Publicidad

Enlaces rápidos

PM-750
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profoon PM-750

  • Página 1 PM-750 Manual del usuario...
  • Página 3 Para poder realizar un uso completo de este teléfono, se debe insertar una tarjeta SIM (no incluida). Sin esta tarjeta SIM, la mayoría de las funciones de este teléfo- no no están disponibles ni se guardan los ajustes. En este manual se presupone que usted ya ha instalado una tarjeta SIM conforme a la guía de instalación.
  • Página 4: Conceptos

    1 CONCEPTOS Proveedor: “Proveedor” es otro nombre para “Com- pañía telefónica”. La documentación que acompaña a la tarjeta SIM y la tarjeta SIM misma mostrarán a través de qué provee- dor está llamando. Tarjeta SIM: Eine SIM (‘Subscriber Identity Module’) ist eine kleine Karte, die einen Chip enthält.
  • Página 5 Esto significa que el teléfono no está vin- culado a tarjetas SIM de un determinado proveedor, permitiendo que usted escoja cualquier compañía telefónica. Código PIN / código PUK: Cada SIM se puede asegurar con un PIN Este código PIN le ayuda a evitar que per- sonas no autorizadas utilicen su teléfono.
  • Página 6 Prepago o suscripción: El prepago o suscripción determina cómo pagar su factura de teléfono. En resumen: si utiliza la modalidad de prepago, está pagando de antemano, en el caso de una suscripción, paga después. Este método de pago está vinculado a su SIM.
  • Página 7: Información Importante Sobre Segurida

    2 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2.1 Importante No seguir las instrucciones de este ma- nual puede derivar en daños físicos serios y daños al dispositivo. Lea con atención las instrucciones completas, especialmen- te la información sobre seguridad, antes de utilizar el producto y guarde el manual de usuario en un lugar seguro.
  • Página 8: Advertencias

    2.2 Advertencias Se deben cumplir las siguientes adverten- cias para reducir el riesgo de lesiones para el usuario y terceros. • Puede haber distintas normativas en los distintos países respecto al uso de telé- fonos móviles (por ejemplo, mientras se conduce, en hospitales, cerca de gaso- lineras o en aviones).
  • Página 9 Utilice solamente el adaptador original y la batería suministrada por el fabricante. Utilizar una batería no adecuada o inco- rrectamente instalada puede provocar un riesgo de explosión. • No desmonte la batería ni la exponga a fuego abierto. • El funcionamiento del equipo médico puede verse afectado.
  • Página 10 • Este teléfono no es un juguete, man- téngalo fuera del alcance de los niños (pequeños). • La batería contiene sustancias vene- nosas. Asegúrese de que los niños no extraen la batería del teléfono y se la llevan a la boca. •...
  • Página 11 • Evite las temperaturas extremadamente altas y bajas. Por ejemplo, no deje el teléfono en un coche expuesto directa- mente a la luz solar. • Se puede abrir el teléfono para cambiar la batería o la tarjeta SIM. La modifica- ción de este dispositivo está...
  • Página 12: Contenido Del Paquete

    2.3 Contenido del paquete • Teléfono móvil • Batería • Adaptador de alimentación • Cargador base • Manual de usuario • Guía de inicio 2.4 Instrucciones relativas a su correcta eliminación: • El envase puede ser reutilizado o reci- clado para materias primas. Deseche el envase que no vaya a usar conforme a la normativa local.
  • Página 13 tos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida local o a la tienda, de este modo se garantiza un proceso respe- tuoso con el medioambiente, independientemente de si el aparato contiene sustancias peligrosas o no. • Extraiga la batería antes de desechar el aparato (consulte el apartado 4.3).
  • Página 14: Descripción De Funciones

    3 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 3.1 Teléfono PQRS WXYZ 1. Altavoz para conver- 5. Tapa trasera saciones 6. Botón SOS 2. Pantalla (Consulte el 7. Entrada de recarga capítulo 3.3). para el cargador base 3. Micrófono 8. Interruptor de linterna 112.5mm * 52.4mm * 13.7mm ECT: G96 4.
  • Página 15 PQRS WXYZ SIZE: 112.5mm * 52.4mm * 13.7mm PROJECT: G96...
  • Página 16: Botones Táctile

    3.2 Botones táctiles Botón de llamada: Para aceptar las llamadas entrantes o números de llamada. Modo en es- pera: Abre el registro de llamadas. Botón luminoso izquierdo / Botón M1: Este botón realiza la función mos- trada en la pantalla encima del PQRS WXYZ botón.
  • Página 17 Botón luminoso derecho / Botón M2: Este botón realiza la función mostrada en la pantalla encima del botón. En espera: marca el número programado como M2 (mantener pulsado) Botón SOS: Mantenga pulsado este botón en cualquier momento durante WXYZ 3 segundos para iniciar el modo alarma (si está...
  • Página 18 PQRS WXYZ * botón (asterisco): Durante una llamada: El botón “asterisco” sirve para servicios telefónicos. Durante la entrada del número: Presione dos veces el código internacional (+) para llamadas al extranjero. Pulse tres veces para una pausa de lla- mada breve. WXYZ botón # (símbolo de almohadilla): Durante una llamada: El botón...
  • Página 19: Símbolos De La Pantalla

    3.3 Símbolos de la pantalla Indicación de fuerza de la señal Indica que está conectado a una red distinta de su red del proveedor. Indicación de la batería. La función de alarma está activada. Indica que la función melodía para las llamadas entrantes está...
  • Página 20: Batería

    4 BATERÍA 4.1 Carga ¡Atención! Utilice solamente la batería in- cluida. Utilizar otros modelos podría provo- car daños al teléfono que no están cubier- tos por las condiciones de la garantía. No cargue nunca el teléfono con la cubierta trasera del teléfono retirada. Conecte siempre el adaptador con el teléfono antes colocarlo en una toma de corriente de la pared de 230 V.
  • Página 21: Tiempo De Funcionamiento

    adaptador de la toma de corriente y desco- néctelo del teléfono. Puede cargar la batería tanto con el teléfo- no encendido como apagado. La batería tardará aproximadamente 4 horas en cargarse completamente si está vacía. 4.2 Tiempo de funcionamiento Una batería cargada completamente man- tenida en buen estado ofrece un tiempo de autonomía de hasta 350 horas y un tiem- po de autonomía para llamadas de hasta...
  • Página 22: Sustitución De La Batería

    Si el tiempo de funcionamiento del teléfono se reduce de manera considerable mien- tras el uso es normal, es hora de cargar la batería. 4.3 Sustitución de la batería Si su batería necesita sustitución, apa- gue el teléfono y retire la cubierta trasera. Puede utilizar la uña para elevar la batería y extraerla del teléfono.
  • Página 23: Funcionamiento

    5 FUNCIONAMIENTO 5.1 Encendido/apagado del teléfono: Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido/ finalizar durante 3 segundos para activar el teléfono. Si es necesario, introduzca el có- digo PIN de su tarjeta SIM y pulse el botón o botón luminoso [Aceptar]. Apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/ finalizar durante 3 segundos para desacti-...
  • Página 24: Memorias De Marcación Rápida

    5.3 Memorias de marcación rápida Mantenga pulsados los botones luminosos (M1, M2) para marcar el número progra- mado directamente, véase el capítulo 10.4 sobre cómo programar estos números. 5.4 Llamar desde la agenda En modo en espera, pulse el botón lumino- so derecho (Nombres).
  • Página 25: Volumen De Llamada

    Deslícese hasta el número deseado usan- do el botón arriba/abajo. Pulse el botón de llamar para llamar al número. 5.7 Volumen de llamada Durante una conversación, utilice los bo- tones de volumen en el lado izquierdo del teléfono para ajustar el volumen; la pantalla indicará...
  • Página 26 Botón de llamada: Nueva llamada: Pulse el botón de llamada durante una llamada para iniciar otra llamada (llamada en espera). Botón izquierdo: Opciones: Mantener/Recuperar: Durante una conversación, seleccione esta opción para poner la llamada en espera. Puede reanudar la llamada de nuevo me- diante el mismo menú.
  • Página 27: Abrir Menú

    el micrófono, su compañero de conversa- ción ya no podrá oírle. Aquí verá el estado actual, utilice los botones luminosos de en- cendido [Aan] o apagado [Uit] para cambiar el estado. DTMF: Utilice esta opción para activar o desactivar los tonos de las teclas, si los servicios se gestionan con los menús de opción.
  • Página 28: Mensajes

    6 MENSAJES SMS se refiere al servicio de mensajería. Este teléfono está provisto de una memoria interna para 100 mensajes SMS estándar. 6.1 Estructura del menú de mensajes Mensajes Escribir mensaje Zend Opslaan Geavanceerd Buzón de entrada Antwoorden Verzender opMarcado Doorsturen Eliminar Eliminar todo...
  • Página 29: Escribir Un Mensaje

    Wls alles Geavanceerd Details Transmitir mensaje Ontvangstmodus Kanalen Talen Mensajes lezen Configuración Verzonden opslaan Aanbevolen opslag Estado de la memoria Servidor de correos de voz 6.2 Escribir un mensaje Utilice el teclado para escribir los mensajes. Al escribir un mensaje puede pulsar la tecla almohadilla (#) para cambiar entre mayúscu- las, minúsculas, mayúscula inicial y números;...
  • Página 30: Leer Mensajes (Bandeja De Entrada)

    6.3 Leer mensajes (Buzón de entrada) Tan pronto como reciba un nuevo mensaje SMS, el timbre de SMS sonará mientras apa- rece el icono de SMS. Pulse el botón luminoso [Ver] para leer el nuevo mensaje SMS directamente o pulse el botón luminoso [Stop] para volver a la panta- lla inicial.
  • Página 31: Mensajes Salientes (Buzón De Salida, Borrador Y Enviados)

    • Eliminar: Para eliminar los mensajes SMS. • Eliminar todo: Eliminar todos los mensajes • Avanzado: Utilizar el número del remitente. • Guardar: Seleccione para guardar el men- saje en la tarjeta SIM o en el teléfono. • Información: Más información sobre el mensaje.
  • Página 32: Ajustes

    Puede utilizar este teléfono para activar o desactivar la recepción de mensajes CM utilizando la opción ‘modo recepción’. Pue- de también configurar diferentes temas y elegir diferentes idiomas de recepción. Por defecto, la NL-alerta está ya estableci- da y activada. 6.6 Ajustes •...
  • Página 33: Agenda

    7 AGENDA Puede almacenar nombres y números de teléfono en la memoria interna del teléfono o en su tarjeta SIM. La memoria de la agen- da de este teléfono tiene una capacidad para 300 nombres con sus números. La capacidad de la tarjeta SIM depende de la tarjeta misma.
  • Página 34 Primero, seleccione la ubicación para guar- dar [En el tarjeta SIM of En el teléfono]. Puede utilizar los botones de dirección para editar el nombre o el número. Utilice el teclado para introducir el número y un nombre. Al introducir el nombre, puede pulsar la tecla de almohadilla (#) para alternar entre letras mayúsculas, minúsculas y números.
  • Página 35 Es importante que estos números sean fáciles de localizar y deben estar colocados los primeros en la agenda. Por este motivo, lo siguiente es aplicable al nombre del con- tacto correspondiente a dichos números: 0 + X + Beschrijving Donde X es un número entre el 1 y el 9. Esto significa que los contactos ICE debe- rían introducirse y visualizarse en la agen- da conforme a lo siguiente:...
  • Página 36: Configuración

    7.3 Configuración El menú Editar le permite ajustar varios de los ajustes. Estado de la memoria: Muestra cómo la memoria está en uso y cuánto le queda. Velocidad de marcado: Esta opción le per- mite programar los números de marcación rápida para los botones del 2 al 9.
  • Página 37: Contacto

    7.4 Contacto Seleccione un contacto que ya se ha guar- dado para las siguientes opciones: Ver: Ver la información introducida para este contacto. Marcadp: Llamar a este contacto. M1-M2: Aquí puede programar los núme- ros para los botones M1 y M2. Una vez programados, este número se marcará...
  • Página 38: Sonido

    8 SONIDO Al cambiar entre los perfiles, puede ajus- tar el volumen del tono de llamada, modo de vibración, tonos de llamada y tonos de notificaciones conforme al estado actual. Varios perfiles están predeterminados para situaciones comunes. (General, Si- lencio, Reunión o Exterior). 8.1 Estructura del menú...
  • Página 39: Ajustar

    8.3 Ajustar Esta opción le permite ajustar lo siguiente: • Tipo de notificación: Determine si el teléfono debe emitir un tono de llamada, debe vibrar o las dos cosas. • Tipo de llamada: Determina si el tono de llamada debe sonar una vez, debe repetirse o deben iniciar con volumen bajo e ir subiendo de volumen hasta que se responda.
  • Página 40: Llamadas

    al pulsarse o puede silenciar los tonos de los botones por completo. • Volumen de botones: Determina cómo debe ser el volumen de los botones. • Tono de error: Activar o desactivar los tonos del sistema. 9 LLAMADAS La información sobre llamadas recientes se guarda automáticamente en el teléfono (recibidas, marcadas y perdidas).
  • Página 41 comprobado todavía en la vista, la panta- lla en espera le mostrará el icono de una llamada perdida. Bajo “Salientes” encontrará todas las lla- madas salientes, bajo “Recibidas” todas las llamadas recibidas que se han guardado y bajo “Todas las llamadas” todos los diferen- tes tipos de llamadas que se guardan juntas (Perdidas, Salientes y Recibidas).
  • Página 42: Ajustes

    10 AJUSTES En este menú, puede personalizar el teléfono completo según sus preferencias: 10.1 Estructura del menú Ajustes Configu- Hora y fecha Configurar hora/fecha ración Configurar formato Pantalla Papel tapiz Illuminación de pantalla Brillo Configuración de Idioma teléfono M1 - M2 Número Configuración de Identificación de llamada llamada...
  • Página 43: Pantalla

    10.3 Pantalla Utilice esta opción para configurar la pantalla (fondo) del teléfono, la iluminación de la pantalla y el brillo. 10.4 Teléfono Aquí puede determinar el idioma del menú, con- figurar el botón SOS (consulte 10.3-2) y progra- mar los botones M1 y M2. 10.5 Botón SOS En el menú...
  • Página 44 y pulse “Editar” de nuevo para ajustar este número. Alarma: Utilice esta opción para activar o desactivar el tono de la alarma. Este sonido de la alarma puede alertar a la gente de su alrededor en caso de una emergencia. Tiempo de espera: Determine cuánto tiempo debe transcurrir antes de que se marque el primer número de SOS.
  • Página 45 Funcionamiento del SOS: En caso de una emergencia, mantenga pulsado el botón SOS durante 3 segundos. Preste atención para no pulsar este botón por accidente. Pulse el botón de Encendido/finalizar para cancelar el modo SOS. Principio de funcionamiento del SOS: Cuando active el modo alarma, ocurrirá...
  • Página 46: Llamada

    4. El segundo número (hasta el quinto) se marcará, siempre que se hayan progra- mado estos números. 5. El segundo número (hasta el quinto) se marcará, siempre que se hayan progra- mado estos números. Tenga en cuenta que puede cancelar el modo SOS en cualquier momento pulsando el botón de encendido/finalizar.
  • Página 47 también fusionar la llamada con la llamada en curso (conferencia). Desvío de llamadas: Determine en qué situaciones las llamadas entrantes se deben desviar de manera automática a un buzón de voz o a un número distinto. Restricción de llamadas: Determine en qué situaciones no se deben permitir tanto las llamadas salientes como las entrantes.
  • Página 48: Red

    10.7 Red Determine si debe buscarse la red de manera automática o se debe escoger de manera manual la red en la que quiere registrarse. 10.8 Seguridad Determine si el teléfono debe solicitar los códigos para evitar un uso no autorizado. Puede también personalizar los códigos.
  • Página 49: Restablecer Configuración Predeterminada

    PUK: Después de introducir el código PIN in- correcto tres veces, necesitará introducir el código PUK. Este código solamente se puede encontrar en la documentación de la tarjeta SIM. Código/contraseña del teléfono: Además de asegurar la tarjeta SIM, puede también bloquear el teléfono mismo con un código para evitar que alguien vea la infor- mación de su teléfono utilizando una tarjeta SIM distinta.
  • Página 50: Herramientas

    11 HERRAMIENTAS Aquí encontrará varias funciones útiles incluyendo una calculadora, calendario, reloj alarma, notas, conversor de unidades, conversor de divisas y cronómetro. 11.1 Estructura del menú Herramientas Herramientas Calendario Ver todas Agragar evento Borrar evento Saltar a fecha Ir a hoy Ir a vista semanal/mensual Alarma Calculadora...
  • Página 51: Reloj Alarma

    • Agregar evento: Agregar una nueva tarea a la lista. • Borrar evento: Para eliminar la tarea seleccionada. • Saltar a fecha: Utilice el teclado o el bo- tón arriba/abajo para introducir qué fecha se debe visualizar. • Ir a hoy: Muestra la fecha de hoy. •...
  • Página 52: Radio

    12 RADIO FM Utilice esta función para escuchar las emi- soras de radio FM. Utilice la almohadillas (#) y los botones para buscar la siguiente emisora de radio. Utilice los botones arriba y abajo para cam- biar la frecuencia de recepción. Utilice los botones + y - en los laterales para subir o bajar el volumen de la radio.
  • Página 53 Entrada manual: Para ajustar una frecuen- cia con el teclado. Búsqueda automática: Esto le permite que el teléfono guarde todas las frecuencias que reciben una señal de radio en la lista de canales.
  • Página 54: Extras

    13 EXTRAS Además de todas las funciones disponi- bles en el menú, el teléfono ofrece otras funciones diversas. 13.1 Linterna Utilice el interruptor en el lateral del telé- fono para encender o apagar la linterna. La linterna también funcionará cuando el teléfono esté...
  • Página 55: Especificaciones

    contactos. Si ya existe el nombre, el número no se guardará. Utilice le código AT+M1 o AT+M2 (en vez de AT+P) para programar M1 o M2. Se reemplazará la anterior memoria. Utilice el código AT+S para establecer la memoria de SOS. Si la memoria está llena, se reemplazará...
  • Página 56: Tabla De Contenido

    15 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1 Conceptos ........... 4 2 Información importante sobre segurida .. 7 2.1 Importante ......... 7 2.2 Advertencias ........8 2.3 Contenido del paquete ....12 2.4 Instrucciones relativas a su correcta eliminación ........12 3 Descripción de funciones ....14 3.1 Teléfono ..........
  • Página 57 5.4 Llamar desde la agenda ....24 5.5 Aceptar las llamadas ......24 5.6 Llamar desde el registro de llamadas 24 5.7 Volumen de llamada ......25 5.8 Funciones durante las llamadas ..25 5.9 Abrir menú ........27 6 Mensajes .......... 28 6.1 Estructura del menú...
  • Página 58 8 Sonido ..........38 8.1 Estructura del menú Sonidos ..38 8.2 Conexión ......... 38 8.3 Ajustar..........39 9 Llamadas ........... 40 9.1 Estructura del menú Llamadas ..40 9.2 Abrir el registro de llamadas .... 40 10 Ajustes ..........42 10.1 Estructura del menú...
  • Página 59 11.3 Reloj alarma ........51 11.4 Calculadora ........51 12 Radio..........52 13 Extras..........54 13.1 Linterna.......... 54 13.2 Ajustes remotos ......54 14 Especificaciones ......55 15 Índice de contenidos ...... 56...
  • Página 60 Service Help WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 0700 V3.2 WWW.PROFOON.COM rvice...

Tabla de contenido