Descargar Imprimir esta página

100% the Aircraft Manual Del Usuario página 11

Publicidad

VISOR ADJUSTMENT AND REPLACEMENT
To adjust the visor, slightly loosen the side screws with a flat head screwdriver. Reaching under the
center of the visor, slightly loosen the adjustment screw with your fingers. Pivot the visor up or down to
the desired position. Hand-tighten the center adjustment screw to secure the position, then hand-tight-
en the side screws to fully hold in place.
To replace the visor, perform the above steps for adjustment but fully remove the screws and visor.
Place new visor and insert side screws first. Then insert center adjustment screw, adjust visor and
hand-tighten the screw.
WARNING: TAKE CARE NOT TO OVER TIGHTEN THE SCREWS. ONLY HAND- TIGHTEN THE
SCREWS. TAKE CARE NOT TO CROSS-THREAD THE SCREWS. DOING SO MIGHT CAUSE IR-
REPARABLE DAMAGE TO THE HELMET, NOT COVERED BY WARRANTY.
WARNING: IF VISOR BREAKS DUE TO IMPACT OR ACCIDENT, REMOVE AND REPLACE VI-
SOR IMMEDIATELY. DO NOT WEAR HELMET WITH A
TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH IN THE EVENT OF AN
IMPACT OR AN
ACCIDENT.
20
AJUSTEMENT ET REMPLACEMENT DE LA VISIÈRE
Pour ajuster la visière, dévisser légèrement les vis latérales à l'aide d'un tournevis plat. Lorsque vous
touchez le centre de la visière, dévissez légèrement la vis d'ajustement manuellement. Faites pivoter
la visière de haut en bas pour obtenir la position désirée. Resserrez manuellement la vis centrale
d'ajustement pour fixer la visière dans sa position, puis serrez manuellement les vis latérales pour maintenir
la structure complète.
Pour remplacer la visière, renouvelez les étapes précédentes d'ajustement mais retirez cette fois
complètement les vis et la visière. Placez la nouvelle visière et insérez les vis latérales en premier. Puis la
vis d'ajustement centrale, ajustez ensuite la visière et terminez en serrant manuellement la vis centrale.
MANUELLEMENT. VEILLEZ À NE PAS CONFONDRE LES VIS CAR CELA POURRAIT ENTRAÎNER
DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES SUR LE CASQUE, ET NON PRIS EN CHARGE PAR LA GARANTIE.
BROKEN VISOR. FAILURE
REMPLACEZ-LA SUR LE CHAMP. NE PORTEZ PAS VOTRE CASQUE AVEC LA VISIÈRE BRISÉE.
UN MANQUEMENT AU RESPECT DE CES RECOMMANDATIONS PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU LA MORT EN CAS DE CHOC OU ACCIDENT.
AJUSTE Y REEMPLAZO DE LA VISERA
Para ajustar la visera, afloje ligeramente los tornillos laterales con un desarmador plano. Alcance por
debajo del centro de la visera, afloje ligeramente el tornillo de ajuste con sus dedos. Pivotee el visor
hacia arriba o abajo a la posición deseada. Apriete con la mano el tornillo de ajuste central para fijarla
en posición, luego apriete los tornillos laterales para mantenerla completamente en su lugar.
Para reemplazar la visera, lleve a cabo los pasos anteriores para ajuste pero ahora remueva comple-
tamente los tornillos y la visera. Coloque la visera nueva e inserte los tornillos laterales primero. Luego
inserte el tornillo de ajuste central, ajuste la visera y apriete con la mano el tornillo.
TORNILLOS CON LA MANO SOLAMENTE. TENGA CUIDADO DE NO ENTRE-ROSCAR LOS TOR-
NILLOS. EL HACERLO PUEDE CAUSAR UN DAÑO IRREPARABLE AL CASCO, NO CUBIERTO
POR LA GARANTÍA.
Y REEMPLACE LA VISERA INMEDIATAMENTE. NO USE EL CASCO CON UNA VISERA ROTA.
EL HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN EL CASO DE UN
IMPACTO O ACCIDENTE.
ATTENTION: VEILLEZ BIEN À NE PAS TROP SERRER LES VIS. SERREZ-LES UNIQUEMENT
ATTENTION: SI LA VISIÈRE SE BRISE DES SUITES D'UN CHOC OU UN ACCIDENT, RETIREZ-LA ET
ADVERTENCIA- TENGA CUIDADO DE NO APRETAR DE MÁS LOS TORNILLOS. APRIETE LOS
ADVERTENCIA- SI LA VISERA SE ROMPE DEBIDO A UN IMPACTO O ACCIDENTE, REMUEVA
21

Publicidad

loading

Productos relacionados para 100% the Aircraft