Página 2
Les agradecemos por su compra este producto. Lorex se compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes. Este manual se refiere a los modelos de los siguientes: • LH400 Link Series Para aprender más acerca de este producto de vigilancia video y para aprender más acerca de nuestra gama completa de productos accesorios, visite nuestro sitio Web al: www.lorextechnology.com...
Página 3
B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
Página 4
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le •...
Página 5
Cu s to m e r F e e dba c k i nfo@lorexcorp.c om By Phone: NORTH AMERICA: CUSTOMER SERVICE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) TECH SUPPORT: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (E xa mple: Fro m the U K, dia l 00 in s t ea d of + )
Página 6
Por Teléfono: Par Téléphone: NORTE AMÉRICA: L’AMÉRIQUE DU NORD: ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SUPPORT TECHNIQUE: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) SOPORTE TÉCNICO: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNACIONAL: +800-425-6739-0 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exemple: À partir du Royaume-Uni, composez 00 au lieu de +)
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
Mantenimiento 13. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo Limpieza - Desconecte el producto video del enchufe de video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede la pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para la exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros.
Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 3.
Características • Compresión H.264 , soporta resolución de grabación de video D1 • Disco duro certificado para seguridad con hasta 2TB de almacenamiento de datos • Respaldo a través del puerto USB para memoria portatil o disco ópticos* • Excelente calidad en modo en vivo de para grabación video y audio •...
EMPEZANDO El sistema viene con los siguientes componentes: GRABADOR DE VIDEO DIGITAL LOREX LINK FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONTROL REMOTO CABLE PULPO RATÓN [SOLAMENTE EN MODELOS MANUAL DE DE 16 CANALES] INSTRUCCIONES,GUIA RÁPIDA CABLE ETHERNET DE ACCESO, Y CD CON SOFTWARE EL TAMAÑO DEL DISCO DURO, NÚMERO DE CANALES,Y LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA...
CONFIGURACION BÁSICA 1. Conecte las cámaras a. Conecte las cámaras BNC al puerto BNC en el panel trasero. a. SOLAMENTE EN MODELOS DE 16 CANALES: Conecte el único fin del cable pulpo al PUERTO Figura 1.0 Conecte las cámaras BNC al sistema VIDEO IN 1-16 (ver figura 1.1).
PANEL FRONTAL Figura 1.5 Panel frontal (se muestra el modelo de 8 canales) 1. Botones de canales: Presione para ver los canales individualmente en pantalla completa .* : Presione para incrementar los valores en las opciones de menú. : Presione para cambiar entre el modo de un canal de pantalla completa , y modos de despliegue cuádruple y pantalla partida .
Página 16
Panel Frontal Panel frontal (continuación.) Figura 1.6 Panel frontal (se muestra el modelo de 8 canales) 13. MENU/ESC: Presione para abrir /cerrar el Menú principal; presione para cerrar las ventanas del menú. / : Presione para ejecutar lo siguiente: Vista modo en vivo •...
PANEL TRASERO Figura 1.7 Panel trasero (se muestra el modelo de 8 canales) 1. ENTRARA DE CAMARA : Puertos de entrada para las cámaras BNC . 2. SALIDA DE VIDEO: Salida de video (BNC) para conectar el sistema a un monitor secundario o DVR. 3.
CONTROL REMOTO LED indicator: El rojo parpadea cada ves que presiona un botón . POWER: Presiónelo para encender/apagar el sistema (se requiere contraseña). Navegación/menú: • : Presione para mover el cursor hacia arriba • : Presione para mover el cursor hacia abajo •...
CONTROL POR RATON El ratón es el dispositivo primario de control en el sistema. Para conectar el ratón USB: • Conecte un ratón USB / PS/2 al puerto USB en el panel trasero — conecte el ratón al puerto USB en el panel frontal. EL puerto USB en el panel frontal está...
USANDO EL SISTEMA Para apagar y encender el sistema: 1. Conecte el cable de alimentación en el puerto en el panel trasero. 2. Presione el botón de encendido ( en la parte frontal o control remoto. POWER) Si usted necesita presionar el botón de Encendido(Power) para el arranque inicial NOTA: solamente.
Usando el Sistema Usando la configuración rápida (continuación.) 4. Bajo PRIORITY, seleccione QUALITY (la calidad del video) o RATE (cuadros por segundo). Si usted selecciona RATE, la calidad de video y los cuadros por segundo estarán en el valor mas bajo posible .
Usando el Sistema Despliegue en pantalla El sistema muestra lo siguiente en todos los modos de despliegue : Figura 4.0 Pantalla principal del sistema 1. Grabación: "REC" indica que la grabación continua ha sido habilitada o al menos en un canal . Si REC no aparece en la pantalla en el sistema entonces NO ESTA GRABANDO.
Usando el Sistema Usando el remoto virtual Dele un click derecho donde sea en la pantalla para abrir el remoto virtual. El remoto virtual le da una acesso rápido a muchas opciones del sistema usando solamente un ratón USB (incluido). Teclas de función rápida •...
Usando el Sistema Reproducción Durante la reproducción, usted puede darle un click botón derecho donde sea en la pantalla para abrir una versión condensada del remoto virtual. Navigación/Menú • : Mueve el cursor hacia arriba • : Mueve el cursor hacia abajo •...
Usando el Sistema Configuración de la hora Se recomienda fuertemente configurar la hora en el sistema antes de hacer cualquier grabación . Toda grabación debe detenerse en el sistema con el fin de configurar la hora. NOTA: Figura 5.0 Menú de la hora Para configurar la fecha y la hora : 1.
Usando el Sistema Despliegue multipantalla El sistema puede mostrar los canales en pantalla completa canal sencillo, cuádruple, y multi-pantalla. Pantalla partida 2 Partida 1 Cuádruple Pantalla completa (solo modelo de 16 canales ) Reubicando los canales Usted puede reubicar los canales en la pantalla . Esto puede ser muy útil cuando se monitorea un lugar(es) en vivo .
Usando el Sistema Zoom (aumentar) Use el zoom digital 2X integrado en el sistema para acercarse a las imágenes en pantalla completa (pantalla completa solamente). Para usar el zoom: 1. Desde el modo en vivo, presione el botón de número en la parte frontal o control remoto para seleccionar un canal para verlo en pantalla completa.
GRABACION Por defecto, el sistema puede configurarse para grabar inmediatamente al inicio con las cámaras conectadas —grabación continua. Se recomienda fuertemente que mantenga la grabación continua todo el tiempo. El sistema puede efectuar la grabación continua, por eventos, y horarios. Sin embargo el sistema puede solamente ejecutar un tipo de grabación a un tiempo dado.
Grabacion Movimiento La detección por movimiento debe ser aplicada a cámaras específicas. Si usted asigna la detección por movimiento a una cámara, esa cámara solamente grabará cuando el evento por movimiento es disparado. La cámara habilitada con la detección por movimiento tendrá un número BLANCO en el OSD (ver fig 8.1).
Grabacion Si usted asigna la detección por movimiento en TODAS las cámaras, el ícono rojo no NOTA: aparecerá en la esquina superior izquierda, pero la "R" permancerá en la barra de estado del OSD. Alarma Cuando una alarma es disparada, el sistema continuará la grabación, pero puede aplicar únicamente los parámetros de grabación que usted a configurado en el menú...
REPRODUCCION Ver video grabado en el sistema a través del modo de reproducción. Figura 9.0 Vista en pantalla de reproducción Para empezar la reproducción: 1. Presione el botón de en el control remoto. El sistema reproducirá los pocos minutos del video grabado mas reciente. 2.
BÚSQUEDA Busca los datos de video grabados en el sistema usando el menú de Time Search ( Búsqueda por hora). Para abrir el menú de Time Search: • Presione el botón de en el panel frontal o control remoto Figura 10.0 Menú de búsqueda por hora Para buscar el video grabado: 1.
USANDO EL MENU PRINCIPAL Para abrir el menú principal: • Presione el botón de MENU en la parte frontal o el control remoto La configuración rápida debe estar deshabilitada con el fin de ver el menú principal. NOTA: Para más detalles ver “Configuración de la hora” en página 13. Figura11.0 Menú...
Usando el Menu Principal DISPLAY (DESPLIEGUE) Configuración secuencial Configura los valores secuenciales Use el menú de despliegue para configurar el (autosecuencia). OSD y los valores de auto secuencia. Figura 12.0 Menú de despliegue Figura 12.1 Configuración autosecuencia Para cambiar los valores de despliegue: Para configurar los valores autosecuenciales: lengüeta 1.
Usando el Menu Principal CAMARA 4. Presione para guardar los valores. ENTER Presione para cerrar la CANCEL/ESC Configure varios valores de la ventas del menú pendientes. cámara tales como brillo, MOTION contraste, título y esconder. (MOVIMIENTO) Configura la grilla de movimiento y la sensibilidad para canales específicos.
Usando el Menu Principal • Presione para habilitar/deshabilitar la configurarse en el menú de movimiento. Ver sensibilidad por movimiento. Deshabilita los “MOTION (MOVIMIENTO)” en página 23. bloques que están con color gris . Los bloques 3. Presione para guardar los cambios. ENTER activos será...
Usando el Menu Principal HORARIO 2. Bajo ALARM SETUP (CONFIGURACION ALARMA), configure lo siguiente: Ajusta cuadro modos de grabación • RECORD TIME (TIEMPO DE GRABACION): Ajusta desde 10~300 segundos (en incrementos de 10 en un horario diario o semanal. segundos) Diario toma prioridad sobre el horario NOTA: •...
Usando el Menu Principal 5. Presione el botón de para guardar ENTER los cambios. El sub-menú de HORARIOS se cierra. El modo asignado aparecer en la ventana principal de Schedule (horario). 6. Presione para cerrar las CANCEL/ESC ventanas del menú pendientes. 7.
Usando el Menu Principal EMAIL (Correo electrónico) NETWORK (RED) Configura los valores para la notificación por Configura la red y opciones de correo electrónico de los eventos del sistema. DDNS. Figura 18.1 Menú correo electrónico Para configurar los valores de correo Figura 18.0 Menú...
Usando el Menu Principal DDNS MISC (Varios) Configure los valores del DDNS de Lorex. Para configurar valores de red adicionales. Usted debe registrase para el NOTA: servicio de gratis DDNS de Lorex DDNS antes de configurar los valores de DDNS.
• RECORD MODE (Modo de grabación) : Despliega la resolución actual del sistema. Para editar, usted debe Figura 19.1 Menú de cuenta usar el Software Lorex Client 8.0 remoto de la DVR Para configurar el usuario y los valores de la (incluido). cuenta: •...
Usando el Menu Principal DISK (Disco) Overwrite (Sobrescribir) El sobrescribir el disco borrará todos los datos mas viejos una vez que el disco duro interno este lleno. Para habilitar/deshabilitar la sobrescritura: 1. Bajo DISK, seleccione OVERWRITE seleccione . Si es OFF( apagado), el ON/OFF sistema detendrá...
Para actualizar el firmware: • LANGUAGE (Lenguaje): El lenguaje actual 1. Cargue la última actualización del del sistema firmware del sitio web de Lorex. • NETWORK (Red): La direccion IP del 2. Copie el firmware a un disco portatil USB sistema en blanco.
RESPALDO Respalda los datos críticos de video en su sistema, disco duro USB extermo, o un disco óptico externo USB CD/DVD-RW (no incluído). El sistema soporta la mayoría de las marcas de unidades portables USB con una NOTA: capacidad de 10 MB ~ 16 GB. La mayoría de las marcas de discos duros USB y discos ópticos CD/DVD-RW son soportados.
Respaldo Disco duro externo ATENCION: Usted debe detener toda la grabación del sistema antes de respaldar cualquier datos de video a un disco duro externo USB o disco óptico USB CD/DVD-RW. Para respaldar el video grabado: 1. Conecte un disco USB externo al puerto USB en el panel frontal.
Respaldo Una vez que el respaldo haya sido completado, presione para cerrar las ventanas CANCEL/ESC restantes. a usted re-iniciar la grabación en el sistema Se le indicará . Presione para cerrar el CANCEL/ESC indicador, y para resumir la grabación continua; presione para resumir la grabación por horarios.
3. Cuando la barra de progreso púrpura haya sido cargada, usted puede empezar a reproducir el video. 4. Usted puede también ver el video respaldado en el software remoto cliente Lorex Client 8.0 de la DVR. Figura 20.6 Reproducción en el McdPlayer...
Respaldo Usando el reproductor MCD El reproductor MCD es una pequeña aplicación que el sistema agrega en su memoria portatil USB cuando usted respalda el video crítico. Para usar el reproductor MCD: 1. Conecte la memoria portatil the USB o disco duro externo con el video de datos respaldado a su PC;...
El Lorex Client 8.0 del DVR es un software avanzado administrativo (CMS) que permite ver en vivo, reproducir, y controlar desde hasta 10 DVRs simultaneamente y hasta 64 canales individuales. Requerimientos del sistema Antes de usar el Lorex Client 8.0 de DVR, asegúrese de que su sistema reúna o exeda los siguientes requerimientos: Descripción Requerimiento ®...
NOTA: Este proceso se refiere a la instalación en Windows Vista. Ciertos pasos e imágenes pueden ser diferentes que en Windows XP Figura 21.0 DVR Ventana de instalación de Lorex Client 8.0 Desde la ventana de seguridad advertencia, dele click a Run (ejecutar).
USANDO EL LOREX CLIENT 8.0 DEL DVR Cuando la aplicación es instalada , usted puede abrir el Lorex Client 8.0 del DVR desde el ícono del escritorio o el menú de inicio. Asegúrese de que haya conectado el sistema a su red y haya habilitado el DHCP.
4. Dele un click a PROPERTY para ver las propiedades de su DVR. 5. Dele un click a OK para guardar los valores o click para CANCEL para salirse sin guardar. Usted automaticamente se ingresará a su DVR cuando usted inicie su Lorex Client 8.0. Editando un DVR Para editar un DVR: 1.
ANEXO A: ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Todos nuestros productos están sujetos a continuas mejoras, Lorex Technology Inc. y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar, el diseño y especificaciones del producto, y los precios sin previo aviso sin incurrir en ninguna obligación.
4. Habilite y abra los puertos en su enrutador. Refiérase a la Guía del Enrutador incluída y la Guía Básica para el Acceso Remoto para la ayuda adicional en la configuración de su red específica y hardware. 5. Configure una cuenta en http://ddns.lorex.net...
Como encuentro mi direccción IP y MAC? Las direcciones IP y MAC de su sistema son necesarias para la configuración del DDNS. El DDNS el permite a usted ver y controlar el sistema desde un sitio remoto. Figura 23.0 Información del sistema Para encontrar su dirección IP y MAC: 1.
Página 56
Anexo B: Configuración del monitoreo remoto Como abrir los puertos en el enrutador? Deberá de activar el reenvío del puerto sobre su enrutador para permitir las comunicaciones externas con su sistema de observación para el puerto: • 7000 Las computadoras, Las DVRs y otros dispositivos en su red nada más pueden comunicar directamente con cada uno dentro de la red interna.
Anexo C: Configuración de DDNS ANEXO C: CONFIGURACIÓN DE DDNS Lorex ofrece un servicio DDNS gratis que puede usar con su sistema. Una cuenta DDNS le permite de instalar una dirección de sitio Web que lo dirige a su red local. La información siguiente indica como instalar su cuenta DDNS gratis.
8. Presione ENTER para guardar la configuración. Presione CANCEL / ESC para cerrar las ventanas restantes. Con DDNS entró en su sistema, puede acceder a su DVR desde una ubicación remota mediante el uso de software de DVR Lorex Client 8.0 remoto o introduciendo el nombre de dominio DDNS Lorex en su navegador.
Anexo D: Usando la función de escuchar el audio ANEXO D: USANDO LA FUNCIÓN DE ESCUCHAR EL AUDIO Escuche-audio le permite escuchar y grabar audio en vivo en el sistema. DVR* CAMARAS CON CAPACIDAD DE AUDIO (no incluido) LINEA AUDIO / ALTAVOZ (no incluido) *Se muestra un modelo de 8 canales.
ANEXO E: REEMPLAZO DEL DISCO DURO El sistema viene con un disco duro SATA 3.5"pre-instalado . El sistema soporta hasya 2 terabytes (TB) de almacenamiento de SATA —un disco duro de 2TB 3.5" SATA. apagado NOTA: Asegúrese de que el sistema esté y el cable de alimentación haya sido desconectado antes de cambiar el disco duro.
Reemplazando el disco duro Para reemplazar el disco duro: 1. Instale cuidadosamente el nuevo disco duro en los soportes de hule en el gabinete. Las conexiones al final del disco duro desde mostrar los cable de datos y alimentación. Figure 25.2 Instale el disco duro en los soportes de hule 2.
Anexo E: Reemplazo del disco duro Formateo del disco duro borra todos los datos Este paso no puede : Al formatear el disco duro ATENCION ser deshecho . Los valores del sistema no serán borrados. Figura 25.4 formateo del disco duro Para formatear el disco duro: 1.
Página 63
ANEXO F: MONITOREO REMOTO USANDO EL EXPLORADOR DE INTERNET Junto con el software remoto cliente de Lorex Client 8.0, usted también puede ver su sistema remotamente usando el navegador de Explorador del Internet (versión 7 o más alta es recomendada). El monitoreo remoto a través del Explorador del Internet le permite monitoreo desde tres conecciones simultaneas.
Usando el navegador en modo en vivo Figura 26.5 Monitoreo remoto a través del explorador de Internet (imágenes simuladas) Para ver pantalla completa: • Dele click a los botones en la parte superior de la página o un click doble a un canal de nuevo para regresar al la multipantalla .
Cuando ocurra una falla en el sistema , puede ser que no sea serio y que puede corregirse facilmente. Lo siguiente describe los problemas mas comunes y sus soluciones. Por favor refiérase a lo siguiente antes de llamar al soporte técnico de Lorex: Error...
Página 66
Localización de averias (cont.) Error Causes posibles Soluciones • El ratón no es • El cable de ratón está conectado • Conecte firmemente el cable del ratón al puerto USB en detectado por el firmemente en el sistema el panel frontal o el panel trasero. sistema •...
Página 70
CONNECT . PROTECT Enhance your security with genuine Lorex Cameras, Digital Video Recorders, Integrated Systems and Accessories. Order whatever you need at www.lorextechnology.com or call 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Warehouse Office Restaurant Convenience Store CVC6998HR LNZ4001 LW2100 VQ1536HR PROTECT EVERYTHING Day Care...