Gebruiksaanwijzing / Mode d'emploi / Gebrauchsanweisung / Manual usuario
Installatie / Installation / Anschliessen / Como conectarlo:
:
aansluiting krulsnoer / raccordement du câble bouclé / Anschluss
Spiralkabel / Conectar el cable del teléfono
:
aansluiting telefoonsnoer / raccordement du fil du téléphone / Anschluss
Telefonkabel / Conectar el teléfono a la linea
Belschakelaar / Interrupteur de sonnerie / Klingelschalter / Interruptor del timbre:
bel aan-uit / sonnerie allumée-éteinte / Klingel an-aus / timbre encendido-apagado
Opbellen / Appeler / anrufen / Realizar una llamada:
:
neem de hoorn op / décrochez / nehmen Sie den Hörer auf / levantar el auricular
-
kies het nummer / choisissez le numéro / wählen Sie die Nummer / marcar
:
voer het gesprek / communiquez / führen Sie das Gespräch / hablar
:
leg de hoorn terug / raccrochez le cornet / legen Sie den Hörer auf / colgar
el auricular
Nummerherhaling / Répétition du dernier numéro / Rufnummerwiederholung /
Rellamada
:
neem de hoorn op / décrochez / nehmen Sie den Hörer auf / levantar el
auricular
druk op toets
:
appuyez sur la touche
drücken Sie die Taste
presione la tecla
Toets R / touche R / Taste R / Tecla R:
:
om gesprekken door te verbinden of wisselgesprekken aan te nemen
(raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij / pour transférer une commu-
nication ou prendre une communication en attente (consultez pour ceci votre
société de téléphone) / um Gespräche weiter zu verbinden oder Wechsel-
gespräche an zu nehmen, wenden Sie sich bitte hierzu Ihre Telefongesell-
schaft / transferir llamadas o responder a las llamadas en espera (consulte
a su proveedor de servicio)
, het laatst gekozen nummer wordt opnieuw gekozen /
, le dernier numéro choisi est à nouveau choisi /
, die zuletzt gewählte Nummer wird erneut gewählt /
la ultima llamada volvera a realizarse
Graham