BFT DEIMOS BT A 400 Nstrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT DEIMOS BT A 400 Nstrucciones De Uso Y De Instalacion

Servomotor para cancelas correderas de cremallera
Ocultar thumbs Ver también para DEIMOS BT A 400:

Publicidad

ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT DEIMOS BT A 400

  • Página 1 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 Fissaggio staffe finecorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH), Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 3 ** Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=DRT) DIP7=OFF **Mit Inversionslogik Ö nungsrichtung = 000 (DIR=rechts) **Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R) DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 4 - En el paso de con guración lógica de apertura derecha/izquierda no invertir la conexión original de los bornes 42-43. - Bij de overgang van de logica con guratie van rechts/links openen, de oorspronkelijke aansluiting van de klemmen 42-43 niet omdraaien. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 5 X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 6 1 BAR Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% BAR 8K2 DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 7: Advertencias Para La Instalación

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 8: Datos Técnicos

    AUX 0 - BOMBILLA Contacto alimentado 24V N.O. (1A máx.) Fusibles véase Fig. G Receptor de radio Rolling- frecuencia 433.92MHz Code incorporado Configuración de parámetros TRIMMER + DIP SWITCH y lógicas 28 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 9: Mandos Locales Fig.g

    ATENCIÓN: los valores de par configurados por autoset se refieren a la fuerza DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 10 EN FASE DE CIERRE stop Lógica 3 pasos ABIERTA cierra cierra Habilita la lógica 4 pasos. EN FASE DE stop + TCA stop + TCA APERTURA DESPUÉS DE STOP abre abre 30 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 11: Procedimiento De Regulación

    (**) En base al análisis de los riesgos podría ser necesario, de todos modos, recurrir a la aplicación de dispositivos de protección sensibles ¡ATENCIÓN! Una configuración incorrecta, puede ocasionar daños a perso- nas, animales o cosas. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 12: Sicurezza Generale

    - Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza. - Non utilizzare l’automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso di guasto o DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 13: General Safety

    - Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie Reparatureingriffe erforderlich macht. prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de comportement pour Unterbrechen Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen die Stromversorgung der 38 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
  • Página 14: Advertencias Para El Usuario (E)

    Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke prestaties kan leveren. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
  • Página 15 CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

Este manual también es adecuado para:

Deimos bt a 600

Tabla de contenido