Descargar Imprimir esta página
Chauvin Arnoux SIMPLE LOGGER II Serie Manual De Usuario
Chauvin Arnoux SIMPLE LOGGER II Serie Manual De Usuario

Chauvin Arnoux SIMPLE LOGGER II Serie Manual De Usuario

Registrador digital autónomo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Notice de fonctionnement
GB – User's Manual
DE – Benutzerhandbuch
IT – Manuale d'uso
ES – Manual de usario
®
SIMPLE LOGGER
II
Enregistreur numérique autonome
Self-contained digital recorder
Autonomer Datenlogger
Registratore digitale autonomo
Registrador digital autónomo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux SIMPLE LOGGER II Serie

  • Página 1 FR - Notice de fonctionnement GB – User’s Manual DE – Benutzerhandbuch IT – Manuale d’uso ES – Manual de usario ® SIMPLE LOGGER Enregistreur numérique autonome Self-contained digital recorder Autonomer Datenlogger Registratore digitale autonomo Registrador digital autónomo...
  • Página 2 SIMPLE LOGGER II Français SOMMAIRE SOMMAIRE ..................................2 1. INTRODUCTION ................................ 3 1.1 SYMBOLES UTILISÉS ............................4 1.2 DÉFINITION DES CATÉGORIES DE MESURE ....................4 2. PRÉSENTATION ................................. 5 2.1 DESCRIPTION................................. 5 2.2 CONSTITUTION ..............................5 2.2.1 Modèles standards ............................5 2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique .......................
  • Página 3 SIMPLE LOGGER II Français 1. INTRODUCTION ATTENTION Lisez et comprenez complètement cette notice et respectez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installations. Ces instructions de sécurité...
  • Página 4 SIMPLE LOGGER II Français 1.1 SYMBOLES UTILISÉS Signifie que l’appareil bénéficie d’une isolation double ou renforcée. Attention ! Risque de danger ; Avertissement, l’opérateur s’engage à consulter la notice de fonctionnement chaque fois que ce symbole est marqué. Attention ! Risque de choc électrique. Les tensions présentes sur les parties accompagnées de ce symbole peuvent être dangereuses.
  • Página 5 SIMPLE LOGGER II Français 2. PRÉSENTATION 2.1 DESCRIPTION ® Le Simple Logger II est un enregistreur numérique autonome comprenant une ou deux voies d'acquisition d'entrées analogiques selon modèle (l'alimentation s'effectuant par un jeu de deux piles alcalines). Le signal analogique d'entrée est échantillonné et converti en signaux numériques. Les données obtenues sont traitées, horodatées et enregistrées.
  • Página 6 SIMPLE LOGGER II Français 1. Entrées mesures L101/L102 : 1 connecteur BNC ou 2 connecteurs BNC. L261/L111 : 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité. L322/L432 : 1 connecteur débrochable de 4 fils à serrage par vis. L562 : 1 connecteur BNC et 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité.
  • Página 7 SIMPLE LOGGER II Français 2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique 1. Menu Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'appareil. 2.
  • Página 8 SIMPLE LOGGER II Français 5. Bouton « RESET » (non représenté) Le bouton Reset permet de ré-initialiser le processeur et est situé dans le logement des piles. Pour y accéder, retirez seulement le couvercle d'accès aux piles. Le bouton est situé à gauche des piles. 6.
  • Página 9 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L111 Caractéristiques Electriques Entrées Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de sécurité Niveau d'entrée 0 à 1 A Incertitudes 0 à 10 mA : non spécifiées (50 / 60 Hz) 10 à 50 mA : ± (0,5% de la lecture + 1 mA) 50 à...
  • Página 10 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L322 Caractéristiques Electriques Entrées Deux Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis Niveau d'entrée - 20 mA à + 20 mA Incertitudes ± (0,25% de la lecture + 0,05 mA) Résolution 0,01 mA Niveau maximal d'entrée ±...
  • Página 11 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L432 Caractéristiques Electriques Entrées Deux Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis Niveau d'entrée Calibre 1 : - 100 mV à + 100 mV (3 calibres / entrée) Calibre 2 : - 1 V à + 1 V Calibre 3 : - 10 V à...
  • Página 12 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L562 Caractéristiques Electriques Entrées Deux Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de sécurité Niveau d'entrée 0 à 1 V pour utilisation avec capteur 0 à 600 V TRMS AC/DC à sortie tension Incertitudes 0 à...
  • Página 13 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L642 Caractéristiques Electriques Entrées Deux Connecteur d'entrée 2 connecteurs miniatures pour thermocouple °C Etendue de mesure selon thermocouple °F - 346 à + 2192 - 210 à + 1200 - 328 à + 2501 - 200 à + 1372 - 418 à...
  • Página 14 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L261 Caractéristiques Electriques Entrées Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de sécurité Niveau d'entrée 0 à 600 V TRMS AC/DC Incertitudes 0 à 5 V : non spécifiées (50 / 60 Hz) 5 à 50 V : ± (0,5% de la lecture + 1 V) 50 à...
  • Página 15 SIMPLE LOGGER II Français MODELE CL601 Caractéristiques Electriques Entrées Entrée Pince ampèremétrique AC Niveau d'entrée 0 à 600 A Incertitudes 0 à 5 A : non spécifiées (50 / 60 Hz) 5 à 50 A : ± (1% de la lecture + 1 A) 50 à...
  • Página 16 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L404 Caractéristiques Electriques Nombre de voies Quatre Entrée Un bornier amovible à 8 vis Niveau d'entrée Fermeture de contacts, 0 à 5 V Tension d’entrée maximale*** 10 V Impédance d’entrée > 150 kΩ Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par seconde Cadence d'enregistrement Maximum d’une fois toutes les deux périodes d’échantillons (enregistrement...
  • Página 17 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L481 Caractéristiques Electriques Nombre de voies Entrée Deux fiches bananes de 4 mm de sécurité Niveau d'entrée -850 V à +850 V Précision (50/60 Hz) 0 à 5 V : non spécifiée 5 à 50 V : ±...
  • Página 18 SIMPLE LOGGER II Français MODELE L702 Caractéristiques Electriques Nombre de voies Deux Entrée Sonde de température Sonde d’humidité Plage - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) 5 à 85% HR Précision ± (1% de la lecture + 1°C/F) ± (3% de la lecture + 2 cts) Résolution 0,1°C/F 0,1% HR...
  • Página 19 SIMPLE LOGGER II Français MODELE ML912 Caractéristiques Electriques Nombre de voies Deux ® Entrée Sondes souples de courant AC Captive MiniFlex Plage 0,5 à 100 A 5 à 1000 A Précision (50/60 Hz) 0 à 1 A : non spécifiée 0 à...
  • Página 20 SIMPLE LOGGER II Français 4. FONCTIONNEMENT 4.1 VOYANTS LED (de commande et / ou d’état) L'information de l'état de marche ou d'arrêt de l'appareil est obtenue par un appui de moins de 0,5 seconde sur le bouton "PRESS". Si l'appareil est en marche, son fonctionnement sera signalé par le clignotement des Leds.
  • Página 21 SIMPLE LOGGER II Français 3. Led jaune EFFACE L'AFFICHAGE DES ALARMES ORDRE Allumée (voir § 4.6) ETEINTE Absence d'alarme détectée (toutes voies) Au moins une voie est passée en alarme Éclair simple au moins une fois ETAT Au moins une voie est actuellement en Éclair double alarme Eclairs rapides...
  • Página 22 SIMPLE LOGGER II Français ® 4.2 CONNEXION DU SIMPLE LOGGER II À UN ORDINATEUR DE BUREAU ® Installez le logiciel DataView avant toute connexion du logger. Voir notice du logiciel ® DataView ® Connectez le Simple Logger II à un port USB de votre ordinateur de bureau. Pour localiser les ports USB, référez-vous éventuellement à...
  • Página 23 SIMPLE LOGGER II Français 4.4 ENREGISTREMENT DE DONNÉES ® Note : Le Simple Logger II doit d'abord être configuré pour pouvoir effectuer un enregistrement ® ® (voir le chapitre relatif à la configuration du Simple Logger II dans la notice du logiciel DataView Une fois la configuration transmise à...
  • Página 24 SIMPLE LOGGER II Français 4.6 SUPPRESSION DES INDICATIONS D’ALARME La remise à zéro des indications d'alarme peut être effectuées à partir des modes veille ou enregistrement. 1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led jaune d'alarme et relâchez. La Led jaune va clignoter à...
  • Página 25 SIMPLE LOGGER II Français 4.8.1 Paramètres annexes des mesures Le logger enregistre les éléments de calcul des valeurs efficaces pour chacune des entrées. En complément, l'opérateur peut définir la cadence et la période d'enregistrement ainsi que le format de ® stockage à...
  • Página 26 SIMPLE LOGGER II Français Situation : mémoire remplie avant la fin de la séquence d'enregistrement en mode "Marche / Arrêt" (Start/Stop) Si le logger est en enregistrement avec le mode "Marche / Arrêt" (Start/Stop) et que la mémoire est pleine avant la fin de la séquence, la séquence prend fin.
  • Página 27 SIMPLE LOGGER II Français Dans ces conditions, le logger peut être remis en marche à partir de l'ordinateur pour le téléchargement des données (si l'énergie disponible des piles reste suffisante). Le logger est alors prêt pour une nouvelle séquence ou pour un téléchargement. Appuyez sur le bouton "PRESS"...
  • Página 28 SIMPLE LOGGER II Français 4.10.1 Exemple de capture d’évènements Figure 4-1 L’exemple ci-dessus suppose que « l’inversion de la polarité d’affichage (événement affiché comme un niveau haut) » est sélectionnée dans l’onglet d’échelle de la configuration (réglage par défaut). 4.10.2 Exemples d’applications Pluviomètre : Chaque fois qu’un réservoir se remplit et se verse, un contact s’ouvre pour indiquer que 0,1 pouce de pluie a rempli le réservoir.
  • Página 29 SIMPLE LOGGER II Français 4.11 RÉ-INITIALISATION ATTENTION : Risque de choc électrique. Déconnectez toutes les entrées de l’appareil avant ouverture, sinon il y a danger de choc électrique pour l’opérateur et de destruction de l’appareil. Pour tous modèles sauf CL601 : Le bouton "Reset"...
  • Página 30 SIMPLE LOGGER II Français 5. ENTRETIEN Tous les instruments sont contrôlés mécaniquement et électroniquement avant expédition. Toutes les précautions sont prises pour être sûr que vous recevrez l’instrument sans dommage. S’il y a dommage, avertissez immédiatement le transporteur. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout incident, accident, ou mauvais fonctionnement suite à...
  • Página 31 : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
  • Página 32 SIMPLE LOGGER II Français 5.6 GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : ♦...
  • Página 33 SIMPLE LOGGER II Français 6. POUR COMMANDER ® Simple Logger II Model CL601 ....................P01157010 (1 voie, pince ampèremétrique en courant alternatif 600 A en valeur efficace) ® Comprenant 1 câble USB, 1 CD-ROM DataView , 2 piles alcalines 1,5 V AA, 1 notice de fonctionnement, 1 constat de vérification, 1 carte de garantie ®...
  • Página 34 SIMPLE LOGGER II Français ® Simple Logger II Model L404 ....................P01157100 (Enregistreur d’événements 4 voies) ® Comprend un câble USB, un connecteur à bornier positions, un CD-ROM Data View , 2 piles alcalines AA 1,5 V, le manuel de fonctionnement et la carte de garantie. ®...
  • Página 35 SIMPLE LOGGER II Français Cordons, accessoires et consommables Jeu de deux cordons (rouge et noir) ..................P01295288Z (600 V CAT IV, 15 A, longueur 1,5 m) Jeu de deux pinces crocodiles (rouge et noir) ............... P01295457Z (1000 V CAT IV, 15 A) Câble Mini B USB 5 broches ....................
  • Página 36 SIMPLE LOGGER II Français ANNEXE B GLOSSAIRE Quelques termes, généralement utilisés dans les processus numériques, sont ici expliqués : Bps : Bits par seconde : unité de vitesse de transfert d'un signal, ou nombre d'éléments transmis par ® seconde. Le Simple Logger II télécharge ses données à...
  • Página 37 SIMPLE LOGGER II English CONTENTS 1. INTRODUCTION ..............................38 1.1 SYMBOLS USED ..............................39 1.2 DEFINITIONS OF THE MESUREMENT CATEGORIES ..................39 2. PRESENTATION ............................... 40 2.1 DESCRIPTION............................... 40 2.2 COMPOSITION ..............................40 2.2.1 Standard models ............................40 2.2.2 Model CL601, clamp-on ammeter ......................42 3.
  • Página 38 SIMPLE LOGGER II English 1. INTRODUCTION WARNING Before using the device, read manual and be sure that you understand it fully; observe the safety instructions. Failure to observe the safety instructions may result in an electric shock, fire, explosion, destruction of the device, or destruction of the installations.
  • Página 39 SIMPLE LOGGER II English 1.1 SYMBOLS USED Means that the device has double or reinforced insulation. Warning! Hazard. The operator must refer to the operating instructions whenever this symbol is used. Warning! Risk of electric shock. The voltages present on the parts identified by this symbol may be dangerous.
  • Página 40 SIMPLE LOGGER II English 2. PRESENTATION 2.1 DESCRIPTION ® The Simple Logger II is a self-contained digital recorder including one or two analogue input acquisition channels depending on the model (powered from a set of two alkaline batteries). The analogue input signal is sampled and converted into digital signals. The data obtained are processed, time-stamped, and recorded.
  • Página 41 SIMPLE LOGGER II English 1. Inputs (depends on model) L101/L102: 1 BNC connector or 2 BNC connectors. L261/L111: 2 4 mm safety banana jacks. L322/L432: 1 removable 4-position screw-type terminal block. L562: 1 BNC connector and 2 4 mm safety banana jacks. L642: 2 special miniature thermocouple connectors.
  • Página 42 SIMPLE LOGGER II English 2.2.2 Model CL601, clamp-on ammeter 1. Command button (« PRESS ») The button marked "PRESS" is used to choose the operating mode: start or stop recording, erase the memory, clear alarms, start or stop the device. 2.
  • Página 43 SIMPLE LOGGER II English 6. "Flash Upgrade" switches (not shown) These two switches, placed near the "RESET" button, are used to take control of the device if an upgrade of the internal operating program fails. WARNING: if the "RESET" button is actuated while recording is in progress, recording will be interrupted and the data in memory may be lost.
  • Página 44 SIMPLE LOGGER II English MODEL L111 Electrical Input Input connection Two 4mm safety banana jacks Input level 0 to 1A Uncertainties (50 / 60 Hz) 0 to 10 mA: unspecified 10 to 50 mA: ± (0,5% of reading + 1 mA) 50 to 1000 mA: ±...
  • Página 45 SIMPLE LOGGER II English MODEL L322 Electrical Inputs Input connection removable 4-position screw-type terminal block Input level - 20 mA to + 20 mA Uncertainties ± (0,25% of reading + 0,05 mA) Resolution 0,01 mA Maximum input level ± 25 mA 50 Ω...
  • Página 46 SIMPLE LOGGER II English MODEL L432 Electrical Inputs Input connection removable 4-position screw-type terminal block Input levels(3 ranges / input) Range 1: - 100 mV to + 100 mV Range 2: - 1 V to + 1 V Range 3: - 10 V to + 10 V Maximum input level ±...
  • Página 47 SIMPLE LOGGER II English MODEL L562 Electrical Inputs Input connections Two 4 mm safety banana jacks Input levels 0 to 1 V for use with sensor 0 to 600 V AC/DC delivering voltage output Uncertainties (50 / 60 Hz) 0 to 10 mV: unspecified 0 to 5 V: unspecified 10 to 50 mV: 5 to 50 V:...
  • Página 48 SIMPLE LOGGER II English MODEL L642 Electrical Inputs Input connections 2 miniature thermocouple connectors Measurement span according to °C °F thermocouple - 346 to + 2192 - 210 to + 1200 - 328 to + 2501 - 200 to + 1372 - 418 to + 752 - 250 to + 400 - 328 to + 2372...
  • Página 49 SIMPLE LOGGER II English MODEL L261 Electrical Inputs Input connection Two 4mm safety banana jacks Input level 0 to 600 V AC/DC Uncertainties (50 / 60 Hz) 0 to 5 V: unspecified 5 to 50 V: ± (0,5% of reading + 1 V) 50 to 600 V: ±...
  • Página 50 SIMPLE LOGGER II English MODEL CL601 Electrical Inputs Input Clamp-on AC ammeter Input level 0 to 600 A Uncertainties (50 / 60 Hz) 0 to 5 A: unspecified 5 to 50 A: ± (1% of reading + 1 A) 50 to 400 A: ± (1% of reading + 0,5 A) 400 to 600 A during <...
  • Página 51 SIMPLE LOGGER II English MODEL L404 Electrical Channels Four Input One 8-position removable screw-type terminal block Input Level Contact closure, 0 to 5 V Maximum Input Voltage*** 10 V Input Impedance >150 kΩ Sample Rate Maximum of 8 per second Storage Rate Maximum once every two sample periods (event dependent) Storage Mode...
  • Página 52 SIMPLE LOGGER II English MODEL L481 Electrical Channels Input Two recessed 4mm safety banana jacks Input Level -850VDC to +850VDC Accuracy 0 to 5 V: unspecified (50/60 Hz) 5 to 50 V: ±(0.5% of Reading +1 V) 50 to 850 V: ±(0.5% of Reading +0.5 V) Resolution 0.1 V Maximum Input Voltage***...
  • Página 53 SIMPLE LOGGER II English MODEL L702 Electrical Channels Input Temperature Sensor Humidity Sensor Range 14° to 122°F (-10° to 50°C) 5 to 85% RH Accuracy ±(1% of Reading + 1°F/C) ±(3% of Reading + 2 cts) Resolution 0.1°F/C 0.1% RH Sample Rate Maximum of 1 every 5 seconds Storage Rate...
  • Página 54 SIMPLE LOGGER II English MODEL ML912 Electrical Channels ® Input Captive MiniFlex AC Current Flexible Sensors Range 0.5 to 100 A 5 to 1,000 A Accuracy 0 to 1 A unspecified 0 to 5 A unspecified (50/60Hz) 1 to 100 A: 5 to 1,000 A: ±(1% of Reading + 0.5 A) ±(1% of Reading + 1 A)
  • Página 55 SIMPLE LOGGER II English 4. OPERATION 4.1 LED INDICATORS (command and/or status) Information about the operating or stopped state of the device is obtained by pressing the "PRESS" button for less than 0.5 second. If the device is in operation, its operation will be indicated by the flashing of the LEDs.
  • Página 56 SIMPLE LOGGER II English 3. Yellow LED CLEARS THE ALARM DISPLAY ORDER (see § 4.6) No alarm detected (all channels) There has been an alarm in at least one Single flash channel at least once STATUS There is currently an alarm in at least one Double flash channel Rapid flash...
  • Página 57 SIMPLE LOGGER II English ® 4.2 CONNECTION OF THE SIMPLE LOGGER II TO A DESKTOP COMPUTER ® ® Install the DATAVIEW software before connecting the logger. See the DataView software manual ® Connect the Simple Logger II to a USB port of your desktop computer. To locate the USB ports, refer if necessary to your computer's manual.
  • Página 58 SIMPLE LOGGER II English 4.4 RECORDING OF DATA ® NOTE: The Simple Logger II must first be configured for recording (see the chapter on ® ® configuring the Simple Logger II in the DataView software manual). Once the configuration has been transmitted to the device, the logger is ready to start the programmed recording.
  • Página 59 SIMPLE LOGGER II English 4.6 CLEARING ALARM INDICATIONS The alarm indications can be cleared in the standby or recording modes. Press the "PRESS" button until the yellow alarm LED lights, then release. The yellow LED flashes rapidly for 5 seconds. 1.
  • Página 60 SIMPLE LOGGER II English 4.8.1 Ancillary measurement parameters The logger records the elements used in calculating the RMS values for each of the inputs. In addition, the operator can define the rate and period of recording and the storage format from the configuration window in ®...
  • Página 61 SIMPLE LOGGER II English NOTE: If either the XRM or the FIFO memory management mode is used, recording continues beyond the real capacity because memory spaces are released for the new data. The memory release mode ® depends on the management mode chosen (see the DataView manual).
  • Página 62 SIMPLE LOGGER II English An option to invert the displayed graph is available in the scales tab of the instrument configuration window. This allows for setting the display to show a high as a low for all inputs. This is the default state and will be shown as normally low until an event occurs.
  • Página 63 SIMPLE LOGGER II English 4.10.2 Application Examples Rain Gauge : Each time a tipping bucket fills and tips, a contact opens indicating that 0.1 inch of rain has filled the bucket. Attaching the L404 to this contact allows recording of both the number of times the bucket has tipped, as well as the totalization of rainfall during the recording.
  • Página 64 SIMPLE LOGGER II English 4.11 RESET ATTENTION: Risk of electric shock. Disconnect all inputs from the device before opening, since otherwise there is a risk of an electric shock for the operator and of destruction of the device. On all models except the CL601: The "Reset"...
  • Página 65 SIMPLE LOGGER II English 5. MAINTENANCE All of the instruments undergo mechanical and electronic checks before shipping. Every precaution is taken to ensure that you receive an undamaged instrument. If there is any damage, inform the carrier immediately. The manufacturer cannot be held liable for any incident, accident, or malfunction following a repair done other than by its customer service department or an approved repairer.
  • Página 66 SIMPLE LOGGER II English 5.2 REPLACING THE FUSE (model L111) WARNING: Risk of electric shock. Remove the clamp from any conductor and disconnect all inputs before replacing the fuse. Using a flat blade screwdriver, press the cap of the fuse holder and unscrew a quarter turn; When you stop pressing, the cap and fuse pop out by themselves;...
  • Página 67 SIMPLE LOGGER II English 6. TO ORDER ® Simple Logger II Model CL601 ....................P01157010 (1 channel, clamp-on AC ammeter 600 A RMS) ® Including 1 USB cable, 1 DataView CD, 2 x 1.5 V AA alkaline batteries, 1 operating manual, 1 checking certificate, 1 warranty card ®...
  • Página 68 SIMPLE LOGGER II English ® Simple Logger II Model L404 ....................P01157100 (4-Channel, Event Logger) ® Includes USB cable, one 8-position terminal block connector, DataView CD-ROM, 2 x 1.5 V AA-cell alkaline batteries, user manual and warranty card. ® Simple Logger II Model L481 ....................
  • Página 69 SIMPLE LOGGER II English Leads, accessories, and consumables Set of two leads (red and black) ....................P01295288Z (600 V CAT IV, 15 A, length 1.5 m) Set of two alligator clips (red and black) .................. P01295457Z (1000 V CAT IV, 15 A) Mini-B 5-pin USB cable (length) .................
  • Página 70 SIMPLE LOGGER II English APPENDIX B GLOSSARY A few terms generally used in digital processes are explained here: Bps: Bits per second: unit of signal transfer speed, or number of elements transmitted per second. The ® Simple Logger II downloads its data at the rate of 115,200 bps. Button: physical button on the logger, but may also mean a key on the computer keyboard or a virtual button in the program of the control panel.
  • Página 71 SIMPLE LOGGER II Deutsch INHALTSÜBERSICHT INHALTSÜBERSICHT ..............................71 1. EINFÜHRUNG ................................72 1.1 SYMBOLE ................................73 1.2 DEFINITION DER MESSKATEGORIEN ......................73 2. PRÄSENTATION............................... 74 2.1 BESCHREIBUNG ..............................74 2.2 AUFBAU ................................74 2.2.1 Standardmodelle ............................74 2.2.2 Modell CL601, Stromzange ........................76 3.
  • Página 72 SIMPLE LOGGER II Deutsch 1. EINFÜHRUNG ACHTUNG ! Die gesamte Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung des Geräts sorgfältig durchgelesen und verstanden werden. Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen. Die Sicherheitsanweisungen müssen unbedingt beachtet werden, weil sonst Stoßspannung, Brand, Explosion oder Zerstörung des Geräts und der Anlagen drohen. Die Sicherheitsanweisungen gewährleisten Personensicherheit und einwandfreien Gerätebetrieb.
  • Página 73 SIMPLE LOGGER II Deutsch 1.1 SYMBOLE Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. ACHTUNG! Gefahr! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen. ACHTUNG! Stoßspannungsgefahr. Abschnitte mit diesem Zeichen weisen auf eventuell vorhandene gefährliche Spannungen hin.
  • Página 74 SIMPLE LOGGER II Deutsch 2. PRÄSENTATION 2.1 BESCHREIBUNG ® Der Simple Logger II ist ein autonomer Datenlogger mit je nach Modell ein oder zwei analogen Erfassungskanälen (Stromversorgung mit zwei Alkalibatterien). Das Analogsignal wird abgetastet und in Digitalsignale umgewandelt. Die Daten werden verarbeitet, mit Datum und Uhrzeit versehen und gespeichert.
  • Página 75 SIMPLE LOGGER II Deutsch 1. Menu L101/L102: 1 BNC-Stecker oder 2 BNC-Stecker. L261/L111: 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm L322/L432: 1 abnehmbare Schraubklemmleiste (4 Leiter). L562: 1 BNC-Stecker und 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm. L642: 2 Thermoelement-Miniaturanschlüsse. L404 : Abnehmbare Schraubklemmleiste mit 8 Positionen L702 : Sonde für Temperatur und relative Luftfeuchte ®...
  • Página 76 SIMPLE LOGGER II Deutsch 2.2.2 Modell CL601, Stromzange 1. Befehlstaste („PRESS“) Die Taste „PRESS“ dient der Auswahl des Betriebsmodus. Speichervorgang starten bzw. beenden, Speicher löschen, Alarme löschen, Gerät ein- bzw. ausschalten. 2. Fünf LED-Anzeigeleuchten Die Anzeigeleuchten haben zwei verschiedene Funktionen: Sie weisen auf einen Befehl hin, der gegeben werden muss, oder zeigen eine Funktion an, die gerade ausgeführt wird.
  • Página 77 SIMPLE LOGGER II Deutsch 5. Taste „RESET“ (ohne Abbildung) Die Reset-Taste dient dazu, den Prozessor rückzusetzen. Sie befindet sich im Batteriefach. Um auf diese Taste zuzugreifen, muss der Batteriefachdeckel geöffnet werden. Die Taste befindet sich links neben den Batterien. 6. Schalter „Flash Upgrade“ (ohne Abbildung) Diese beiden Schalter neben der RESET-Taste dienen dazu, das Gerät nach einer fehlgeschlagenen Aktualisierung des internen Betriebsprogramms wieder unter Kontrolle zu bekommen.
  • Página 78 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L111 Elektrische Spezifikationen Eingang einer Eingangsstecker 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm Eingangspegel 0 bis 1A Genauigkeit (50 / 60Hz) 0 bis 10 mA: nicht spezifiziert. 10 bis 50 mA: ± (0,5% der Anzeige + 1 mA) 50 bis 1000 mA: ±...
  • Página 79 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L322 Elektrische Spezifikationen Eingänge zwei Eingangsstecker Abnehmbare Schraubklemmleiste (4 Leiter) Eingangspegel - 20 mA bis + 20 mA Genauigkeit ± (0,25% der Anzeige + 0,05 mA) Auflösung 0,01 mA Max. Eingangspegel ± 25 mA 50 Ω Eingangsimpedanz Abtastrate Max.
  • Página 80 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L432 Elektrische Spezifikationen Eingänge zwei Eingangsstecker Abnehmbare Schraubklemmleiste (4 Leiter) Eingangspegel Messbereich 1: - 100 mV bis + 100 mV (3 Messbereiche / Eingang) Messbereich 2: - 1 V bis + 1 V Messbereich 3: - 10 V bis + 10 V Max.
  • Página 81 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L562 Elektrische Spezifikationen Eingänge zwei Eingangsstecker 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm Eingangspegel 0 bis 1 V für Zangenstromwandler mit 0 bis 600 V TRMS AC/DC Spannungsausgang Genauigkeit (50 / 60Hz) 0 bis 10 mV: nicht spezifiziert. 0 bis 5 V: nicht spezifiziert.
  • Página 82 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L642 Elektrische Spezifikationen Eingänge Zwei Eingangsstecker 2 Thermoelement-Miniaturanschlüsse Thermoelement-Messbereiche °C °F - 346 bis + 2192 - 210 bis + 1200 - 328 bis + 2501 - 200 bis + 1372 - 418 bis + 752 - 250 bis + 400 - 328 bis + 2372 - 200 bis + 1300...
  • Página 83 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L261 Elektrische Spezifikationen Eingänge einer Eingangsstecker 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm Eingangspegel 0 bis 600 V AC/DC Genauigkeit (50 / 60Hz) 0 bis 5 V: nicht spezifiziert. 5 bis 50 V: ± (0,5% der Anzeige + 1 V) 50 bis 600 V: ±...
  • Página 84 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL CL601 Elektrische Spezifikationen Eingänge einer Eingang Stromzange AC Eingangspegel 0 bis 600 A Genauigkeit (50 / 60Hz) 0 bis 5 A: nicht spezifiziert. 5 bis 50 A: ± (1% der Anzeige + 1 A) 50 bis 400 A: ± (1% der Anzeige + 0,5 A) 400 bis 600 A in <...
  • Página 85 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L404 Elektrische Spezifikationen Kanäle vier Eingang Abnehmbare Schraubklemmleiste mit 8 Positionen Eingangspegel Kontaktschluss, 0 bis 5 V Max. Eingangsspannung *** 10 V Eingangsimpedanz >150 kΩ Abtastrate Max. 8 Abtastvorgänge pro Sekunde Speichertakt Max. jede zweite Abtastperiode (Ereignislogger) Speicher Speichert die Ereignisse ®...
  • Página 86 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L481 Elektrische Spezifikationen Kanäle Einer Eingang 2 Sicherheitsbuchsen 4 mm Eingangspegel -850 V bis +850 V 0 bis 5 V: k.A. Genauigkeit 5 bis 50 V: ±(0,5% der Anzeige +1V) (50/60 Hz) 50 bis 850 V: ±(0,5% der Speicher +0,5V) Auflösung 0,1 V Max.
  • Página 87 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL L702 Elektrische Spezifikationen Kanäle Zwei Eingänge Sonde für Temperatur Sonde für relative Luftfeuchte Bereich -10°C bis +50°C (14°F bis 122°F) 5 bis 85% r.F. Genauigkeit ±(1% der Anzeige +1°C/F) ±(3% der Anzeige +2 cts) Auflösung 0,1°C/F 0,1% RL Abtastrate...
  • Página 88 SIMPLE LOGGER II Deutsch MODELL ML912 Elektrische Spezifikationen Kanäle Zwei ® Eingang Fest angeschlossener AC-Stromwandler MiniFlex Bereich 0,5 bis 100 A 5 bis 1000 A Genauigkeit 0 bis 1 A: k.A. 0 bis 5 A: k.A. (50/60 Hz) 1 bis 100 A: 5 bis 1000 A: ±(1% der Anzeige +0,5 A) ±(1% der Anzeige +1 A)
  • Página 89 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4. BETRIEB 4.1 LED-LEUCHTANZEIGEN (Steuerung / oder Status) Ob das Gerät in Betrieb ist oder nicht, erkennt man, wenn die Taste „PRESS“ kurz (0,5 Sek.) gedrückt wird. Ist das Gerät in Betrieb, blinken die LEDs. Ist das Gerät nicht in Betrieb, blinken die LEDs nicht. Das Gerät wird mit der Taste „PRESS“...
  • Página 90 SIMPLE LOGGER II Deutsch 3. Led gelb LÖSCHT DIE ALARMANZEIGE PHASE Leuchten (siehe Abs. 4.6) LEUCHTET Kein Alarm vorhanden (alle Kanäle) NICHT Mind. ein Kanal hat mind. ein Mal Alarm blinkt ein Mal STATUS gemeldet blinkt doppelt Mind. ein Kanal meldet Alarm blinkt schnell Bereit zum Löschen der Alarmanzeigen 4.
  • Página 91 SIMPLE LOGGER II Deutsch ® 4.2 SIMPLE LOGGER II AN EINEN COMPUTER ANSCHLIEßEN ® Bevor Sie den Logger anschließen, muss die DATAVIEW Software installiert werden. Siehe ® Bedienungsanleitung für DATAVIEW Software. ® Simple Logger II an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. Die Lage der USB-Anschlüsse an Ihrem Computer entnehmen Sie gegebenenfalls der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
  • Página 92 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.4 DATEN SPEICHERN ® Hinweis: Vor dem Speichern muss der Simple Logger II konfiguriert werden (siehe das Kapitel ® ® „Konfiguration des Simple Logger II“ in der Bedienungsanleitung der DataView -Software). Diese Konfiguration muss auf das Gerät übertragen werden, dann ist der Logger für die programmierten Speichervorgänge bereit.
  • Página 93 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.6 ALARMZEIGEN LÖSCHEN Die Alarmanzeigen können sowohl im Standby-Modus als auch im Speichermodus rückgesetzt werden. 1. Die Taste „PRESS“ gedrückt halten, bis die gelbe Alarm-LED aufleuchtet, dann die Taste loslassen. Die gelbe LED blinkt 5 Sekunden rasch. 2.
  • Página 94 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.8.1 Nebenparameter der Messvorgänge Der Logger speichert für jeden Eingang die Berechnungsgrundlagen für die Effektivwerte. Im ® Konfigurationsfenster der Benutzeroberfläche des Simple Logger II kann der Benutzer außerdem Takt und Dauer des Speichervorgangs sowie das Speicherformat festlegen. Diese Parameter werden im konfigurierten Speichertakt abgelegt.
  • Página 95 SIMPLE LOGGER II Deutsch In dieser Situation hat man folgende Möglichkeit: ♦ Die Daten können heruntergeladen und der Speicher gelöscht werden. ♦ Wenn der Speicher wieder leer ist, kann man einen neuen Speichervorgang starten oder programmieren. Hinweis: Wenn für den Speicher die Modi XRM bzw. FIFO verwendet werden, wird die eigentliche Speicherkapazität überschritten und im Speicher wird für die neuen Daten Platz geschaffen.
  • Página 96 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.10 BETRIEB DES EREIGNISLOGGERS (nur für Modell L404) Das Modell L404 überwacht das Auftreten von Ereignissen auf bis zu vier Kanälen und speichert die ereignisspezifischen Daten. Die Abtastrate bestimmt, in welchen Abständen die einzelnen Eingänge auf Ereignisse geprüft werden.
  • Página 97 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.10.1 Beispiel für Ereigniserfassung Abb. 4-1 In dem oben angeführten Beispiel wird vorausgesetzt, dass die „Umkehrung der Anzeigepolung“ (Event wird mit oberem Bereich angezeigt) in der Bereichsregisterkarte der Konfiguration gewählt wurde (Standardeinstellung) 4.10.2 Anwendungsbeispiele Regenmesser : Sobald ein Tank voll ist und umkippt wird ein Kontakt geöffnet.
  • Página 98 SIMPLE LOGGER II Deutsch 4.11 RÜCKSETZUNG ACHTUNG! Stoßspannungsgefahr! Bevor man das Gerät öffnet, müssen alle Eingänge frei gemacht werden. Andernfalls besteht Stoßspannungsgefahr für den Benutzer bzw. das Gerät könnte zerstört werden. Für alle Modell außer CL601: Die Reset-Taste dient dazu, den Prozessor rückzusetzen. Sie befindet sich unter dem oberen Deckel. Um auf diese Taste zuzugreifen, muss der Batteriefachdeckel geöffnet werden.
  • Página 99 SIMPLE LOGGER II Deutsch 5. INSTANDHALTUNG Das Gerät wurde vor seinem Versand eingehend mechanisch und elektrisch kontrolliert, außerdem wurden alle Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät in einwandfreiem Zustand bei Ihnen eintrifft. Wenn Sie Transportschäden feststellen, melden Sie diese sofort Ihrem Zusteller oder Spediteur. Der Hersteller haftet keinesfalls für Zwischenfälle, Schäden und Betriebsstörungen, die durch Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturdienste verursacht wurden.
  • Página 100 Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 5.5 REPARATUR Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück.
  • Página 101 SIMPLE LOGGER II Deutsch 6. BESTELLANGABEN, LIEFERUMFANG ® Simple Logger II Modell CL601 ....................P01157010 (1 Kanal, AC-Stromzange 600 A Effektivwert) ® Mit: 1 USB-Kabel, 1 CD-ROM DataView , 2 Alkalibatterien 1,5 V AA, 1 Bedienungsanleitung, 1 Überprüfungszertifikat, 1 Garantieschein ®...
  • Página 102 SIMPLE LOGGER II Deutsch ® Simple Logger II Modell L404 ....................P01157100 (Ereignislogger mit 4 Kanälen) ® Mit: 1 USB-Kabel, 1 Klemmleiste (8 Positionen), 1 CD-ROM Data View , 2 Alkalibatterien AA 1,5V, 1 Bedienungsanleitung,1 Garantieschein. ® Simple Logger II Modell L481 ....................P01157110 (1 Kanal, ±850 V ®...
  • Página 103 SIMPLE LOGGER II Deutsch Zangenstromwandler D30CN ....................P01120064 (3000 A, 333 mA / A, Lead) (3000 A mit 333 mA/A, Ausgangsleitungen mit Bananensteckern) Leitungen, Zubehör und Verbrauchsmaterial Zwei Leitungen (rot und schwarz) ................... P01295288Z (600 V KAT IV, 15 A, Länge 1,5 m) Zwei Krokodilklemmen (rot und schwarz) ................
  • Página 104 SIMPLE LOGGER II Deutsch ANLAGE B GLOSSAR Hier folgen einige Erklärungen zu Ausdrücken, die generell bei digitalen Prozessen verwendet werden: Bps: Bits pro Sekunde: Geschwindigkeitseinheit für die Signalübertragung bzw. in einer Sekunde ® übertragene Datenmenge. Der Simple Logger II lädt die Daten mit 115200 bps herunter. Taste: Taste auf dem Gerät selbst, aber auch Taste auf der Computertastatur oder virtuelle Taste auf der Benutzeroberfläche.
  • Página 105 SIMPLE LOGGER II Italiano INDICE INDICE ..................................105 1. INTRODUZIONE..............................106 1.1 SIMBOLI UTILIZZATI ............................107 1.2 DEFINIZIONE DELLE CATEGORIE DI MISURA .................... 107 2. PRESENTAZIONE ..............................108 2.1 DESCRIZIONE ..............................108 2.2 COSTITUZIONE ..............................108 2.2.1 Modelli standard ............................. 108 2.2.2 Modello CL601, pinza amperometrica ....................
  • Página 106 SIMPLE LOGGER II Italiano 1. INTRODUZIONE ATTENZIONE Leggete e assimilate completamente il presente manuale. Rispettate le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio. Il mancato rispetto delle consegne di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dell'apparecchio e degli impianti. Queste istruzioni di sicurezza garantiscono la sicurezza delle persone e il corretto funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 107 SIMPLE LOGGER II Italiano 1.1 SIMBOLI UTILIZZATI Significa che l'apparecchio si avvale di un isolamento (doppio o rinforzato). Attenzione, rischio di pericolo. Avvertenza; l'operatore s'impegna a consultare il manuale di funzionamento ogni volta che incontra questo simbolo. Attenzione! Rischio di shock elettrico. Le tensioni presenti sulle parti accompagnate da questo simbolo possono essere pericolose.
  • Página 108 SIMPLE LOGGER II Italiano 2. PRESENTAZIONE 2.1 DESCRIZIONE ® Il Simple Logger II è un registratore digitale autonomo comprendente una o due vie d'acquisizione d'entrate analogiche secondo il modello (l'alimentazione avviene mediante un set di due pile alcaline). Il segnale analogico d'entrata è campionato e convertito in segnali digitali. I dati ottenuti sono trattati, orodatati e registrati.
  • Página 109 SIMPLE LOGGER II Italiano 1. Entrate (secondo i modelli) L101/L102: 1 connettore BNC o 2 connettori BNC. L261/L111: 2 spine banana femmine (4 mm) di sicurezza. L322/L432: 1 connettore disinnestabile a 4 fili e serraggio a vite. L562: 1 connettore BNC e 2 spine banana femmine (4 mm) di sicurezza. L642: 2 connettori miniatura speciale termocoppia.
  • Página 110 SIMPLE LOGGER II Italiano 2.2.2 Modello CL601, pinza amperometrica 1. Bottone di comando ("PRESS") Il bottone denominato "PRESS" permette di scegliere il modo di funzionamento: avvio o arresto della registrazione, cancellazione della memoria, soppressione degli allarmi, messa in marcia o spegnimento dell'apparecchio.
  • Página 111 SIMPLE LOGGER II Italiano 5. Bottone "RESET" (non rappresentato) Il bottone Reset permette di reinizializzare il processore ed è posto nel vano delle pile. Per accedervi, rimuovete solo lo sportello d'accesso alle pile. Il bottone si trova a sinistra delle pile. 6.
  • Página 112 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L111 Elettriche Connettore d’entrata Due spine banana femmine (4 mm) di sicurezza Livello d’entrata 0 a 1A Incertezze (50 / 60 Hz) 0 a 10 mA: non specificate 10 a 50 mA: ± (0,5% della lettura + 1 mA) 50 a 1000 mA: ±...
  • Página 113 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L322 Elettriche Connettore d’entrata connettore disinnestabile 4 fili con serraggio a vite Livello d’entrata - 20 mA a + 20 mA Incertezze ± (0,25% della lettura + 0,05 mA) Risoluzione 0,01 mA Livello massimo d’entrata ±...
  • Página 114 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L432 Elettriche Connettori d’entrata connettore disinnestabile 4 fili con serraggio a vite Livelli d'entrate(3 calibri / entrata) Calibro 1: - 100 mV a + 100 mV Calibro 2: - 1 V a + 1 V Calibro 3: - 10 V a + 10 V Livello massimo d’entrata...
  • Página 115 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L562 Elettriche Connettori d’entrate Due spine banana femmine (4 mm) di sicurezza Livelli d'entrate Da 0 a 1 V per utilizzo con 0 a 600 V AC/DC sensore a uscita di tensione. Incertezze (50 / 60 Hz) 0 a 10 mV: non specificate 0 a 5 V: non specificate 10 a 50 mV:...
  • Página 116 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L642 Elettriche Connettori d’entrate 2 connettori miniature per termocoppia °C Ampiezza di misura secondo °F termocoppia - 346 a + 2192 - 210 a + 1200 - 328 a + 2501 - 200 a + 1372 - 418 a + 752 - 250 a + 400 - 328 a + 2372...
  • Página 117 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L261 Elettriche Connettore d’entrata Due spine banana femmine (4 mm) di sicurezza Livello d’entrata 0 a 600 V AC/DC Incertezze (50 / 60 Hz) 0 a 5 V: non specificata 5 a 50 V: ± (0,5% della lettura + 1 V) 50 a 600 V: ±...
  • Página 118 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO CL601 Elettriche Entrata Pinza amperometrica AC Livello d’entrata 0 a 600 A Incertezze (50 / 60 Hz) 0 a 5 A: non specificate 5 a 50 A: ± (1% della lettura + 1 A) 50 a 400 A: ± (1% della lettura + 0,5 A) 400 a 600 A per <...
  • Página 119 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L404 Caratteristiche elettriche Quattro Entrata Una morsettiera amovibile a vite (8 posizioni) Livello d’entrata Chiusura di contatti, da 0 a 5V Tensione d’entrata massima*** Impedenza d’entrata >150 kΩ Tasso di campionatura 8 campioni (maxi) al secondo Cadenza di registrazione una volta (maxi) ogni due periodi di campioni (registrazione d’eventi) Modo di stoccaggio...
  • Página 120 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L481 Caratteristiche elettriche Entrata Due spine di sicurezza (tipo banana - 4mm) Livello d’entrata -850V a +850V Precisione(50/60 Hz) 0 a 5V: non specificata 5 a 50V: ±(0,5% della lettura +1V) 50 a 850V: ±(0,5% della lettura +0,5V) Risoluzioni 0,1V Tensione d’entrata massima***...
  • Página 121 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO L702 Caratteristiche elettriche Entrate Sonda di temperatura Sonda di temperatura Campo -10°C a +50°C (14°F a 122°F) 5 a 85% UR Precisione ±(1% della lettura +1°C/F) ±(3% della lettura +2 cts) Risoluzioni 0,1°C/F 0,1% UR Tasso di campionatura Maxi 1 campione ogni 5 secondi Cadenza di registrazione...
  • Página 122 SIMPLE LOGGER II Italiano MODELLO ML912 Caratteristiche elettriche ® Entrata Sonde di corrente - flessibili AC Captiva MiniFlex Campo 0,5 a 100 A 5 a 1000 A Precisione 0 a 1A: non specificata 0 a 5A: non specificata (50/60 Hz) 1 a 100 A : 5 a 1000 A : ±(1% della lettura +0,5 A)
  • Página 123 SIMPLE LOGGER II Italiano 4. FUNZIONAMENTO 4.1 SPIE LED (di comando e / o di stato) L'informazione dello stato di marcia o di spegnimento dell'apparecchio si ottiene premendo per meno di 0,5 secondi il bottone "PRESS". Se l'apparecchio è in marcia, il suo funzionamento sarà segnalato dal lampeggio dei Led.
  • Página 124 SIMPLE LOGGER II Italiano 3. Led giallo CANCELLATA VISUALIZZAZIONE DEGLI ALLARMI ORDINE Acceso (consultare il § 4.6) SPENTA Assenza d'allarmi rivelata (tutte le vie) Un solo lampo Almeno una via è passata in allarme almeno una volta. STATO Un lampo Almeno una via è...
  • Página 125 SIMPLE LOGGER II Italiano ® 4.2 CONNESSIONE DEL SIMPLE LOGGER II AD UN COMPUTER PROFESSIONALE ® Installate il software DATAVIEW prima di ogni connessione del logger. Consultare il manuale ® del software DataView ® Collegate il Simple Logger II ad una porta USB del vostro computer professionale. Per localizzare le porte USB, riferitevi, eventualmente, al manuale del vostro computer.
  • Página 126 SIMPLE LOGGER II Italiano 4.4 REGISTRAZIONE DI DATI ® NOTA: Il Simple Logger II va dapprima configurato per effettuare una registrazione (consultare ® ® il capitolo concernente la configurazione del Simple Logger II nel manuale del software DataView Una volta trasmessa la configurazione all'apparecchio, il logger è pronto ad avviare la registrazione programmata.
  • Página 127 SIMPLE LOGGER II Italiano 4.6 SOPPRESSIONE DELLE INDICAZIONI D'ALARME E’ possibile effettuare l’azzeramento delle indicazioni d'allarme mediante i modi standby oppure registrazione. 1. Premete il bottone "PRESS" fino all'accensione del Led giallo d'allarme e abbandonate: il Led giallo lampeggerà ad un ritmo rapido per 5 secondi. 2.
  • Página 128 SIMPLE LOGGER II Italiano 4.8.1 Parametri allegati delle misure Il logger registra gli elementi di calcolo dei valori efficaci per ogni entrata. Quale complemento, l'operatore può stabilire la cadenza e il periodo di registrazione nonché il formato di stoccaggio mediante la finestra di ®...
  • Página 129 SIMPLE LOGGER II Italiano Situazione: memoria piena prima della fine della sequenza di registrazione in modo "Marcia / Arresto" (Inizio/fine) Se il logger è in registrazione con il modo "Marcia / Arresto" (Inizio/fine) e se la memoria è piena prima della fine della sequenza, quest’ultima prende fine.
  • Página 130 SIMPLE LOGGER II Italiano Il logger è allora pronto per una nuova sequenza o per un download. Premete il bottone "PRESS" fino a quando il led verde d’avvio si accende e abbandonarlo prima che si accenda il led seguente, causerà l’avvio di una nuova sequenza di registrazione dipendente dal rimanente spazio libero della memoria.
  • Página 131 SIMPLE LOGGER II Italiano 4.10.1 Esempio di cattura d’eventi Figura 4-1 L’esempio di cui sopra suppone che "l’inversione della polarità di visualizzazione (evento visualizzato come un livello alto)” sia selezionata nell’indice di scala della configurazione (regolazione per difetto). 4.10.2 Esempi d’applicazioni Pluviometro : Ogni volta che un serbatoio si riempie e si svuota, un contatto si apre per indicare che 0,1 pollici di pioggia hanno riempito il serbatoio.
  • Página 132 SIMPLE LOGGER II Italiano 4.11 REINIZIALIZZAZIONE ATTENZIONE: Rischio di shock elettrico. Disinserite tutte le entrate dell'apparecchio prima dell’apertura, per evitare il pericolo di shock elettrico per l'operatore e la distruzione dell'apparecchio. Per tutti i modelli salvo CL601: Il bottone "Reset" che re inizializza il processore si trova sotto il coperchio superiore. Per accedervi, rimuovete lo sportello d'accesso alle pile, rimuovete le quattro viti mantenendo le due metà...
  • Página 133 SIMPLE LOGGER II Italiano 5. MANUTENZIONE Tutti gli strumenti sono controllati meccanicamente ed elettronicamente prima della spedizione. Tutte le precauzioni sono prese per essere sicuri che lo strumento vi arrivi in buone condizioni. Se constatate danni, avvertite immediatamente il trasportatore. Il fabbricante non sarà...
  • Página 134 SIMPLE LOGGER II Italiano 5.2 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (modello L111) ATTENZIONE: Rischio di shock elettrico. Rimuovete la pinza da qualsiasi conduttore e disinserite tutte le entrate prima della sostituzione del fusibile. Premendo con un cacciavite piatto, svitate di un quarto di giro la boccola del portafusibile; Togliendo la pressione, la boccola e il fusibile escono da soli;...
  • Página 135 SIMPLE LOGGER II Italiano 6. PER ORDINARE ® Simple Logger II Modello CL601....................P01157010 (1 via, pinza amperometrica in corrente alternata 600 AAC in valore efficace) ® Comprendente 1 cavo USB, 1 CD-ROM DataView , 2 pile alcaline 1,5 V AA, 1 manuale di funzionamento, 1 rapporto di verifica, 1 tagliando di garanzia ®...
  • Página 136 SIMPLE LOGGER II Italiano ® Simple Logger II Modello L404 ....................P01157100 (registratore d’eventi 4 vie) ® Comprende un cavo USB, un connettore a morsettiere “8 posizioni”, un CD-ROM Data View , 2 pile alcaline AA 1,5V, il manuale di funzionamento e la scheda di garanzia. ®...
  • Página 137 SIMPLE LOGGER II Italiano Cordoni, accessori e consumabili Set di due cordoni (rosso e nero) .................... P01295288Z (600 V CAT IV, 15 A, lunghezza 1,5 m) Set di due pinze coccodrillo (rosso e nero) ................P01295457Z (1000 V CAT IV, 15 A) Cavo Mini B USB 5 poli (lunghezza ) ..............
  • Página 138 SIMPLE LOGGER II Italiano ALLEGATO B GLOSSARIO Si forniscono alcuni termini, generalmente utilizzati nei process digitali: Bps: Bit per secondo ; unità di velocità di trasferimento di un segnale, o numero d'elementi trasmessi per ® secondo. Il Simple Logger II telescarica i suoi dati alla velocità di 115 200 bps. Bottone: bottone reale sul logger ma anche tasto di tastiera del computer o bottone virtuale nel programma del quadro di controllo.
  • Página 139 SIMPLE LOGGER II Español ÍNDICE ÍNDICE ..................................139 1. INTRODUCCIÓN ..............................140 1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS ..........................141 1.2 DEFINICIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE MEDIDA ..................141 2. PRESENTACIÓN..............................142 2.1 DESCRIPCIÓN ..............................142 2.2 CONSTITUCIÓN ..............................142 2.2.1 Modelos estándares ..........................142 2.2.2 Modelo CL601, pinza amperimétrica .....................
  • Página 140 SIMPLE LOGGER II Español 1. INTRODUCCIÓN ATENCIÓN Lea detenidamente este manual hasta entenderlo por completo y respete las instrucciones de seguridad antes de utilizar el instrumento. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico, fuego, explosión, destrucción del instrumento y de las instalaciones.
  • Página 141 SIMPLE LOGGER II Español 1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS Significa que el instrumento goza de un aislamiento doble o reforzado. ¡Atención! Riesgo de peligro. Advertencia, el operario se compromete a consultar el manual de instrucciones cada vez que aparezca este símbolo. ¡Atención! Riesgo de choque eléctrico. Las tensiones presentes en las partes acompañadas por este símbolo pueden ser peligrosas.
  • Página 142 SIMPLE LOGGER II Español 2. PRESENTACIÓN 2.1 DESCRIPCIÓN ® El Simple Logger II es un registrador digital autónomo que consta de uno o dos canales de adquisición de entradas analógicas según el modelo (realizándose la alimentación mediante un juego de dos pilas alcalinas).
  • Página 143 SIMPLE LOGGER II Español 1. Entradas (según modelos) L101/L102: 1 conector BNC o 2 conectores BNC. L261/L111: 2 enchufes banana hembra 4 mm de seguridad. L322/L432: 1 conector extraíble de 4 hilos a presión por tornillo. L562: 1 conector BNC y 2 enchufes banana hembra 4 mm de seguridad. L642: 2 conectores miniatura especiales para termopar.
  • Página 144 SIMPLE LOGGER II Español 2.2.2 Modelo CL601, pinza amperimétrica 1. Botón de comando ("PRESS") El botón marcado "PRESS" permite seleccionar el modo de funcionamiento: inicio o paro del registro, borrado de la memoria, supresión de las alarmas, encendido o apagado del instrumento. 2.
  • Página 145 SIMPLE LOGGER II Español 6. Conmutadores "Flash Upgrade" (no representados) Estos dos conmutadores, situados cerca del botón "RESET", permiten volver a tomar el control del instrumento en caso de fallo de un procedimiento de modernización del software interno de funcionamiento. ATENCIÓN: si se acciona el botón "RESET"...
  • Página 146 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L111 Eléctricas Canales Conector de entrada Dos clavijas banana hembras de 4 mm de seguridad Nivel de entrada 0 a 1A Incertidumbres (50 / 60 Hz) 0 a 10 mA: no especificadas 10 a 50 mA: ± (0,5% de la lectura + 1 mA) 50 a 1000 mA: ±...
  • Página 147 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L322 Eléctricas Canales Conector de entrada conector extraíble 4 hilos a presión con tornillo Nivel de entrada - 20 mA a + 20 mA Incertidumbres ± (0,25% de la lectura + 0,05 mA) Resolución 0,01 mA Nivel máximo de entrada ±...
  • Página 148 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L432 Eléctricas Canales Conector de entrada conector extraíble 4 hilos a presión con tornillo Niveles de entrada Rango 1: - 100 mV a + 100 mV (3 Rangos / entrada) Rango 2: - 1 V a + 1 V Rango 3: - 10 V a + 10 V Nivel máximo de entrada...
  • Página 149 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L562 Eléctricas Canales Conectores de entradas Dos clavijas banana hembras de 4 mm de seguridad Niveles de entrada 0 a 1 V para un uso con sensor 0 a 600 V AC/DC con salida de tensión Incertidumbres (50 / 60 Hz) 0 a 10 mV: no especificadas 0 a 5 V: no especificadas...
  • Página 150 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L642 Eléctricas Canales Conectores de entradas 2 conectores miniatura para termopar °C Rango de medida según termopar °F - 346 a + 2192 - 210 a + 1200 - 328 a + 2501 - 200 a + 1372 - 418 a + 752 - 250 a + 400 - 328 a + 2372...
  • Página 151 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L261 Eléctricas Canales Conector de entrada Dos clavijas banana hembras de 4 mm de seguridad Nivel de entrada 0 a 600 V AC/DC Incertidumbres (50 / 60 Hz) 0 a 5 V: no especificada 5 a 50 V: ± (0,5% de la lectura + 1 V) 50 a 600 V: ±...
  • Página 152 SIMPLE LOGGER II Español MODELO CL601 Eléctricas Canales Entrada Pinza amperimétrica AC Nivel de entrada 0 a 600 A Incertidumbres (50 / 60 Hz) 0 a 5 A: no especificadas 5 a 50 A: ± (1% de la lectura + 1 A) 50 a 400 A: ±...
  • Página 153 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L404 Características Eléctricas Canales Cuatro Entrada Una regleta de terminales amovible atornillada de 8 posiciones Nivel de entrada Cierre de contactos, 0 a 5 V Tensión de entrada máxima*** Impedancia de entrada >150 kΩ Frecuencia de muestreo 8 muestras máximo por segundo Frecuencia de registro Máximo de una vez cada dos períodos de muestra (registro de eventos)
  • Página 154 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L481 Características Eléctricas Canales Entrada Dos clavijas banana de 4 mm de seguridad Nivel de entrada -850 V a +850 V 0 a 5 V: no especificada Precisión 5 a 50 V: ±(0,5% de la lectura +1 V) (50/60 Hz) 50 a 850 V: ±(0,5% de la lectura +0,5 V) Resolución...
  • Página 155 SIMPLE LOGGER II Español MODELO L702 Características Eléctricas Canales Entradas Sonda de temperatura Sonda de humedad Rango -10°C a +50°C (14°F a 122°F) 5 a 85% HR Precisión ±(1% de la lectura +1°C/F) ±(3% de la lectura +2 cts) Resolución 0,1°C/F 0,1% HR Frecuencia de muestreo...
  • Página 156 SIMPLE LOGGER II Español MODELO ML912 Características Eléctricas Canales ® Entrada Sondas flexibles de corriente CA Captive MiniFlex Rango 0,5 a 100 A 5 a 1.000 A Precisión 0 a 1 A: no especificada 0 a 5 A: no especificada (50/60 Hz) 1 a 100 A: 5 a 1.000 A:...
  • Página 157 SIMPLE LOGGER II Español 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 INDICADORES LUMINOSOS DE LED (de comando y / o de estado) La información relativa al estado encendido o apagado del instrumento se obtiene pulsando durante menos de 0,5 segundo el botón "PRESS". Si el instrumento está encendido, se indicará su funcionamiento por el parpadeo de los Leds.
  • Página 158 SIMPLE LOGGER II Español 3. Led amarillo BORRA LA VISUALIZACIÓN DE LAS ORDEN Encendida ALARMAS (véase § 4.6) Ausencia de alarma detectada (cualquier APAGADA canal) Al menos un canal ha pasado en alarma al Destello simple menos una vez ESTADO Al menos un canal está...
  • Página 159 SIMPLE LOGGER II Español ® 4.2 CONEXIÓN DEL SIMPLE LOGGER II A UN ORDENADOR DE SOBREMESA ® Instale el software DATAVIEW antes de conectar el logger. Véase el manual del software ® DataView ® Conecte Simple Logger II a un puerto USB de su ordenador de sobremesa. Para localizar los puertos USB, remítase al manual de su ordenador.
  • Página 160 SIMPLE LOGGER II Español 4.4 REGISTRO DE DATOS ® NOTA: Se debe primero configurar Simple Logger para poder efectuar un registro (véase el ® ® capítulo relativo a la configuración del Simple Logger II en el manual del software DataView Una vez programada la configuración transmitida al instrumento, el logger está...
  • Página 161 SIMPLE LOGGER II Español 4.6 ELIMINACIÓN DE LAS INDICACIONES DE ALARMA La puesta a cero de las indicaciones de alarma puede efectuarse a partir de los modos Standby o registro. 1. Pulse el botón "PRESS" hasta que se encienda el Led amarillo de alarma y suéltelo. El Led amarillo parpadeará...
  • Página 162 SIMPLE LOGGER II Español 4.8.1 Parámetros anexos de las medidas El logger registra los elementos de cálculo de los valores eficaces para cada una de las entradas. En complemento, el operario puede definir la frecuencia y el periodo de registro así como el formato de ®...
  • Página 163 SIMPLE LOGGER II Español Situación: memoria llena antes de finalizar la secuencia de registro en modo "Encendido / Apagado" (Start/Stop) Si el logger está registrando con el modo "Encendido / Apagado" (Start/Stop) y la memoria está llena antes de finalizar la secuencia, la secuencia se termina. Tras pulsar durante 0,5 segundo el botón "PRESS", las indicaciones son las siguientes: El Led verde emite un único destello cada cinco segundos (modo en espera) El Led rojo emite un doble destello cada cinco segundos (memoria llena)
  • Página 164 SIMPLE LOGGER II Español 4.10 FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRADOR DE EVENTOS (Modelo L404 únicamente) El modelo L404 vigila la aparición de eventos en un máximo de cuatro canales y guarda la información relativa a cada evento. El ritmo con el cual cada entrada es probada para buscar eventos depende del período de muestreo.
  • Página 165 SIMPLE LOGGER II Español 4.10.1 Ejemplo de captura de eventos Figure 4-1 El ejemplo de arriba supone que “la inversión de la polaridad de visualización (evento visualizado como un nivel alto)” está seleccionada en la pestaña de escala de la configuración (ajuste por defecto). 4.10.2 Ejemplos de aplicaciones Pluviómetro : Cada vez que un depósito se llena y se vacía, un contacto se abre para indicar que 0,1 pulgadas de lluvia...
  • Página 166 SIMPLE LOGGER II Español 4.11 REINICIALIZACIÓN ATENCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Desconecte todas las entradas del instrumento antes de abrirlo, si no existe un riesgo de choque eléctrico para el operario y de destrucción del instrumento. Para todos los modelos excepto CL601: El botón "Reset"...
  • Página 167 SIMPLE LOGGER II Español 5. MANTENIMIENTO Todos los instrumentos se controlan mecánica y electrónicamente antes de expedirlos. Se toman todas las precauciones necesarias para asegurarse de que Vd. recibirá el instrumento sin daño. Si observa algún daño, avise de inmediato al transportista. El fabricante no se hará...
  • Página 168 Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 5.5 REPARACIÓN Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
  • Página 169 SIMPLE LOGGER II Español 6. PARA PEDIDOS ® Simple Logger II Modelo CL601....................P01157010 (1 canal, pinza amperimétrica en corriente alterna 600 A en valor eficaz) ® Contiene 1 cable USB, 1 CD-ROM DataView , 2 pilas alcalinas 1,5 V AA, 1 manual de instrucciones, 1 informe de verificación, 1 tarjeta de garantía ®...
  • Página 170 SIMPLE LOGGER II Español ® Simple Logger II Modelo L404 ....................P01157100 (Registrador de eventos, 4 canales) ® Contiene un cable USB, un conector de terminales de 8 posiciones, un CD-ROM Data View , 2 pilas alcalinas AA 1,5 V, un manual de instrucciones y la tarjeta de garantía. ®...
  • Página 171 SIMPLE LOGGER II Español Cables, accesorios y consumibles Juego de dos cables (rojo y negro) ..................P01295288Z (600 V CAT IV, 15 A, longitud 1,5 m) Juego de dos pinzas cocodrilo (rojo y negro) ................ P01295457Z (1000 V CAT IV, 15 A) Cable Mini-B USB 5 pines (longitud) ..................
  • Página 172 SIMPLE LOGGER II Español ANEXO B GLOSARIO A continuación explicamos algunos términos, generalmente utilizados en los procesos digitales: Bps: Bits por segundo: unidad de velocidad de transferencia de una señal, o número de elementos ® transmitidos por segundo. El Simple Logger II descarga sus datos a la velocidad de 115.200 bps.