Página 1
Controlador remoto inalámbrico Manual del usuario...
Página 2
Gracias por adquirir un controlador remoto inalámbrico WR-1. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y la documen- tación suministrada con su cámara y guarde estas instrucciones en un lugar en el que todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 3
(0 13). Grupos: Divida las cámaras remotas en grupos y controle cada grupo in- dependientemente (0 14). El WR-R10/WR-T10: El WR-1 puede uti- lizarse con unidades WR-R10 como receptores o un WR-T10 como transmisor (0 15).
Este equipo genera, utiliza y puede Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, irradiar energía de radiofrecuencia y, si no Melville, Nueva York se instala y utiliza de acuerdo con las ins- 11747-3064, EE.
Página 5
R&TTE en el siguiente países y no puede ser utilizado en nin- sitio web: guna otra jurisdicción. Nikon no se hace http://imaging.nikon.com/support/pdf/ responsable del uso de este dispositivo DoC_WR-1.pdf en los países no indicados en la siguiente lista.
Por su seguridad Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este produc- to. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 7
A Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Este producto emite ra- diaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los equipos médicos o de navegación. Apague el producto durante el despegue y aterrizaje y cuando así sea indicado por el personal de la línea aérea o del hospital.
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware y del soft- ware descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Introducción de baterías Introducción de baterías Conexión de unidades WR-1 Conexión de unidades WR-1 Uso del WR-1: Información básica Uso del WR-1: Información básica Paso 1: Posición de los interruptores Tx/Rx/OFF ...........8 Paso 2: Ajuste las unidades al mismo canal ............8 Paso 3: Empareje las unidades ..................9...
Página 10
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales.
Introducción Introducción Esta sección proporciona una descripción general de los controles y pantallas del producto. Partes del WR-1 Partes del WR-1 El número que sigue al guion en el interior del compartimento de la batería es el número de serie del producto.
La pantalla La pantalla 3 4 5 6 Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Tx (transmisor) 3 4 5 6 Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Rx (receptor) Descripción Descripción Si el interruptor Tx/Rx/OFF es ajustado en Tx, a es visualizado y la unidad funcionará como transmisor; si el interruptor es ajustado en Rx, b es visualizado y la unidad funcionará...
Página 13
Descripción Descripción Canal actual. Los tres últimos dígitos del número de serie de la unidad (o, si la 1, 23 unidad ha recibido asignado un ID de unidad, el número de cuerpo actual de #01 a #20). Los tres últimos dígitos del número de serie de la unidad (o, si la unidad ha recibido asignado un ID de unidad, el número de cuerpo actual) del receptor seleccionado en cada grupo.
Introducción de baterías Introducción de baterías El WR-1 recibe la energía de dos baterías alcalinas AA o de níquel e hidruro metálico (NiMH). Para introducir baterías: Abra la tapa del compartimento de la batería. Desbloquee y abra la tapa del comparti- mento de la batería.
Página 15
A Unidades conectadas a las cámaras Al conectarse a una cámara (0 6), las unidades WR-1 reciben la ener- gía de la cámara; no es necesario usar baterías. A Modo de espera Si no realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para STBY p (0 16), los transmisores entrarán en el modo de espera y sus...
Conexión de unidades WR-1 Conexión de unidades WR-1 Conecte las unidades a las cámaras que se utilizarán para el control. Abra la tapa de terminales de diez contactos. Abra la tapa de terminales tal y como se muestra. Terminal de diez...
Página 17
ángulo tal y como se muestra a la derecha. Para extraer el WR-1, ajústelo en el ángulo indicado en la fi gura 1 o 2 y, a continuación, pulse la liberación ( ) y deslice la unidad fuera de la zapata de accesorios ( ).
Uso del WR-1: Información básica Uso del WR-1: Información básica Las siguientes instrucciones describen cómo controlar una sola cá- mara utilizando dos unidades WR-1, una funcionando como trans- misor y la otra como receptor. Paso 1: Posición de los interruptores Tx/Rx/OFF Paso 1: Posición de los interruptores Tx/Rx/OFF...
Paso 3: Empareje las unidades Paso 3: Empareje las unidades Siga los pasos indicados a continuación para emparejar las unida- des. Las unidades únicamente pueden ser emparejadas con otros dispositivos del mismo canal. Ajuste las unidades al modo emparejamiento. Pulse el botón MENU para visualizar los menús, a continuación marque PAIRING (EMPAREJAMIENTO) en el menú...
Paso 4: Agrupe las unidades Paso 4: Agrupe las unidades Cada receptor puede colocarse en cualquiera de los cuatro grupos (A, B, C y D). Entonces podrá utilizar un transmisor para controlar los distintos grupos independientemente mediante la selección del grupo adecuado antes de operar los controles del transmisor.
Página 21
YES (SÍ) y pulse z para borrar los datos de emparejamiento del dispositivo seleccionado. A Modo ID En el modo ID, las conexiones entre las unidades WR-1 pueden es- tablecerse basándose en el nombre de la unidad en lugar de en el emparejamiento del dispositivo (0 23).
Control de múltiples cámaras Control de múltiples cámaras En esta sección se describe cómo utilizar múltiples receptores para controlar más de una cámara a la vez. Apertura simultánea Apertura simultánea Si el transmisor y los receptores están emparejados (0 9) en el mis- mo canal (0 8) y en el mismo grupo (0 10), pulsar el disparador del transmisor hasta el fondo liberará...
Página 23
Apertura sincronizada Apertura sincronizada Para sincronizar los obturadores de una o más cámaras remotas con el obturador de una cámara maestra, instale los receptores en las cámaras remotas y el transmisor en la cámara maestra. La cámara maestra debe estar equipada con un terminal remoto de diez con- tactos.
Página 24
Grupos Grupos Las cámaras remotas pueden dividirse en hasta un máximo de cua- tro grupos (A, B, C y D). Las cámaras de cada grupo pueden controlar- se independientemente utilizando los botones del grupo transmisor para seleccionar el grupo deseado antes de pulsar el disparador. A Tamaño del grupo El transmisor indica el número de receptores en el grupo actual.
Página 25
Al seleccionar canales, tenga en cuenta que el WR-R10/WR-T10 es compatible únicamente con los canales 5, 10 y 15; ajuste el WR-1 al mismo canal que el del WR-R10/WR-T10. Ni el WR-R10 ni el WR-T10 poseen la selección de grupo.
Menús Menús Los menús constan de los elementos que se in- dican a continuación. Para visualizar los menús, pulse el botón MENU. Elemento Elemento Descripción Descripción LINK MODE Seleccione si vincular o no con otras unidades mediante empa- (MODO rejamiento o ID. ENLACE) BODY NO.
Elemento Elemento Descripción Descripción LCD o Ajuste el contraste de la pantalla. STBY p Seleccione durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá en- cendida al no realizarse ninguna operación (0 5). BATTERY Para garantizar la precisión de la pantalla del nivel de la batería, (BATERÍA) seleccione la opción que coincida con el tipo de batería intro- ducida en el dispositivo.
SPECIAL (ESPECIAL) SPECIAL (ESPECIAL) El menú SPECIAL (ESPECIAL) se utiliza para confi gurar los transmi- sores para la fotografía con disparo a intervalos y para seleccionar la duración máxima para la fotografía bulb, o para confi gurar recep- tores para que transmitan las órdenes del transmisor a un segundo receptor y para seleccionar el retardo antes de que el obturador sea liberado en respuesta a las órdenes del transmisor.
Seleccione el número de intervalos. Marque NUM OF SHOTS (NÚMERO DE TOMAS) y pulse 2. Las opciones mostradas a la derecha son visualizadas; pulse 1 o 3 para seleccionar el número de intervalos. Pulse z para volver al menú de disparo a intervalos cuando haya terminado la confi...
Tiempo de mantenimiento de apertura Seleccione el modo en el que las cámaras remotas responderán al mantener pulsado hasta el fondo el disparador del transmisor. • TIME (TIEMPO): El disparador del transmisor puede utilizarse para exposiciones prolongadas; los disparos fi nalizan automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Relé Los receptores pueden ser confi gurados para transmitir las órdenes del transmisor a otro receptor, aumentando el alcance del transmi- sor y permitiendo que las señales sean transmitidas alrededor de obstáculos. Transmisor Relé Receptor Confi gure el relé. En la unidad que actuará como el relé, deslice el interruptor Tx/Rx/OFF hacia Rx.
Retardo de apertura Seleccione durante cuánto tiempo el receptor esperará para abrir el obturador después de que el disparador del transmisor sea pulsado hasta el fondo. Se pueden utilizar distintos retardos para distintos re- ceptores, permitiendo que la apertura del obturador sea escalonada en una serie de cámaras utilizando un solo transmisor.
Tenga en cuenta que el modo ID está disponible únicamente con las unidades WR-1; el emparejamiento debe ser utilizado para vincu- larse con controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10. Seleccione el modo ID.
Visualización y modifi cación de los ajustes de cámara Visualización y modifi cación de los ajustes de cámara (únicamente D7100) (únicamente D7100) Al instalar receptores a las cámaras D7100, los ajustes de la cámara pueden ser visualizados y modifi cados en la pantalla del transmisor. Visualice la lista de dispositivos.
Página 35
A Estado del receptor El estado de los receptores conectados a las cá- maras D7100 se indica del siguiente modo: • g (modo imagen estática): El disparador del transmisor puede utilizarse para tomar foto- grafías. • h (modo vídeo): El disparador del transmisor puede utilizarse para comenzar y fi...
Si el transmisor no apare- ce en la lista, empareje los dispositivos según lo descrito en la página 9. • Si selecciona ID (compatible únicamente con las unidades WR-1) para LINK MODE (MODO ENLACE), confi rme que todas las unidades tengan el mismo nombre (0 23).
Página 37
WR-1 instalado puede dañar la cámara o el WR-1 si la cámara se ve expuesta a fuertes impactos físicos o vibraciones.
15 (2,475 GHz) Alcance (línea de vista) Alcance (línea de vista) El alcance aproximado entre unidades WR-1 a una altura de aproximadamente 1,2 m (4 pies) es de 120 m (394 pies); varía en función de las condiciones meteorológicas y de la presencia o ausencia de obstáculos...
Página 40
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. AMA15319 Impreso en Europa SB3B01(14) 6MBJ0914-01...