Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux Simple Logger II AL834
Página 1
M L 9 1 4 A L 8 3 4 RegistRAdoR siMpLe LoggeR ii MuLticAnALes El modelo Chauvin Arnoux ML914 / AL834 es el equivalente al modelo AEMC ML914 / AL834 Manual de instrucciones e s p A Ñ o L...
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN Usted acaba de adquirir un registrador Simple Logger II multicanales AL834 o ML914 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: Lea detenidamente este manual de instrucciones, ...
Definición de las categorías de medida Circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. CAT II: Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. Circuitos de alimentación en la instalación del edificio. CAT III: Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos. CAT IV: Circuitos fuente de la instalación de baja tensión del edificio.
CAPÍTULO 2 PRESENTACIÓN ® En el presente manual, Simple Logger puede designarse con el nombre de “SLII”. Descripción ® Los registradores de la serie Simple Logger II Bluetooth son instrumentos de registro de cuatro canales, alimentados por pilas alcalinas. El control de frecuencia se efectúa capturando 64 muestras en un ciclo de la tensión de la red (período). Se realiza alrededor de la frecuencia nominal de 50/60 Hz.
Página 5
Figura 2-1 1. Botón de reinicialización El botón de RESET reinicializa la unidad central. Para acceder a este conmutador, desenchufe todas las entradas y quite la tapa de acceso a las pilas. El botón se encuentra en el circuito (véase § 4.10). 2.
Página 6
• El segundo se utiliza para detener el registro y apagar el instrumento. El umbral de apagado se alcanza cuando la tensión de las pilas cae por debajo de 1,7 V. ® La comunicación entre el instrumento y DataView se interrumpe por debajo de 2,2 V. 5.
Página 7
® ML834 – Cuatro sondas flexibles integradas de tipo MiniFlex ADVERTENCIA: si se pulsa el botón RESET mientras se está realizando un registro, el mismo se interrumpirá y los datos en la memoria podrían perderse.
CAPÍTULO 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Condiciones de referencia Magnitud de influencia Valores de referencia Temperatura 20 ± 3 °C Humedad relativa 30 a 50% HR Tensión de alimentación 3 V ± 10% Rango de frecuencia 50 ó 60 Hz Campo eléctrico <...
Características mecánicas del ML914 150 x 150 x 91 mm (5,904 x 5,904 x 3,568") sin sonda Dimensiones 1,1 kg (2,4 lbs) Peso (con pilas) Sondas: 152 mm (6") / Cables: 2 m (6,5 ft)D Longitud de las sondas/cables Ø 45 mm (1,77") Diámetro máximo de los conductores Tapa: UL94-V0 / Carcasa: UL94-5VB Tapa/Carcasa...
Características eléctricas del AL834 Cuatro Número de canales ® Entrada Sondas flexibles de corriente AC de tipo AmpFlex 300 A 3.000 A Rango 0 a 5 A: no especificada 0 a 15 A: no especificada Incertidumbre 5 a 300 A: ± (1% de la lectura + 0,5 A) 15 a 3.000 A: ±...
Características ambientales del AL834 desde -10°C hasta 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de funcionamiento desde -20 °C hasta 60 °C (-4 °F a 140 °F) Temperatura de almacenamiento Hasta un 85% a 35 °C (95 °F) sin condensación Humedad relativa 2 .000 m Altitud...
CAPÍTULO 4 UTILIZACIÓN Utilización de los LED de mando e indicador de estado El estado ON/SLEEP (Encendido/En espera) del SLII puede definirse pulsando el botón Control (mando) durante menos de medio segundo. Si el instrumento está encendido, los LED indicarán su estado. Si el instrumento se encuentra en modo En espera, todos los LED de estado estarán encendidos hasta que se suelte el botón.
Página 13
LED NARANJA Detiene un registro ACCIÓN El registrador no está en sobrecarga Apagado ESTADO Destello simple Una o varias entradas están en sobrecarga LED AMARILLO Borra el estado de las alarmas (véase § 4.6). ACCIÓN Ninguna alarma se ha detectado en las Apagado entradas Destello simple...
Una sobrecarga se produce cuando la señal aplicada en cualquier entrada supera de un 10% su rango nominal. Cuando la tensión de las pilas cae por debajo de 1,7 voltio, el instrumento se apaga (en caso de que se esté realizando un registro, éste se termina y guarda). Modo EN ESPERA: el instrumento entra en modo bajo consumo si no se pulsa el botón durante más de un minuto.
OBSERVACIÓN: la información detallada en las siguientes secciones sólo es necesaria para la primera conexión del instrumento o cuando el adaptador USB Bluetooth se ha quitado y vuelto a conectar. 4.2.2 Conexión con Windows Vista o Windows 7 1. Compruebe que la función Bluetooth está activada en el instrumento (véase § 4.3). 2.
6. Una vez el instrumento añadido al ordenador, aparecerá la ventana que se muestra a continuación. Haga clic en “Cerrar”. Figura 4-2 7. Abra el panel de control del SLII haciendo clic en el icono que se encuentra en el escritorio tras la ®...
Página 17
3. En el menú “Inicio”, seleccione Settings > Control Panel > Bluetooth devices (Parámetros > Panel de control > Dispositivos Bluetooth). Figura 4-3...
Página 18
En la ventana “Bluetooth Devices”, seleccione “Add…” (Añadir). Figura 4-4 5. En la ventana “Add Bluetooth Device Wizard” (Asistente para agregar dispositivos Bluetooth), marque la casilla “My device is set up and ready to be found” (Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado), luego haga clic en “Next”...
Página 19
6. El ordenador buscará la presencia de equipos Bluetooth para conectar. Una vez que el software haya ® encontrado el Simple Logger II, selecciónelo y haga clic en “Next”. Figura 4-6 Si se solicita una clave de acceso, seleccione “Let me choose my own passkey” (Dejarme elegir mi propia clave de acceso) e introduzca el código por defecto 1234 utilizado para todos los modelos de ®...
® Cuando el ordenador termina de instalar el Simple Logger II, aparece una ventana que indica que ha finalizado el proceso. El ordenador está entonces listo para comunicar mediante la función Bluetooth. Haga clic en “Finish” (Finalizar) para cerrar la ventana. Abra el panel de control del SLII haciendo clic en el icono que se encuentra en el escritorio tras la ®...
4.4.1 Inicio de un período de registro Un nuevo registro no se puede iniciar si la memoria está llena. 1. Conecte el instrumento a la fuente a medir. 2. Mantenga pulsado el botón de mando. Suelte el botón cuando se encienda el LED START (VERDE). 3.
Borrar los datos de la memoria Sólo se pueden borrar los datos cuando el instrumento está en modo EN ESPERA. Existen dos métodos para borrar la memoria. Borrar la memoria con el botón de mando: 1. Mantenga pulsado el botón de mando. Suelte el botón cuando se encienda el LED ERASE (ROJO). El instrumento estará...
Funcionamiento del registrador Cuando se pone en marcha el instrumento, el funcionamiento es el siguiente (siempre y cuando la tensión de las pilas sea suficiente y la memoria esté vacía): El LED VERDE emite un destello cada 5 segundos (el modo EN ESPERA está activo y el registrador no está...
• Se puede transferir el contenido de la memoria y luego borrarla. • Un nuevo registro se puede entonces iniciar o programar una vez la memoria vacía. Si se utiliza uno de los dos modos, XRM o FIFO, de gestión de la memoria, el registro proseguirá...
4.10 Utilización del conmutador de reinicialización ATENCIÓN: riesgo de choque eléctrico. Desconecte todas las entradas del instrumento y los sensores de corriente de cualquier conductor antes de abrir la tapa de acceso a las pilas. La reinicialización del instrumento durará unos 10 segundos, durante los cuales el instrumento no contestará.
4.11 Conmutador de actualización de la memoria flash ATENCIÓN: riesgo de choque eléctrico. Desconecte todas las entradas del instrumento y los sensores de corriente de cualquier conductor antes de abrir la tapa de acceso a las pilas. Los conmutadores de actualización de la memoria Flash se utilizan para recuperar un error de actualización de la misma.
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. Cambio de las pilas ATENCIÓN: riesgo de choque eléctrico.
Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. Reparaciones Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
Página 29
ANEXO A REPARACIÓN Síntoma: tras haber estado en un lugar húmedo y frío, el registrador ya no funciona. Causa, remedio: puede que se haya formado condensación en el interior del registrador que afecta a los circuitos. Abra el instrumento y déjelo secar en un lugar seco y caliente. Síntoma: el Simple Logger®...
Página 30
ANEXO B GLOSARIO A continuación explicamos algunos términos utilizados en la adquisición de datos para facilitar la comprensión: Bps: bits por segundo, una unidad de velocidad de transmisión de datos igual al número de elementos de ® información por segundo. El Simple Logger II transfiere los datos a la velocidad de 115.200 bps.
Página 32
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...