Página 1
Instrucciones de uso La serie Bravo El B11 / B12 audífono retroauricular...
Página 2
Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, compo- nentes y sustancias que pueden ser pe- ligrosos y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente si los residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente.
Contenido Cómo encender y apagar el audífono ..5 El control de volumen ..... 6 La bobina inductiva (el conmutador M-MT-T) .
Página 4
El audífono que ha adquirido es un audífono digi- tal Widex de tecnología avanzada. Widex tiene muchos años de experiencia en la fabricación y el desarrollo de audífonos digitales de gran calidad. Para asegurarse de obtener el mayor provecho po- sible de su audífono, por favor, lea atentamente...
Cómo encender y apagar el audífono El compartimento de pila también funciona como inte- rruptor. Para encender el au- dífono, empuje con cuidado el compartimento de pila y para apagarlo, tire suave- mente de éste hacia abajo utilizando el uñero. Cuando esté...
El control de volumen El audífono cuenta con un control de volumen digital en forma de una pequeña palan- ca. Si desea incrementar el volumen del sonido, presione la pequeña palanca hacia arriba, y si desea reducir el volumen, presiónela hacia abajo.
Página 7
Los audífonos Bravo están dotados de un pequeño ordenador que adapta automáticamente el sonido del audífono de acuerdo con el ambiente sonoro en el que se encuentre Ud. Los audífonos Bravo miden el sonido del ambiente varios miles de veces por segundo y ajustan la cali- dad del sonido de acuerdo con dichas mediciones.
La bobina inductiva (el conmutador M-MT-T) La posición “M” (micró- fono): sitúe el conmutador M-T en la posición “M” (mi- crófono) para el uso normal, y sitúelo en la posición “T” (bobina inductiva) cuando desee oír a través de la bobi- na inductiva (p.
Página 9
Si desea más información sobre si un lugar en cuestión cuenta con un sistema de bucle magnéti- co, deberá preguntar a la persona encargada de dicho local. Si lo desea, es posible conectar un sistema de bu- cle magnético a su televisor o radio. Tenga en cuenta que, en algunos teléfonos, el campo magnético no es lo suficientemente poten- te.
Cómo cambiar la pila Acuérdese de quitar el precinto de la pila nueva, antes de introducirla en el audífono. Si hay restos de pe- gamento u otros cuerpos extraños en la pila, no debería utilizarla. Para introducir o cambiar la pila del audífono, gire el compartimento de pila situado en la parte inferior del audífono hacia afuera, en la dirección opuesta a la del interruptor.
Página 11
Al cambiar la pila, sería una buena idea mante- ner el audífono sobre una superficie plana o sobre una alfombra, en caso de que se le cayera el audí- fono al suelo. Si se está agotando la pila: si el audífono emite cuatro tonos de “bip”...
Tipo de pila recomendado: una pila de Zinc-aire, del tipo 13 Si se utiliza como es debido, este tipo de pila tiene una vida útil el doble de larga que la de una pila de mercurio y, además, no contamina el medio ambiente.
La identificación del audífono derecho Si utiliza audífonos en ambos oídos (lo cual sería recomendable si su pérdida auditiva es binaural) y si desea poder estar seguro de utilizar el audífo- no adecuado para cada oído, es posible poner una pequeña etiqueta roja en el audífono derecho.
Cómo ponerse un audífono Bravo Antes de ponerse el audífono en el oído, deberá in- troducir una pila en éste. Recomendamos que el audífono esté apagado al ponérselo en el oído. Empiece colocando el molde en el canal auditivo mientras lo sujeta por la parte inferior del tubo. Para facilitar el proceso, tire del oído hacia atrás y hacia arriba.
Página 15
Cuando se haya puesto el molde en el canal auditivo, ponga el audífono detrás del oído, de modo que el codo de éste se apoye en el oído, cerca de la cabeza. Una vez coloca- do correctamente el audífo- no, enciéndalo.
Cómo quitarse un audífono Bravo Empiece quitándose el propio audífono de detrás del oído. Después, tire con cuidado del molde para sacarlo del canal auditivo, mientras sujeta el mol- de por la parte inferior del tubo. Si le parece difí- cil, intente mover el molde cuidadosamente de un lado a otro, mientras lo saca del canal auditivo.
En caso de... Si su audífono no funciona como es debido: si su audífono está silencioso o si funciona inter- mitentemente, intente lo siguiente antes de lle- varlo al gabinete de adaptación para que se lo re- paren: • compruebe que está encendido el audífono. •...
Importante Por favor, asegúrese de que el audífono y las pie- zas de éste nunca estén al alcance de los niños, ya que éstos se los podrían introducir en la boca. No cambie nunca las pilas delante de niños pe- queños y no les deje ver dónde guarda las pilas.
Página 19
Por favor, tenga en cuenta que el uso de cualquier tipo de audífono puede incrementar el riesgo de infecciones en el canal auditivo. Las causas de una infección pueden ser que no pueda llegar aire suficiente al oído o si el molde de su audífono le produce grietas en el canal auditivo.
Página 20
Cuando no esté utilizando el audífono Guarde siempre su audífono en el estuche cuando no lo esté utilizando. No exponga el audífono a un calor exagerado, p. ej. dejándolo en el alféizar de una ventana o al lado de un radiador. No intente nunca abrir o reparar Ud.
La entrada de audio Los audífonos de la serie Bravo cuentan con una entrada de audio. Esta entrada hace posi- ble conectar directamente el au- dífono a una amplia gama de auxiliares tecnológicos y a siste- mas de CROS/BiCROS. La zapata de audio se deberá montar en la parte inferior del audífono.
Página 22
Antes de conectar la zapata de audio, deberá sustituir la pe- queña placa que hay en uno de los lados del audífono por la placa con un orificio. Empuje cuidadosamen- te la zapata en el audí- fono como se muestra en la ilustración.
Página 23
CROS con una zapata de audio y un adaptador CROS También podrá utilizar la zapata de audio con un sistema BiCROS. Para ello, deberá utili- zar un adaptador CROS y un cable con un en- chufe Euro en ambos extremos. Importante: Si se conecta el audífono a aparatos que estén conectados a un enchufe eléc- trico, se deberán cumplir las normas de seguridad...
El mantenimiento del audífono Si lo mantiene como es debido, tendrá su audífono durante muchos años. En lo siguiente podrá ver cómo prolongar la vida del audífono. El audífono se debe tratar como el instrumento tan valioso que es – con cuidado. Cuando no lo esté...
Página 25
Varios tipos de radiación, p.ej. la que emiten los escáneres de resonancia magnética y de tomogra- fía computerizada, podrían resultar en que el au- dífono sufra daños. Por ello, no lleve nunca pues- to su audífono si se va a someter a uno de estos ti- pos de tratamiento.
Las herramientas de limpieza Para su audífono, tiene a su disposición las si- guientes herramientas de limpieza: A. Un imán de pila, facilita la introducción de la pila en el compartimento de pila. B. La aguja de limpieza, para la limpieza de la apertura de venting del molde.
El audífono Deberá limpiar el audífo- no con el paño suave a diario, después de haber usado el audífono. No uti- lice nunca agua u otros artículos de limpieza. Cuando no esté utilizando el audífono, deje abierto el compartimento de pila para que pueda llegar el aire al audífono, lo cual contribuirá...
El molde Compruebe que el mol- de está limpio y que no hay cerumen o hume- dad en éste. Si está blo- queado, limpie la aper- tura del molde con la aguja de limpieza. Si no es suficiente, desmonte el tubo de plástico del codo del audífono y lave el molde con agua templada y jabón.
Página 29
Si sigue habiendo hu- medad en el molde o en el tubo, podrá utilizar una jeringuilla desecha- ble o una perilla para soplar a través de ambos, para que así secar el resto de humedad. No utilice nunca alcohol para limpiar el molde.
Tómese el tiempo necesario No existe ningún método o fórmula milagrosa que pueda resultar en que Ud. obtenga el mayor pro- vecho posible del audífono en el mismo momento en que empiece a utilizarlo. Para obtener el ma- yor provecho posible de su audífono, tendrá que practicar a diario hasta que se acostumbre a éste.
Solución de problemas Síntoma Causa Soluciones El audífono Está apagado Encienda el audífono está Pila agodada/no Inserte una pila silencioso funciona nueva. Insértela correctamente. Contacto de pila Limpie los contactos malo de pila con un baston- cillo de algodón Molde bloqueado Limpie el molde bloqueado El sonido del...
Símbolos SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom- bre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
Página 33
Símbolo Título/descripción Mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro- ducto debe ser protegido contra la lluvia Límite inferior de temperatura La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos.
Página 34
Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Alerta El producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res- tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE.
Página 36
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Número de manual: É[5qr0p0|k;;f;g] 9 514 0008 004 #04...