Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

WINTERGARTENMARKISEN
OMBRAGES POUR JARDINS D'HIVER
TENDE PER GIARDINI D'INVERNO
CONSERVATORY AWNINGS
TOLDOS HORIZONTALES O VERANDAS
VERANDASCHERMEN
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ENDVERBRAUCHER ....................................................DE – 02
MODE D'EMPLOI POUR LE CLIENT ...................................................................................FR – 10
MANUALE D'USO PER CLIENTE FINALE ............................................................................. IT – 18
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE CLIENT .................................................................. EN – 26
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL CLIENTE .............................................................ES – 34
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE EINDGEBRUIKER ...........................................................NL – 42
www.stobag.com
DE-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stobag CONSERVATORY AWNINGS

  • Página 1 WINTERGARTENMARKISEN OMBRAGES POUR JARDINS D’HIVER TENDE PER GIARDINI D’INVERNO CONSERVATORY AWNINGS TOLDOS HORIZONTALES O VERANDAS VERANDASCHERMEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ENDVERBRAUCHER ............DE – 02 MODE D’EMPLOI POUR LE CLIENT ...................FR – 10 MANUALE D’USO PER CLIENTE FINALE ................IT – 18 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE CLIENT ..............
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Mit der vorliegenden Dokumentversion verlieren alle früheren Versionen ihre Gültigkeit. STOBAG ist bestrebt, diese Unterlagen ständig zu verbessern. Für möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkung kann keine Haftung übernommen werden. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf eines STOBAG Sonnenschutzsystems haben Sie ein Schweizer Qualitätspro- dukt erworben.
  • Página 3: Wichtige Allgemeine Hinweise

    Regen stand. Änderungen am Sonnenschutzsystem oder bei der Konfiguration der Automatiksysteme (in Verbindung mit Elektroantrieb) dürfen nur in Absprache mit STOBAG oder dem Fachbetrieb vorgenommen werden. Das Manipulieren am Sonnenschutzsystem kann eine gefährliche Situation hervorrufen und zu erheblichen Körper- bzw. Sachschäden führen.
  • Página 4: Max. Zulässige Windlast

    • Während der Bedienung muss das Sonnenschutzsystems im Sichtbereich des Bedie- ners sein. • Das Sonnenschutzsystem darf nicht benutzt werden, wenn Reparatur- oder Wartungsarbeiten erforderlich sind. Allfällig vorhandene Steuerungssysteme sind auf manuellen Betrieb zu stellen. DE-4 | www.stobag.com Änderungen jederzeit vorbehalten...
  • Página 5: Betrieb Mit Elektroantrieb / Steuersystem

    Dauerbetrieb ausgelegt. Unabhängig von der Ausfahrposition erfolgt bei Überhitzung des Antriebs (z. B. durch häufiges Ein- und Ausfahren) eine automatische Abschaltung. Nach einer Abkühlzeit (ca. 10 – 45 Min., je nach Aussentemperatur, Motorenleistung, Tuchwickelposition etc.) ist der Elektroantrieb wieder betriebsbereit. DE-5 Änderungen jederzeit vorbehalten www.stobag.com | DE-5...
  • Página 6: Pflege & Wartung

    Hindernissen sind. Der Betrieb des Sonnenschutzsystems muss den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Angaben entsprechen. Verwendungen, die davon abweichen, sind nicht bestimmungsgemäss. STOBAG übernimmt keine Haftung für allfällige Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemässen Verwendung entstehen. 3.0 Pflege & Wartung Stellen Sie sicher, dass der Elektroantrieb bei Reinigungs- bzw.
  • Página 7: Reinigung Markisentuch

    Éventuellem Änderungen jederzeit vorbehalten BKTex – Richtlinien zur Beurteilung von konfektionierten Markisentüchern, 01/2006 www.stobag.com | auftreten. Sie mindern aber in keiner Weise deren Wert und sité plus ou moins grande pratiquement sur presque toutes wiederholen. Die Markise erst wieder einfahren, wenn das Änderungen vorbehalten.
  • Página 8: Störungen

    Markisen eingefahren werden, um Schäden zu vermeiden. Nass eingerollte Markisen sind baldmöglichst zum Trocknen wieder auszufahren. 4.0 Störungen Bei Störungen am Sonnenschutzsystem verständigen Sie bitte Ihren STOBAG Fachbetrieb. Benutzen Sie das Sonnenschutzsystem nicht bei Störungen und während Reparaturarbei- ten.
  • Página 9 Bedienungsanleitung DE-9 Änderungen jederzeit vorbehalten www.stobag.com | DE-9...
  • Página 10 Mode d’emploi La présente version remplace et annule toutes les précédentes. STOBAG s’engage à constamment améliorer cette documen- tation mais n’assume aucune responsabilités quant aux éventuelles erreurs pouvant y figurer et leurs conséquences. Félicitations! En achetant un système de protection solaire STOBAG vous avez acquis un produit de qualité...
  • Página 11: Indications Importantes

    Mise en garde de dégâts physiques ou matériel dus aux composants électriques. Indications de sécurité Les systèmes de protection solaire STOBAG sont conçus en premier lieu pour se protéger du soleil et sont construits selon les normes. Afin d’éviter des dégâts, les systèmes de protection solaire peuvent être exposés à...
  • Página 12: Charge De Vent Maximale

    • Pendant la manipulation du système de protection solaire celui-ci doit être visible pour la personne l’utilisant. • Le système de protection solaire ne doit pas être utilisé pendant sa réparation ou son entretien. Les éventuels appareils de commande sont à mettre en mode manuel. FR-12 | www.stobag.com Sous réserve de modifications...
  • Página 13: Commande Par Moteur / Système De Commande

    Après le refroidissement (env. 10 – 45 minutes selon la température extérieure, puissance du moteur, position de la toile enroulée etc.) le moteur peut à nouveau être utilisé. FR-13 Sous réserve de modifications www.stobag.com | DE-13...
  • Página 14: Entretien & Maintenance

    L’utilisation du système de protection solaire doit être conforme aux indications men- tionnées dans ce mode d’emploi. Les autres utilisations ne sont pas conformes. STOBAG décline toutes responsabilités en cas de dégâts dus à une utilisation non-conforme.
  • Página 15: Nettoyage De La Toile

    Éventuellem Sous réserve de modifications BKTex – Richtlinien zur Beurteilung von konfektionierten Markisentüchern, 01/2006 www.stobag.com | auftreten. Sie mindern aber in keiner Weise deren Wert und sité plus ou moins grande pratiquement sur presque toutes wiederholen. Die Markise erst wieder einfahren, wenn das Änderungen vorbehalten.
  • Página 16: Pannes

    Les stores qui ont été enroulés mouillés doivent être séchés dès que possible. 4.0 Pannes Lors d’une panne veuillez aviser votre storiste agréé STOBAG. N’utilisez pas le système de protection solaire en cas de panne ou lors de travaux de réparation. 5.0 Mise hors service / décharge Veuillez observer les prescriptions de sécurité...
  • Página 17 Mode d’emploi FR-17 Sous réserve de modifications www.stobag.com | DE-17...
  • Página 18 Manuale d’uso Il presente documento annulla e sostituisce tutte le precedenti versioni. STOBAG è continuamente impegnata nel migliorare queste documentazioni. Non si assume tuttavia alcuna responsabilità per possibili errori in essi contenuti e loro ripercussioni. Congratulazioni! Con la scelta di una tenda STOBAG, Lei ha acquistato un prodotto di qualità Svizzera.
  • Página 19: Indicazioni Generali Importanti

    Indicazione su possibili danni a cose o persone causati dall’uso di sistemi elettrici. Informazioni sulla sicurezza I sistemi di protezione solare STOBAG sono stati concepiti come protezioni solari e sono costruiti secondo le normative vigenti. Per evitare danneggiamenti il loro azionamento deve essere sospeso in caso di avverse condizioni climatiche.
  • Página 20: Resistenza Massima Al Vento

    • Durante la manovra il sistema di protezione solare deve essere nella visuale dell’utente. • Il sistema di protezione solare non deve essere usato nel caso in cui siano necessarie riparazioni o manutenzioni. Posizionare eventuali sistemi di comando esistenti in moda- lità manuale. IT-20 | www.stobag.com Modifiche attuabili in qualsiasi momento...
  • Página 21: Azionamento Con Motoriduttore / Dispositivi Di Comando

    Dopo un tempo di raffreddamento (ca. 10 – 45 min., a seconda della temperatura esterna, prestazione del motoriduttore, posizione di avvolgimento del tessuto ecc.) il motoriduttore è di nuovo pronto per il funzionamento. IT-21 Modifiche attuabili in qualsiasi momento www.stobag.com | DE-21...
  • Página 22: Manutenzione E Assistenza

    Il funzionamento del sistema di protezione solare deve essere conforme alle indicazioni contenute in questa guida. Un utilizzo discordante da tali indicazioni non è a norma. STOBAG declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme. 3.0 Manutenzione e assistenza Per i sistemi di protezione solare dotati di motoriduttore, assicurarsi che nel caso di opere di pulizia o manutenzione, esso sia disinserito per evitarne l’apertura / chiusura involonta-...
  • Página 23: Pulizia Tessuto Per Tende

    Produktanleitung. Es darf kein Hochdruckreini- circonstanc Pfl egehinweise Indications pour la maintenance Modifiche attuabili in qualsiasi momento www.stobag.com | imprägniert und halten bei einer Mindestneigung von 14° Les toiles de stores en acryl pour la protection solaire sont gungsgerät verwendet werden. pression.
  • Página 24: Guasti

    Le tende che vengono riavvolte bagnate, devono essere riaperte al più presto per farle asciugare. 4.0 Guasti Per guasti al sistema di protezione solare rivolgetevi al Vostro rivenditore STOBAG. Non utilizzate la tenda in caso di guasti e durante la riparazione. 5.0 Rimozione / smaltimento Assicuratevi che un eventuale smontaggio e rimozione della tenda, vengano eseguiti in modo corretto e secondo le normative.
  • Página 25 Manuale d’uso IT-25 Modifiche attuabili in qualsiasi momento www.stobag.com | DE-25...
  • Página 26 Operating instructions This version of document replaces all earlier versions. STOBAG makes every effort to improve its documentation constantly. However, no responsibility can be accepted for any errors that it contains and their possible consequences. Congratulations! You have bought a Swiss quality product with this STOBAG sun protection system.
  • Página 27: Important General Information

    Examine power cables regularly for wear or other damage. The drive must never be used if the power supply cable is damaged. If there is a problem with the sun protection system, please contact your STOBAG special- ist supplier. EN-27 All rights to make modifications are reserved www.stobag.com |...
  • Página 28: Maximum Permitted Wind Strength

    • The operator must be able to see the sun protection system while operating it. • The sun protection system must not be used if it needs to be repaired or serviced. Any control units must be switched to manual operation. EN-28 | www.stobag.com All rights to make modifications are reserved...
  • Página 29: Operation With Electric Drive Or Control System

    The electric drive will operate again after a cooling-off period of 10 – 45 minutes, depending on such factors as the outside temperature, power output and roller positioning. EN-29 All rights to make modifications are reserved www.stobag.com | DE-29...
  • Página 30: Care And Maintenance

    • In automatic operation, the area of extension and retraction must be free of obstacles. The sun protection system must be operated in accordance with these instructions. Other uses are improper. STOBAG cannot accept liability for damage caused by improper use. 3.0 Care and maintenance When cleaning or servicing sun protection systems with electric drives, ensure that the power is switched off to prevent accidental extension or retraction.
  • Página 31: General Comment On Awning Covers

    Radiergummi entfernt oder trocken ausge- éliminées avec une gomme incolore ou en brossant à sec. All rights to make modifications are reserved www.stobag.com | bürstet werden. Das Tuch kann bei leichter Beschmutzung qui ont été enroulés mouillés doivent être séchés dès que Lors d’une légère salissure la toile peut être nettoyée avec...
  • Página 32: Breakdowns

    4.0 Breakdowns If there is a problem with the sun protection system, please contact your STOBAG special- ist supplier. Do not use the sun protection system if it is defective or being repaired.
  • Página 33 Operating instructions EN-33 All rights to make modifications are reserved www.stobag.com | DE-33...
  • Página 34 Instrucciones de servicio La presente versión del documento deja sin vigencia a todas las versiones anteriores. STOBAG se esfuerza en mejorar continuamente esta documentación. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles fallos que, aún así, pudiera haber y sus consecuencias.
  • Página 35: Observaciones Generales Importantes

    Señala la posibilidad de daños personales o materiales debido a componentes eléctricos. Indicaciones de seguridad Los sistemas de protección solar STOBAG están diseñados principalmente para el uso como instalaciones de protección solar y se han fabricado según los requisitos normati- vos.
  • Página 36: Sinopsis De Las Clases De Resistencia Al Viento

    • Está prohibido utilizar el sistema de protección solar cuando sea necesario efectuar trabajos de reparación o de mantenimiento. Los eventuales sistemas de mando dis- ponibles se tienen que regular en el modo de accionamiento manual. ES-36 | www.stobag.com Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento...
  • Página 37: Funcionamiento Con Motor Eléctrico / Sistema De Mando

    Transcurrido un tiempo de enfriamiento (aprox. 10 – 45 min., en función de la temperatura exterior, la potencia del ES-37 Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento www.stobag.com | DE-37...
  • Página 38: Conservación Y Mantenimiento

    El funcionamiento del sistema de protección solar se debe corresponder con las especi- ficaciones descritas en estas instrucciones de servicio. Los usos que difieran de éstas se consideran usos no adecuados. STOBAG no asume ninguna responsabilidad por aquellos daños eventuales que se deriven de un uso no adecuado.
  • Página 39: Limpieza De Tela De Toldos

    ES-39 qualité et leur longévité. Bei starker Verschmutzung empfehlen wir die Reinigung nettoyage s Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento www.stobag.com | Regenbeständigkeit DE-39 mit einem speziell dafür entwickelten Tuchreinigungsmittel nettoyage s Résistance à la pluie Acryl-Sonnenschutzmarkisenstoffe sind wasserabweisend gemäss Produktanleitung.
  • Página 40: Las Ondulaciones

    4.0 Averías En caso de averías en el sistema de protección solar, póngase en contacto con su estable- cimiento especializado STOBAG. No utilice el sistema de protección solar si está averiado ni durante los trabajos de reparación. 5.0 Puesta fuera de servicio y eliminación Las operaciones de puesta fuera de servicio o de desmontaje del toldo deben ser realiza- das por un profesional y de conformidad con la normativa de seguridad.
  • Página 41 Instrucciones de servicio ES-41 Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento www.stobag.com | DE-41...
  • Página 42 Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker De voorliggende versie van dit document vervangt alle erdere versies. STOBAG strevt erna deze documenten voortdurend te verbeteren. Voor nog eventueel bestaande fouten en hun consequenties is STOBAG niet aansprakelijk. Van harte proficiat! Met de koop van een STOBAG zonweringssysteem heeft u een Zwitsers kwaliteitsproduct aangeschaft.
  • Página 43: Belangrijke Algemene Aanwijzingen

    Wijzigingen aan het zonweringssysteem of bij de configuratie van de automatische syste- men (in combinatie met elektrische aandrijving) mogen alleen na afspraak met STOBAG of het vakbedrijf worden uitgevoerd. De modificatie van het zonweringssysteem kan tot een gevaarlijke situatie en tot aanzienlijk lichamelijk letsel en materiële schade leiden.
  • Página 44 • Het zonweringssysteem mag niet gebruikt worden, als reparatie- of onderhoudswerk- zaamheden vereist zijn. Mogelijk aanwezige besturingssystemen moeten op handmatig bedrijf gezet worden. • Tijdens het in- en uitsturen mogen de beweegbare delen van het zonweringssysteem niet aangeraakt worden. NL-44 | www.stobag.com Wijzigingen op ieder willekeurig moment voorbehouden...
  • Página 45: Max. Toegestane Windbelasting

    • Zonweringssystemen met elektrische aandrijving kunnen bij een stroomuitval (bv. door onweer) niet ingestuurd worden. Als u het huis voor langere tijd verlaat (vakantie, weekend etc.), wordt aanbevolen om de automatische besturing op «handmatig bedrijf» te zetten. NL-45 Wijzigingen op ieder willekeurig moment voorbehouden www.stobag.com | DE-45...
  • Página 46: Verzorging & Onderhoud

    De werking van het zonweringssysteem moet overeenstemmen met de in deze gebruik- saanwijzing beschreven informatie. Soorten gebruik die daarvan afwijken, zijn niet volgens de voorschriften. STOBAG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade die ontstaat na gebruik dat afwijkt van de voorschriften.
  • Página 47: Reiniging Zonneschermdoek

    Subject to change without NL-47 qualité et leur longévité. Bei starker Verschmutzung empfehlen wir die Reinigung nettoyage selon Wijzigingen op ieder willekeurig moment voorbehouden www.stobag.com | Regenbeständigkeit DE-47 mit einem speziell dafür entwickelten Tuchreinigungsmittel nettoyage spéci Résistance à la pluie Acryl-Sonnenschutzmarkisenstoffe sind wasserabweisend gemäss Produktanleitung.
  • Página 48: Storingen

    Nat opgerolde zonneschermen moeten zo snel mogelijk weer worden uitgestuurd om te drogen. 4.0 Storingen Informeer uw STOBAG dealer bij storingen aan het zonweringssysteem. Gebruik het zonweringssysteem niet bij storingen en tijdens reparatiewerkzaamheden. 5.0 Buitenbedrijfstelling / verwijdering Let er bij een mogelijke buitenbedrijfstelling en demontage van het zonnescherm op, dat dit vakkundig en volgens de veiligheidsvoorschriften wordt uitgevoerd.
  • Página 49 Gebruiksaanwijzing voor de eindgebruiker NL-49 www.stobag.com | DE-49...
  • Página 50 | www.stobag.com Änderungen jederzeit vorbehalten...
  • Página 51 Änderungen jederzeit vorbehalten www.stobag.com | DE-51...
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    6.0 Konformitätserklärung 6.0 Déclaration de conformité 6.0 Normativa 6.0 Declaration of conformity 6.0 Declaración de conformidad 6.0 Conformiteitsverklaring Diese Markisen entsprechen den Anforderungen der DIN EN 13561:2015-08 Ces stores corresponds aux exigences de la norme DIN EN 13561:2015-08 Questa scheda è stata redatta in base alla normativa DIN EN 13561:2015-08 This awnings conform to standard DIN EN 13561:2015-08 Este toldo cumple con los requisitos de la norma DIN EN 13561:2015-08 Deze zonneschermen voldoen aan de normen conform DIN EN 13561:2015-08...

Tabla de contenido