ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
Servomotor para cancelas correderas de cremallera (15 páginas)
Resumen de contenidos para BFT DEIMOS AC A 600
Página 1
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Página 2
MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS), MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS). MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING. DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800...
Página 3
X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S NERO MARRONE ROSSO BLACK BLUE BROWN NOIR BLEU MARRON ROUGE SCHWARZ BLAU BRAUN NEGRO AZUL MARRóN ROJO ZWART BLAUW BRUIN ROOD DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
- Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
Página 5
PERICOLO - L’operazione di saldatura va eseguita da persona capace e dotata di tutti i dispositivi di protezione individuali previsti dalle norme di sicurezza vigenti FIG.L. 9) FISSAGGIO STAFFE FINECORSA FIG.F DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
Página 6
DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
DANGER - Welding must be performed by a competent person issued with the necessary personal protective equipment as prescribed by the safety rules in force FIG.L. 9) FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG.F DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
Página 8
Ne pas laisser les sachets en plastique et la de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mousse de polystyrène à la portée des enfants. mettre à jour la présente publication. DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
Página 9
équipements de protection individuelle prévus par les normes de sécurité en vigueur Fig. L. 9) FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE Fig. F 10) BUTÉES D’ARRÊT Fig. L DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Styropor usw.) unter vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und Styropor oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. von Kindern fern. 10 - DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
Página 11
Bestimmung EN 12453 angegebene ist. 8) ENTRIERUNG DER ZAHNSTANGE MIT BEZUG AUF DAS RITZEL ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen Fig. I-JI-K oder Tieren sowie zu Sachschäden führen. DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
No dejar sobres de nylon y poliestireno al zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. alcance de los niños. 12 - DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
Página 13
PELIGRO – La operación de soldadura debe ser realizada por una persona capaz y equipada con todos los dispositivos de protección individuales previstos por las normas de seguridad vigentes FIG.L. 9) FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA FIG.F DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza. - Non utilizzare l’automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso di guasto o 14 - DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800...
- Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie Reparatureingriffe erforderlich macht. prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de comportement pour Unterbrechen Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen die Stromversorgung der DEIMOS AC A 600 - DEIMOS AC A 800 -...
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...