Página 3
Manual para el usuario Serie N881 #LX400113; r. 3.0/56330/56332; es-MX...
Página 4
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: N881A63B N881A38B Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
Tabla de contenido Salvaguardias importantes ............... 1 Precauciones generales ..............1 Instalación.................. 1 Mantenimiento................3 Uso ..................4 Contenidos del paquete................5 Descripción general de la grabadora ............6 Panel frontal................6 Panel posterior ................7 Configuración básica del sistema ............... 8 PASO 1: Conecte las cámaras ............
Página 6
Tabla de contenido 11.4.2 Visualización de los archivos de respaldo en Mac ......39 11.4.3 Controles del reproductor de Lorex .........41 Detección de movimiento ................43 12.1 Íconos de estado ................43 12.2 Configuración de la detección de movimiento ........43 Disuasión activa..................46 13.1 Configuración de la disuasión automática ..........46...
Página 7
Configuración de DDNS (Avanzada) ............124 20.1 PASO 1: Desvío de puerto ............124 20.2 PASO 2: Crear una cuenta de Lorex ..........124 20.3 PASO 3: Activar la garantía ............125 20.4 PASO 4: Registrarse para tener una cuenta de DDNS ......125 20.5...
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica- ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embar- go, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
Página 10
Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Salvaguardias importantes 11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar.
Salvaguardias importantes 1.4 Uso 1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use lim- piadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la combinación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado.
Contenidos del paquete El paquete de su grabadora de seguridad incluye los siguientes componentes: NVR (grabadora de video de red) de seguridad 4K Ultra HD Adaptador de corriente Cable de Ethernet Mouse USB Cable HDMI NOTA El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Con- sulte su paquete para conocer los detalles específicos.
Descripción general de la grabadora 3.1 Panel frontal 1. Indicadores de led: • ENCENDIDO: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido. • HDD: Se ilumina para indicar que el disco duro está funcionando correctamente. Se apaga cuando hay un error de disco duro. •...
1. Entrada de alimentación eléctrica: Conecte el cable de alimentación de CA incluido. 2. Interruptor de encendido: Presione para encender o apagar el sistema. 3. Entradas de video PoE: Conecte las cámaras IP Lorex al sistema. Para acceder a una lista completa de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility.
Este paso es solo para verificar la imagen de la cámara. Se recomienda conectar las cámaras a un adaptador de co- rriente cercano para este paso. El asistente de configuración de Lorex que se ejecuta al inicio lo ayudará a nombrar y organizar sus cámaras, por lo que también se recomienda dejar las cámaras conectadas hasta que el asistente le...
Configuración básica del sistema 4.4 PASO 4: Conecte el monitor Conecte la grabadora a un monitor con el cable HDMI incluido (compatible con una resolución de hasta 4K). Conecte la grabadora a un monitor con un cable VGA (no incluido, compatible con una resolución de hasta 1080p).
Configuración básica del sistema 4.6 PASO 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arranque el sistema. Se recomienda actualizar el firmware del sistema y el software de clientes o las aplica- ciones móviles con la versión más reciente para garantizar la conectividad remota al sistema y ad- mitir las funciones desarrolladas recientemente.
Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN. NOTA Compatible con cámaras Lorex IP HD. Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility. Paso 1 de 2 — Opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interruptor PoE:...
Página 20
1. Conecte un cable Ethernet desde el puerto LAN en un interruptor PoE externo (se vende por separado en lorex.com) a su router usando un cable CAT5e o Ethernet superior. Conecte el ca- ble de corriente al interruptor PoE y a una conexión eléctrica o regulador de tensión.
Página 21
Configuración básica del sistema 1. Haga clic derecho y seleccione Buscar dispositivo. 2. Haga clic en Device Search. El sistema busca en la red las cámaras compatibles. NOTA Es posible que pasen unos minutos después de encender las cámaras IP para que aparezcan en su búsqueda. 3.
Esta sección cubre la conexión de las cámaras a la grabadora y los consejos generales de instalación. Consulte la documentación que viene con su cámara o busque el número de modelo de su cámara lorex.com para obtener ins- trucciones de instalación específicas.
PoE, o si está conectando cámaras a un router, necesitará un adaptador de alimentación para cada cámara (se vende por separado). Consulte la documentación de su cámara lorex.com para usar de manera correcta el adaptador de alimentación.
Uso del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Conecte el mouse incluido al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal individual para verlo en pantalla completa.
Configuración de fecha y hora ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. NOTA Este capítulo solo cubre el ajuste de la fecha y la hora del sistema.
Página 26
Configuración de fecha y hora 5. (Opcional) Marque la casilla de verificación NTP para sincronizar su sistema con un servidor de horario de Internet. Haga clic en Manual Update para actualizar la hora instantáneamente. NOTA • El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP. •...
Cómo utilizar la visualización en pantalla Utilice la visualización en pantalla del sistema para navegar a través de los menús y configurar las opciones y los ajustes. NOTA Para acceder a la visualización en pantalla, debe conectar el mouse incluido y un monitor (no incluido) a la graba- dora.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 15. Luz de advertencia y sirena (solo para cámaras de disuasión): Haga clic para activar las lu- ces de advertencia y la alarma de todas las cámaras de disuasión conectadas. Haga clic de nue- vo para desactivar.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 9. Smart Search: busque eventos de detección de personas y vehículos solo desde cámaras com- patibles. Para obtener instrucciones completas, consulte 14.3 Búsqueda de eventos de detec- ción de personas y vehículos (búsqueda inteligente), página 53 10.
Cómo utilizar la visualización en pantalla • Haga clic en Shift para alternar entre los caracteres en mayúsculas y minúsculas. • Haga clic derecho para cerrar el teclado completo. Para usar el teclado numérico: • Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres numéricos, como los campos de fecha u hora.
Página 31
Elija de la lista de modos preestablecidos, o seleccione Auto para que el sistema configure automáticamente el modo de balance de blancos óptimo. • Lorex Logo: seleccione Enable para incluir una marca de agua Lorex en la imagen de la cámara.
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cá- maras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de graba- ción de acuerdo a sus necesidades. 9.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones: •...
Grabación 3. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar. 4. En Type, seleccione el tipo de grabación para el que desea configurar los ajustes de calidad de grabación. 5. Configure los siguientes ajustes. Excepto donde se indique, las opciones para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria son las mismas: •...
Grabación 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña SCHEDU- LE en el panel lateral. 3. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All. 4. Configure la programación según sea necesario: •...
Página 35
Grabación Para establecer opciones para la grabación manual: 1. En la pantalla de visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el menú rápido. Haga clic Manual, luego, Record. 2. En Main Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la Transmisión principal pa- ra cada canal: •...
Grabación 4. En Snapshot, seleccione Enable para activar la grabación de imágenes instantáneas en cada canal. O seleccione Disable para desactivar la grabación de imágenes instantáneas. NOTA Para configurar más preferencias para la grabación de instantáneas, consulte 16.2.5 Configuración de los ajus- tes de grabación de imágenes instantáneas, página 66.
Reproducción Realice búsquedas y reproduzca los archivos de video grabados en el sistema. 10.1 Reproducción de video desde el disco duro Para reproducir videos grabados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback.
Página 38
Reproducción 4. Modos de visualización: • No compatible • No compatible • Bookmark List: muestra todas las grabaciones marcadas para un solo canal en la fe- cha seleccionada (requiere grabaciones marcadas, vea más abajo para más detalles). • File List: muestra todas las grabaciones disponibles para la fecha y los canales selec- cionados en formato de lista.
◦ La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdiccio- nes. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales. •...
Página 40
Reproducción Para realizar una búsqueda de área: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback. 2. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción. 3.
Reproducción 10.4 Copia de respaldo de videoclips La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido). Para utilizar la copia de respaldo del videoclip: 1.
Reproducción 7. Haga clic en para abrir el menú de la copia de respaldo. 8. Seleccione un tipo de archivo para su archivo de copia de respaldo. 9. Haga clic en Backup. 10.5 Reproducción de video desde una unidad USB Si tiene archivos de video guardados en una unidad flash USB (no incluida), podrá...
Página 43
Reproducción 3. Haga clic en la lista desplegable y seleccione From IO Device. 4. Haga clic en Browse para localizar el archivo de video en su unidad flash USB. 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir de la lista de archivos para iniciar la reproducción.
Copia de respaldo Realice un respaldo de los archivos de video en una unidad flash USB externa (no incluida). 11.1 Formateo de la unidad flash USB Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema. ATENCIÓN Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Copia de respaldo 3. Haga clic en Browse para ubicar la unidad USB que desea formatear. 4. Seleccione la unidad correcta, luego, haga clic en Format. 5. Seleccione un modo de formato: • FAT32: recomendado. Ofrece la mayor compatibilidad con otros dispositivos. •...
Utilice el reproductor gratuito de Lorex para reproducir archivos .dav. 11.4.1 Visualización de los archivos de respaldo en PC 1. Descargue e instale Lorex Player for PC desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. #LX400113; r. 3.0/56330/56332; es-MX...
Lorex, página 41. 11.4.2 Visualización de los archivos de respaldo en Mac 1. Descargue e instale Lorex Player for Mac desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplicación Lo- rex Player.
Página 48
Haga clic en para abrir un archivo de video respaldado en otra ubicación. 5. Utilice los controles del Lorex Player para controlar la reproducción, o seleccione otros archi- vos para su reproducción. NOTA Para obtener una descripción completa de los controles del reproductor de Lorex, consulte 11.4.3 Controles...
Copia de respaldo 11.4.3 Controles del reproductor de Lorex 1. File List: haga doble clic para abrir un archivo. 2. Viewing Mode: seleccione entre la visualización de un solo canal y varias opciones de panta- lla dividida. 3. Hide/Show File List 4.
Página 50
Copia de respaldo 6. Display Area: haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los contro- les dentro del área de visualización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. •...
Detección de movimiento Configure los ajustes de detección de movimiento para asegurarse de que los eventos se capturen de acuerdo con sus preferencias. 12.1 Íconos de estado El sistema muestra diferentes íconos en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara pa- ra informarle sobre eventos de detección de movimiento: •...
Página 52
Detección de movimiento 5. Haga clic en Setup junto a Area para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán para la detección de movimiento. Una cuadrícula aparecerá en el monitor: • La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. Esto significa que toda la imagen está...
Página 53
Detección de movimiento 7. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando se detecte movimiento: • Alarm Out: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no inclui- dos) cuando el canal seleccionado detecte movimiento. Seleccione los dispositivos de sali- da de alarma que se activarán cuando se detecte movimiento, luego ingrese el número de segundos en el que los dispositivos de salida de alarma se activarán después de que se de- tecte movimiento junto a Latch.
Configuración de la disuasión automática, página 46). También puede activar las luces y las sire- nas de manera manual con la grabadora o el software de conectividad de Lorex Home (consulte 13.2 Activar manualmente las funciones de disuasión, página 48).
Página 55
Disuasión activa 4. Marque Enable. NOTA Esto es solo para el encendido automático de la luz de advertencia. Puede activar manualmente la luz de ad- vertencia y la sirena sin la activación automática de la luz de advertencia. 5. Haga clic en Set al lado de Area para configurar el área activa para la disuasión automática. •...
Disuasión activa 6. Haga clic en Set al lado de Schedule para establecer la programación semanal de la disuasión automática. • Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas pa- ra agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de 15 minutos.
Página 57
Disuasión activa • Active las funciones de disuasión con la aplicación Lorex Home. Para obtener más informa- ción, consulte , página . Para activar las funciones de disuasión en todas las cámaras conectadas: • Mantenga presionado el botón frontal de pánico de la grabadora durante 3 segundos.
El sistema admite la detección de personas y vehículos solo con cámaras IP compatibles. Esto ayu- da a entregar notificaciones más relevantes cuando se utiliza la Lorex Home aplicación para visua- lización remota. También puede vincular la disuasión de la luz blanca a la detección de personas/ vehículos en cámaras de disuasión compatibles con Lorex para un nivel adicional de seguridad...
Detección inteligente de movimiento • Instale la cámara entre 8-16 ft (2.5-5 m) del suelo. NOTA La precisión de la detección de personas y vehículos se verá influenciada por múltiples factores, como la distancia del objeto a la cámara, el tamaño del objeto y la altura y el ángulo de la cámara. La visión nocturna también afecta- rá...
Página 60
Detección inteligente de movimiento 5. Marque Enable cerca de Person o Vehicle. NOTA Se admitirá un máximo de 16 canales a la vez para la detección de personas/vehículos. 6. Haga clic en Set junto a Area para configurar áreas activas para la detección de personas o vehículos.
Detección inteligente de movimiento 7. Haga clic en Set junto a Schedule para configurar un horario semanal para la detección de per- sonas o vehículos. • Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas pa- ra agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de 15 minutos.
Página 62
Detección inteligente de movimiento Para realizar una búsqueda inteligente con Smart Search: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Smart Search. 2. Seleccione un canal para buscar eventos de detección o seleccione All. 3.
Página 63
Detección inteligente de movimiento 6. Se muestran los eventos que coinciden con sus criterios de búsqueda. Ahora tiene las siguien- tes opciones: • Haga clic en una miniatura para previsualizar el evento. Haga doble clic en la ventana de vista previa para ver en pantalla completa. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pe- dirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez. NOTA Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 4. Configure lo siguiente: • Modify Password: marque para modificar la contraseña. • Old Password: introduzca la contraseña actual. • New Password: introduzca la nueva contraseña que desea usar para el sistema. NOTA Las contraseñas para el sistema deben tener un mínimo de 8 caracteres y deben incluir, al menos, 2 de los siguientes tipos de caracteres: minúsculas, mayúsculas, numéricos y caracteres especiales.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 3. Haga clic en Add User. 4. Configure lo siguiente: • Username: ingrese un nombre para la cuenta de usuario. • Password: ingrese una contraseña para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la contra- seña en Confirm Password.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 4. Actualice los detalles de la cuenta según sea necesario, luego, haga clic en OK. 15.1.4 Eliminar usuarios Elimine a un usuario del sistema. Para eliminar un usuario: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Página 68
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña ACCOUNT en el panel lateral, luego, haga clic en User en el panel superior. 3. Haga clic en Add Group. 4.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 15.2.2 Modificar grupos Cambiar el nombre o los permisos de un grupo existente. Para modificar un grupo: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, ha- ga clic en Main Menu. • Desde la pantalla de visualización en vivo, coloque el mouse cerca de la parte inferior de la pantalla, luego haga clic en la barra de navegación.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en REMOTE DEVICE. Haga clic en la pestaña STATUS en el panel lateral. 16.2.2 Versiones de firmware de la cámara Vea las versiones de firmware para cámaras conectadas. Para ver las versiones de firmware de la cámara: 1.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en REMOTE DEVICE. Haga clic en la pestaña FIRMWARE en el panel lateral. 16.2.3 Cómo actualizar el firmware de la cámara Puede actualizar el firmware de las cámaras IP conectadas a través de la NVR. Las actualizaciones de firmware proporcionan una funcionalidad mejorada para las cámaras.
Uso del menú principal 5. Haga clic en , luego, haga clic en REMOTE DEVICE. Haga clic en la pestaña IPC UPGRADE en el panel lateral. 6. Haga clic en Select. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y haga clic en OK. 7.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en REMOTE DEVICE. Haga clic en la pestaña POE MANAGER en el panel lateral. 16.2.5 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas El sistema puede configurarse para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara detecta mo- vimiento.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en RECORDING. Haga clic en la pestaña Snaps- hot en el panel superior. 3. En Snapshot, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sistema tomará cuando se presione el botón de imagen instantánea.
• Lorex Logo: marque para mostrar una marca de agua con el logotipo de Lorex en el canal seleccionado. Haga clic en Set junto al Lorex Logo para elegir la posición de la superposi- ción del logotipo.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en CHANNEL NAME. 3. Haga clic en un canal para ingresar un nombre personalizado. 4. Haga clic en Apply para guardar los cambios. 16.3 Menú de información Vea la información del sistema relacionada con el almacenamiento, el estado de la red, las adver- tencias del sistema y más.
Uso del menú principal Para acceder al menú de información del disco duro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en INFO. Haga clic en la pestaña HDD en el panel lateral.
Uso del menú principal Para acceder al menú Información de grabación: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en INFO. Haga clic en la pestaña RECORD INFO en el panel lateral.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en INFO. Haga clic en la pestaña STATUS en el pa- nel lateral. 16.3.4 Información de la versión Vea la información del sistema, como el número de identificación del dispositivo, el número de modelo, la dirección IP y la versión del firmware.
Uso del menú principal Las siguientes alarmas se muestran en el menú Estado de alarma: • No HDD: o se detecta disco duro. • HDD Error: se detecta un error de disco duro. • Disk Full: la unidad de disco duro está llena. •...
Uso del menú principal Para tener acceso al menú usuarios en línea: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña ONLINE USERS en el panel lateral.
Uso del menú principal Para acceder al menú de la carga de red: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña Network Load en el panel lateral.
Uso del menú principal Para acceder al menú de prueba de la red: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña TEST en el panel lateral.
Uso del menú principal Para acceder al menú BPS: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en BPS. 16.3.10 Registro del sistema Busque los registros del sistema en un cierto intervalo de tiempo.
Uso del menú principal Para acceder al menú de registro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en LOG. 16.4 Menú...
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña TCP/IP en el panel lateral. 3. Compruebe DHCP (recomendado) para permitir que el sistema obtenga automáticamente una dirección IP del router. Desmarque DHCP para asignar una dirección IP estática (solo usuarios avanzados).
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña Port en el panel lateral. 3. Configure los números de los puertos según sea necesario. 4. Haga clic en Apply para guardar los cambios. NOTA Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña IP FIL- TER en el panel lateral. 3. Marque Enable. 4. Seleccione Trusted Sites para agregar direcciones IP o rangos que tengan permiso para acce- der a la grabadora, o seleccione Blocked Sites para agregar direcciones IP o rangos que no tengan permiso para acceder a la grabadora.
Página 90
Uso del menú principal Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): 1. En selección de correo, seleccione Lorex Mail para usar el servidor de correo electrónico Lo- rex para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración recomendada.
Uso del menú principal Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado): 1. En selección de correo, seleccione Customize. 2. Configure lo siguiente: • SMTP Server: ingrese la dirección del servidor SMTP. • Port: ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP. •...
Uso del menú principal Para configurar los ajustes FTP: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña FTP en el panel lateral.
La conexión P2P es el método principal utilizado para el acceso remoto a su sistema de seguridad mediante el uso de la aplicación Lorex Home. Si deshabilita la conectividad P2P, solo podrá acceder a su sistema a través de Inter- net con la conectividad DDNS.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en NETWORK. Haga clic en la pestaña P2P en el panel lateral. 3. Marque Enable para usar P2P, o desmarque para deshabilitar. 4. Haga clic en Apply. 16.4.8 Configuración de Pérdida de video Configure los ajustes de pérdida de video y la manera en la que reaccionará...
Página 95
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en EVENT. Haga clic en la pestaña MOTION en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Video Loss en el panel superior. 3. En Camera, seleccione el canal que desea configurar. 4.
Uso del menú principal 6. Haga clic en Apply para guardar los cambios. 16.4.9 Configuración de advertencias del disco duro Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro. Para configurar las advertencias del disco duro: 1.
Uso del menú principal 16.4.10 Configuracin de advertencias de la red Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red local o si exis- te un problema en la red. Para configurar las advertencias de la red: 1.
Uso del menú principal Para configurar las advertencias del ventilador: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en EVENT. Haga clic en la pestaña WARNING en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Fan en el panel superior.
Página 99
Uso del menú principal • Conecte su dispositivo de alarma de acuerdo con la documentación suministrada. Para configurar dispositivos de entrada de alarma (no incluidos): 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 7. Configure las siguientes respuestas y parámetros del sistema para el dispositivo de entrada de alarma: • Alarm Out: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no inclui- dos) cuando el dispositivo seleccionado se active. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activarán, luego ingrese el número de segundos en el que los dispositivos de salida de alarma se activarán después de que el dispositivo seleccionado se active junto a Latch.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en EVENT. Haga clic en la pestaña ALARM OUT- PUT en el panel lateral. Para controlar dispositivos de salida de alarma: • Para activar los dispositivos de salida de alarma, seleccione Auto o Manual para cada disposi- tivo que desee activar.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña SCHEDU- LE en el panel lateral. 3. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All. 4. En PreRecord, seleccione la duración de la pregrabación. 5.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña HDD MA- NAGER en el panel lateral. 3. Seleccione el disco duro que desea formatear. 4. Haga clic en Format y, luego, en Yes para confirmar. 16.4.16 Configuración de tipo de disco duro El sistema admite los siguientes tipos de disco duro: •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña HDD MA- NAGER en el panel lateral. 3. Seleccione el tipo de disco duro en la columna Type junto al disco duro que desea configurar. 4.
Página 105
Uso del menú principal Para configurar la grabación duplicada de discos duros: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña HDD MA- NAGER en el panel lateral.
Uso del menú principal 5. Cuando el sistema se reinicie, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego haga clic en Main Menu. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pesta- ña SCHEDULE en el panel lateral, luego, en Record en el panel superior. 6.
Página 107
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña HDD AD- VANCE en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña HDD Setting en el panel superior. 3. En HDD Group, asigne un grupo a cada disco duro. Para configurar dos grupos de discos du- ros, asigne un disco duro al grupo 1 y el otro al grupo 2.
Página 108
Uso del menú principal 7. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en que desea grabar el vídeo con transmi- sión principal (alta calidad) y luego haga clic en Apply. 8. Haga clic en la pestaña Sub Stream. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en que desea grabar el video con transmisión secundaria (menor calidad) y luego haga clic en Apply.
Uso del menú principal 9. Haga clic en la pestaña PIC . Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en el que de- sea grabar las imágenes instantáneas y luego haga clic en Apply. 16.4.19 Configuración para días feriados Puede establecer algunos días como feriados.
Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente: • Holiday Name: ingrese un nombre para este día feriado. • Repeat Mode: seleccione Once si el día feriado solamente será para este año o Always si el día feriado se repetirá cada año. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña GENERAL en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña General en el panel superior. 3. Configure lo siguiente: • Device No.: no compatible. •...
Página 112
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña DISPLAY en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Display en el panel superior. 3. En Resolution, seleccione la correcta resolución para su monitor. 4.
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Transparency: seleccione el menú transparencia. • Time Display: marque para mostrar la hora en el monitor. • Channel Display: marque para mostrar los nombres de canales en el monitor. • Image Enhance: marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del video en la visualización en vivo.
Uso del menú principal 7. Haga clic en Apply. 16.4.23 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad Thumb USB (no incluida). Es útil si quiere tener un respaldo de su configuración actual. NOTA Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña Config Ba- ckup en el panel lateral. 3. Debajo de Device Model, seleccione el dispositivo USB donde se guardó la configuración del sistema.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña DEFAULT en el panel lateral. 3. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas. 4. Haga clic en OK. 16.4.25 Actualización manual del firmware El método principal para actualizar el firmware del sistema se realiza automáticamente a través de Internet.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña UPGRADE en el panel lateral. 3. Haga clic en Browse. 4. Haga clic en el archivo .bin del firmware para su grabadora. 5.
Uso del menú principal 2. Haga clic en , luego, haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña UPGRADE en el panel lateral. 3. Asegúrese de que Automatically Check for Updates esté marcado. Si anteriormente no esta- ba marcado, haga clic en OK para guardar los cambios. 4.
Página 119
Uso del menú principal 3. Seleccione uno de los siguientes: • Logout: cierre la sesión de la cuenta que está actualmente activa. • Shutdown: apague el sistema. • Restart: apague el sistema y luego reinicie. #LX400113; r. 3.0/56330/56332; es-MX...
17.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora Las cámaras PTZ HD de Lorex se conectan a su grabadora como cualquier otra cámara sin necesi- dad de instalar cables especiales. Estas cámaras pueden aceptar comandos PTZ directamente a tra- vés del cable Ethernet.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 2. (OPCIONAL) Conecte el adaptador de alimentación de la cámara PTZ a un tomacorriente. ATENCIÓN La mayoría de las cámaras PTZ tienen un requisito de potencia mayor que las cámaras fijas. Si planea co- nectar más de una cámara PTZ al sistema, verifique los requisitos de corriente en la documentación de su cá- mara PTZ para asegurarse de que permanece dentro de la salida de potencia PoE total de la grabadora (80 W).
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 17.3 Controles de PTZ avanzados Uso de opciones avanzadas para cámaras PTZ, incluidos los valores preestablecidos, los recorri- dos, los patrones, etc. NOTA Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a través de la grabadora.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 10. Menú OSD: Haga clic para abrir el menú OSD de la cámara. Es posible que no sea compati- ble en todos los modelos de cámaras. 11. Configuración auxiliar: No compatible. 17.4 Predefiniciones Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla rápidamente. Para agregar ubicaciones preestablecidas: 1.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 3. Haga clic en la pestaña Pattern. 4. En Pattern, ingrese el número del patrón que desea crear. 5. Mueva la cámara a la posición de inicio deseada y haga clic en Start. 6. Mediante el uso de los controles en pantalla, mueva la cámara en cualquier patrón que desee. Cuando haya terminado, haga clic en End.
Para activar la grabación de audio: ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
Página 126
Conexión de dispositivos de audio 2. Haga clic en , luego, haga clic en RECORDING. Haga clic en la pestaña Recor- ding en el panel superior. 3. Seleccione el canal donde está conectada la cámara de audio. 4. Seleccione el tipo de grabación para habilitar el audio. Si desea grabar audio en todo momento, asegúrese de configurar las grabaciones Continuous y MD (detección de movimiento) .
Sustitución del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5 in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro por uno de hasta un tamaño máximo de 10 TB, y agregar un segundo disco si lo desea. 19.1 Quitar el disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté...
Sustitución del disco duro 4. Desconecte los cables de alimentación y SATA del disco duro. 5. Deslice el disco duro fuera de la grabadora. 6. Si no va a instalar de inmediato un nuevo disco duro, vuelva a colocar el panel superior y los 4 tornillos del panel posterior.
Página 129
Sustitución del disco duro Para instalar un nuevo disco duro: 1. Inserte los 2 tornillos del disco duro más cercanos al SATA y a los puertos de alimentación en el disco duro, y no los asegure del todo. 2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema. 3.
Página 130
Sustitución del disco duro 4. Inserte el disco duro de modo que los 2 tornillos preinsertados se alineen con los agujeros en el panel inferior como se muestra a continuación. Deslice el disco duro hacia su lugar. Inserte los 2 tornillos restantes del disco duro y apriete los 4 tornillos firmemente. #LX400113;...
Página 131
Sustitución del disco duro 5. Conecte los cables de alimentación y SATA al disco duro. 6. Reemplace el panel superior y los 4 tornillos del panel inferior. #LX400113; r. 3.0/56330/56332; es-MX...
Internet. NOTA La opción principal de conectividad para la grabadora utiliza la aplicación Lorex Home para conectar su sistema a Internet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.
Configuración de DDNS (Avanzada) 2. Seleccione Create an Account. NOTA Si ya ha configurado una cuenta, seleccione I Have a LOREX Account e inicie sesión. Acceda directamente a , página . 3. Ingrese la información básica para la configuración de la cuenta.
Ingrese su información de DDNS en el menú de la grabadora. Puede encontrar la información a la que se hace referencia a continuación en su cuenta My Lorex, o en el correo electrónico de confir- mación que se le envió después de registrarse para el servicio DDNS.
Página 135
3. Haga clic para habilitar la conectividad DDNS. 4. Configure lo siguiente: • DDNS Type: seleccione Lorex DDNS. • Domain Name: ingrese la primera parte del dominio DDNS que solicitó durante la configuración. • User ID: ingrese el nombre de usuario proporcionado en el correo electrónico de confirma- ción del DDNS.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pueda corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte lo siguiente antes de llamar al soporte técnico de Lorex: Error...
Página 137
Las cámaras Lorex PTZ vienen con un adaptador de corriente, que pue- de usar para alimentar la cámara en lugar de los puertos PoE de la gra- badora.
Página 138
Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • El sistema emite pitidos durante • La detección de movimiento es- • Consulte 12 Detección de movi- la detección de movimiento. tá habilitada y el timbre de la miento, página 43 para obtener alarma está...
Especificaciones técnicas 22.1 General Tecnología de transmisión de video Canales 22.2 Entradas/Salidas Entrada de video Salidas de vídeo Entrada de audio Salida de audio Entrada de alarma Activación de la alarma 22.3 Pantalla Resolución de salida de pantalla Visualización en vivo Velocidad de la visualización en vivo (máxima) Sistema de navegación 22.4 Grabación...
La calidad y la resolución de la imagen dependen del tipo de cá- mara conectada al NVR, así como de la resolución del monitor/televisor. 2. Compatible con solo ciertas cámaras IP de Lorex. Para acceder a una lista de cámaras compati- bles, visite lorex.com/compatibility...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará in- terferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, des- carga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
Página 142
#LX400113; r. 3.0/56330/56332; es-MX...