Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISHWASHER
Owner's Manual............................1 - 12
LAVE-VAISSELLE
Manuel du propriétaire................13 - 24
LAVAPLATOS
Manual del propietario................25 - 36
www.Danby.com
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDW1805EWP
2019.06.25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DDW1805EWP

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO DISHWASHER Owner’s Manual......1 - 12 MODEL • MODÈLE • MODELO LAVE-VAISSELLE Manuel du propriétaire....13 - 24 DDW1805EWP LAVAPLATOS Manual del propietario....25 - 36 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 www.Danby.com 2019.06.25 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Página 2: Need Help

    Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Página 3: Grounding Instructions

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS This appliance must be grounded. In the event of an • Children should be supervised to ensure that electrical short circuit, grounding reduces the risk of they do not play with the appliance. electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
  • Página 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION This appliance is intended for household use only. Remove interior and exterior packaging prior to installation. Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it when it is fully loaded. The Quick Connect assembly, faucet adapter and hose storage bracket are in an accessory bag stored inside the appliance during transportation.
  • Página 5: Disconnecting The Dishwasher

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DISHWASHER DISCONNECTING THE DISHWASHER To connect the dishwasher to the water source: When the wash program is complete, turn off the water source before attempting to disconnect the 1. Two thick washers and one thin washer appliance.
  • Página 6: Control Panel

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Power button: Use to turn the appliance on or off. 2. Rinse aid indicator: The light will illuminate to indicate that the rinse aid is low. 3. Program end indicator: The light will illuminate to indicate that a program has ended. 4.
  • Página 7: Wash Cycle Table

    OPERATING INSTRUCTIONS WASH CYCLE TABLE Press the program button to select the desired wash program. Note: Cycle times are approximate and will vary based on the options selected. Program Cycle Breakdown Detergent Pre/Main Running Time Water Use Heavy Pre-Wash 1 Pre-Wash 2 Main wash (65°C) 19 litres...
  • Página 8: Loading The Dishwasher

    OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE DISHWASHER LOADING THE UPPER BASKET • This appliance can hold a total of 8 full place The upper basket is designed for cups, glasses, settings. small plates, bowls and plastic items that are • Scrape all dishes to remove any large food marked dishwasher safe.
  • Página 9: Detergent Dispenser

    OPERATING INSTRUCTIONS DETERGENT DISPENSER RINSE AID DISPENSER The detergent dispenser must be fi lled before the Rinse aid can be used to prevent water droplets or start of each wash cycle. Add the detergent just streaks from forming on dishes. The rinse aid will be before starting the wash cycle.
  • Página 10: Care & Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS CARE & MAINTENANCE STARTING A WASH CYCLE ADDING A FORGOTTEN DISH 1. Load the dishwasher as per the loading A forgotten dish can be added to a running cycle instructions. any time before the detergent dispenser has opened. If the detergent has already been released 2.
  • Página 11: Filter System

    CARE & MAINTENANCE FILTER SYSTEM SPRAY ARM The fi lter system removes food particles from The spray arms should be periodically removed and the wash water and traps them. It is highly cleaned to remove any hard water build up. recommended to empty and clean the fi...
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
  • Página 13 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
  • Página 14 Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
  • Página 15: Instructions De Mise À La Terre

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer courtcircuit, la mise à...
  • Página 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Enlevez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé. L’assemblage Quick Connect, l’adaptateur de robinet et le support de rangement de tuyau se trouvent dans un sac d’accessoires rangé...
  • Página 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONNECTER LE LAVE-VAISSELLE DÉCONNECTER LE LAVE-VAISSELLE Pour connecter le lave-vaisselle à la source d’eau: Une fois le programme de lavage terminé, fermez la source d’eau avant de tenter de débrancher 1. Deux rondelles épaisses et une rondelle mince l’appareil.
  • Página 18 CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’alimentation: Utilisez-le pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Indicateur de produit de rinçage: Le voyant s’allumera pour indiquer que le produit de rinçage est faible. 3. Indicateur de fi n de programme: Le voyant s’allumera pour indiquer qu’un programme est terminé. 4.
  • Página 19 CONSIGNES D’UTILISATION Appuyez sur le bouton de programme pour sélectionner le TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE programme de lavage souhaité. Remarque: Les temps de cycle sont approximatifs et varient en fonction des options sélectionnées. Programme Répartition du cycle Détergent Temps de marche Utilisation de l’eau Lourd Pré-lavage 1 Pré-lavage 2...
  • Página 20: Chargement De La Lave-Vaisselle

    CONSIGNES D’UTILISATION CHARGEMENT DE LA LAVE-VAISSELLE CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR • Cet appareil peut contenir un total de 8 places Le panier supérieur est conçu pour les tasses, les complètes. verres, les petites assiettes, les bols et les articles en •...
  • Página 21: Distributeur De Détergent

    CONSIGNES D’UTILISATION DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT DISTRIBUTEUR D’AGENT RINÇAGE Le distributeur de détergent doit être rempli avant Un agent de rinçage peut être utilisé pour le début de chaque cycle de lavage. Ajoutez le empêcher la formation de gouttelettes d’eau ou de détergent juste avant de commencer le cycle de traînées sur la vaisselle.
  • Página 22: Soins Et Entretien

    CONSIGNES D’UTILISATION SOINS ET ENTRETIEN COMMENCER UN CYCLE DE LAVAGE AJOUT D’UN PLAT OUBLIÉ 1. Chargez le lave-vaisselle conformément aux Un plat oublié peut être ajouté à un cycle de instructions de chargement. fonctionnement à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent.
  • Página 23: Système De Filtrage

    SOINS ET ENTRETIEN SYSTÈME DE FILTRAGE BRAS DE PULVÉRISATION Le système de fi ltration élimine les particules de Les bras d’aspersion doivent être périodiquement nourriture de l’eau de lavage et les emprisonne. Il retirés et nettoyés pour éliminer toute accumulation est fortement recommandé...
  • Página 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
  • Página 25 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Página 26: Necesitas Ayuda

    Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
  • Página 27: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LA CONECIÓN A TIERRA REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este artefacto debe ser conectado a tierra. En • Los niños deben ser supervisados para caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Página 28: Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Coloque el aparato en un piso que sea lo sufi cientemente fuerte como para sostenerlo cuando esté completamente cargado. El conjunto de conexión rápida, el adaptador del grifo y el soporte de almacenamiento de la manguera están en una bolsa de accesorios...
  • Página 29: Conectando El Lavavajillas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONECTANDO EL LAVAVAJILLAS DESCONECTAR EL LAVAVAJILLAS Para conectar el lavavajillas a la fuente de agua: Cuando fi nalice el programa de lavado, apague la fuente de agua antes de intentar desconectar el 1. Se proporcionan dos arandelas gruesas y una aparato.
  • Página 30: Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de encendido: Utilícelo para encender o apagar el dispositivo. 2. Rinse aid indicator: The light will illuminate to indicate that the rinse aid is low. 3. Program end indicator: The light will illuminate to indicate that a program has ended. 4.
  • Página 31: Tabla De Ciclos De Lavado

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TABLA DE CICLOS DE LAVADO Pulse el botón de programación para seleccionar el programa de lavado deseado. Nota: Los tiempos de ciclo son aproximados y variarán según las opciones seleccionadas. Programa Desglose del ciclo Detergente Tiempo de ejecución Uso del agua Pesado Prelavado 1 Prelavado 2...
  • Página 32: Cargando La Lavavajillas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGANDO LA LAVAVAJILLAS CARGANDO LA CESTA SUPERIOR • Este aparato puede contener un total de 8 La canasta superior está diseñada para tazas, confi guraciones de lugar completo. vasos, platos pequeños, cuencos y artículos de • Deseche todos los platos para eliminar cualquier plástico que están marcados como seguros para residuo de comida grande antes de colocarlo en lavavajillas.
  • Página 33: Dispensador De Detergente

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE El dispensador de detergente debe llenarse antes El enjuague puede usarse para evitar que se formen del inicio de cada ciclo de lavado. Agregue gotas de agua o rayas en los platos. El agente de el detergente justo antes de comenzar el ciclo enjuague se liberará...
  • Página 34: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMENZANDO UN CICLO DE LAVADO AÑADIENDO UN PLATO OLVIDADO 1. Cargue el lavavajillas según las instrucciones de Un plato olvidado se puede agregar a un ciclo de carga. funcionamiento en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente.
  • Página 35: Sistema De Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE FILTRO BRAZO ROCIADOR El sistema de fi ltro elimina partículas de alimentos Los brazos rociadores deben retirarse y limpiarse del agua de lavado y las atrapa. Se recomienda periódicamente para eliminar cualquier encarecidamente vaciar y limpiar los fi ltros después acumulación de agua dura.
  • Página 36 SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 37 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
  • Página 38 NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________...
  • Página 39 NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________...
  • Página 40 MODEL • MODÈLE • MODELO DDW1805EWP Printed in China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...

Tabla de contenido