsinstructies in deze klittenbandschuurpapier van Makita (zie afb. 5). gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk 1. Plaats het gereedschap ondersteboven zodat het letsel.
LET OP: gereedschappen. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruikt voor een beoordeling vooraf van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van blootstelling. andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor WAARSCHUWING: persoonlijk letsel opleveren.
Página 19
EU-verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EU-verklaring van conformiteit is opgenomen als Bijlage A in deze instructiehandleiding.
15. Caja de polvo de polvo 16. Boquilla para el polvo Papel de lija de velcro Base 11. Ganchos 17. Seguro ESPECIFICACIONES Modelo BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Tamaño de la almohadilla 112 mm x 102 mm Órbitas por minuto (min 14.000 Dimensiones...
(Fig. 14) Extraiga primero la bolsa de filtro de papel tirando del lado Modelo BO4555 sólo con el logotipo del borde de cartón y después tire del NOTA: borde de cartón hacia abajo para extraerlo de la pestaña Utilice papel de lija con cierre de cardillo con esta lijadora.
Modelos BO4557, BO4558 trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser Modo de trabajo: lijado de placas de metal realizados en centros de servicio autorizados de Makita, Emisión de vibraciones (a ): 3,5 m/s utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
15. Caixa do pó Lixa de velcro papel 16. Bico de pó Base 11. Grampos 17. Patilha ESPECIFICAÇÕES Modelo BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Tamanho da base 112 mm x 102 mm Rotações por minuto (mín 14.000 131 mm x 112 mm x 131 mm x 112 mm x Dimensões (C x L x A)
Apenas para o modelo BO4555 FUNCIONAMENTO NOTA: Operação de lixar (Fig. 15) Utilize a lixa de fixação por gancho da Makita com esta lixadeira. (Fig. 5) PRECAUÇÃO: 1. Vire a ferramenta ao contrário, para que a base fique • Nunca utilize a ferramenta sem o papel de lixa. Caso virada para cima.
Modelos BO4557, BO4558 carvão e outras operações de manutenção ou ajuste Modo de trabalho: chapa metálica de lixagem devem ser executadas por centros de assistência Makita Emissão de vibração (a ): 3,5 m/s autorizados e, no caso de substituição de peças, estas Incerteza (K): 1,5 m/s devem ser igualmente peças originais Makita.
Styr 10. Forside af papirstøvpose 16. Støvdyse Velcro-sandpapir 11. Kloer 17. Holdemekanisme Basis 12. Øverste del SPECIFIKATIONER Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Måttestørrelse 112 mm x 102 mm Omdrejninger pr. minut 14.000 (min 131 mm x 112 mm x 131 mm x 112 mm x Størrelse (L x B x H)
Página 27
• Anvend aldrig værktøjet uden slibepapir. Måtten kan blive alvorligt beskadiget. BEMÆRK: • Brug aldrig magt på værktøjet. Hvis der trykkes for Anvend Makita-sandpapir med kroge og løkker til denne hårdt, kan det reducere sandsliberens effektivitet, sandsliber. (Fig. 5) beskadige slibepapiret og/eller forkorte værktøjets 1.
Página 28
Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har • Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende beskyttelse af operatøren, som er baseret på en tilbehøret.
Página 29
15. Κουτί σκόνης 16. Στόμιο σκόνης Γυαλόχαρτο με velcro σάκου συλλογής σκόνης Βάση 11. Κλιπ 17. Μάνδαλο ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Μέγεθος βάσης 112 mm x 102 mm Τροχιές ανά λεπτό 14.000 (min 131 mm x 112 mm x 131 mm x 112 mm x Διαστάσεις...
Página 30
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Μόνο για το μοντέλο BO4555 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με αυτό το παλμικό τριβείο, να χρησιμοποιείτε ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή γυαλόχαρτο «αγκίστρωσης και θηλιάς» της Makita. σας με το προϊόν (που αποκτήθηκε από (Εικ. 5) επανειλημμένη...
συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και Μοντέλα BO4557, BO4558 πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Κατάσταση λειτουργίας: λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δόνησης (a ): 3,5 m/s ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ...
κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως παράρτημα Α σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...