Manual de Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Operación
1. Localizar el filo cortante de la grapa V (Fig. 8).
2. Poner la grapa con el filo cortante hacia abajo
en la punta magnética de la herramienta. (Fig.
9).
3. Posicione la primera grapa a unos 5 mm desde
la esquina interior. (Fig. 10)
4. Mantener la herramienta de grapar de
forma horizontal y golpearla con un martilla (se
recomienda uno con cabeza de plástico) hasta
que la grapa V a ras de la moldura. (Fig.11).
5. Posiciones la segunda grapa a mitad entre la
primera grapa y la esquina exterior de la moldura.
(Fig. 12).
6. Introducir la grapa a ras de la moldura.
Como corregir los errores/Fehlerbehandlung
Problema/ Problem
Las juntas se quedan abiertas cuando se
meten las grapas.
Beim Einschießen der Klammern öffnet sich
die Gehrung.
La punta mágnetica de la herramienta se
queda pegada en el mango tras la operación.
Die magnetische Spitze des Werkzeugs bleibt
nach dem Betrieb im Schaft stecken.
El marco no se deja ensamblar correctamente
Rahmen lässt sich nicht korrekt zusammen-
fügen.
Las esquinas no se juntan del todo.
Die Ecken sind nicht vollständig geschlossen.
Logan Graphic Products, Inc. ("Logan") warrants the Hobby Joiner - Model F300-4, to be free from defects in parts and workmanship for a period of one year from the date of original
purchase. Logan warrants that it will either repair or replace, in its sole discretion, any necessary replacement parts found to be defective. Should the product need to be returned to Logan
for repair or replacement parts, authorization for any return must come from Logan in writing. Costs of returning the product to Logan, including insurances, shall be borne by the purchaser.
Logan shall not be liable for any damages or losses, incidental or consequential, direct or indirect, arising from the use of this product. This warranty extends only to the original purchaser
and is not assignable or transferable. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Be advised that any Logan products purchased as "new" from an unauthorized
dealer, such as an online auction site or similar, may be void of their warranty.
Logan Graphic Products Inc. 1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 1-847-526-5515 1-800-331-6232
www.logangraphic.com
GRAPADORA HOBBY
HOBBY RAHMENHEFTER
Funktionsweise
1. Scharfe Kante der Gehrungsklammer lokalisieren.
(Abb. 8)
2. Befestigen Sie die Klammer mit der scharfen Kante
nach unten auf der Magnetspitze des Werkzeugs. (Abb.
9)
3. Positionieren Sie die erste Klammer ca. 5 mm ent-
fernt vom inneren Rand der Ecke. (Abb. 10)
4. Heftwerkzeug gerade halten und mit einem Hammer
(möglichst mit Plastikkopf) solange darauf klopfen, bis
die Klammer vollständig in der Leiste versenkt ist.
5. Positionieren Sie die zweite Klammer ungefähr in der
MItte zwischen erster Klammer und äußerem Rand der
Rahmenecke. (Fig. 12)
6. Klammer vollständig in der Leiste versenken.
Solución/ Lösung
Utilizar el espaciador y posicionarlo debajo del área donde la grapa se mete en la madera.
Asegúrese que la moldura esté bien fija en la pinza y cuadrada contra su parte trasera.
Verwenden Sie den Abstandshalten und positionieren Sie ihn unter dem Bereich, in welchem die
Klammer eingeschossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Leisten fest in der Klemme gehalten
werden, korrekt ausgerichtet sind und am hinteren Rand der Klemme anliegen.
Limpiar con disolvente para remover restos de cola
Mit Verdünnungsmittel Leimreste entfernen.
Utilizar menos cola y quitar la sobrante con un trapo húmedo. Junte primero dos medias partes
del marco y luego junte estas dos. Siempre ponga la moldura más larga en el lado derecho de
la pinza y la moldura más corta en el izquierdo.
Verwenden Sie weniger Leim und entfernen Sie herausquellende Reste mit einem feuchten Tuch.
Verbinden Sie immer zwei Leistenstücken und verbinden Sie erst dann den gesamten Rahmen
aus diesen zwei Leistenhälften. Legen Sie immer die längere Leiste in die rechte und die kürzere
Leiste in die linke Seite der Klemme.
Alije los cortes de las moduras.
Asegúrese que las dos parejas de cortes de molduras tienen exactamente el mismo largo.
Reduzca la cantidad de cola.
Asegúrese que su serrucho corta recto. Si es posible, utilice grapas más largas.
Schleifen Sie die Schnitte glatt.
Stellen Sie sicher, dass die zwei Leistenpaar exakt die gleiche Länge haben.
Verwenden Sie weniger Leim.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Säge korrekt sägt. Wenn möglich, verwenden Sie tiefere Klammern.
Filo cortante
Scharfe Kante
Warranty
Fig. 8
Filo
cortante
Scharfe
Kante
Segunda grapa
Zweite Klammer
Fig. 10
Modelo F300-4
Modell F300-4
Fig. 9
Primera grapa
Erste Klammer
Fig. 11