Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Modelo AVACEN 100
Precaución: Por favor lea todo el manual de usuario cuidadosamente
antes de utilizar el dispositivo.
AVACEN es una Marca Registrada de AVACEN, Inc.
Protegida bajo una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos: 8,679,170; 9,066,781;
9,192,509; equivalentes internacionales. Otras patentes pendientes.
AVACEN Medical
9835 Carroll Centre Rd. #104
San Diego, CA 92126
(888) 4-AVACEN (888-428-2236)
www.AVACEN.com
LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO SE ENCUENTRA
EN EL REVERSO DEL DOCUMENTO
170223

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVACEN 100

  • Página 1 Precaución: Por favor lea todo el manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. AVACEN es una Marca Registrada de AVACEN, Inc. Protegida bajo una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos: 8,679,170; 9,066,781; 9,192,509; equivalentes internacionales. Otras patentes pendientes.
  • Página 2: Diagrama De Avacen 100

    Diagrama de AVACEN 100 Arriba OK/ Aceptar/ Pantalla Confirmar/ ON/OFF Seleccionar ✔ Derecha Izquierda Sello de silicón para cámara de vacío Abajo Enchufe Pulsera Inflable Conector de Fuente de Poder Orificios de presión Almohadilla de calor metálica Botón de Despresurización Consejos de Posicionamiento de Mano: ¡MANTENGA LA MUÑECA DERECHA LA PULSERA!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    D. ¿Necesito un guante nuevo cada vez que hago un tratamiento? ........11 E. ¿Debo comprar los Guantes a AVACEN? ................11 F. El AVACEN 100 se apaga mientras muestra el mensaje "Sellando Pulsera" o "Pérdida de Sello de Vacío" ....................12 G.
  • Página 4 R. Picazón u hormigueo en la mano ..................15 S. Mi mano está roja, como si hubiera estado en agua caliente ........... 16 T. Sudoración al usar el AVACEN 100 ..................16 U. Incomodidad en muñeca o antebrazo durante el uso ............16 CONFIGURACIÓN DE USUARIO ..................
  • Página 5: Descripción

    1. DESCRIPCIÓN El AVACEN 100 es un Dispositivo Médico de Clase II de Terapia de Calor Seco aprobado por la FDA. Consiste de un panel de control, una almohadilla de calor metálica, y una Cámara de Vacío con Pulsera Inflable. La bomba de vacío y fuente de calor están en la base de la unidad. Para su funcionamiento apropiado, y mantener las condiciones sanitarias, el AVECEN 100 DEBE usarse con los guantes provistos.
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    • Para prevenir daños al guante y la pulsera inflable: Retire toda pieza de joyería (anillos, brazaletes, relojes) de la mano que se usará para la terapia. • No use el AVACEN 100 en una mano que tenga llagas o heridas abiertas. Cualquier nivel de incomodidad mayor (luego de bajar el Calor) no es normal.
  • Página 7: Información Importante Para Su Seguridad

    AVACEN 50-100000. • No almacene el AVACEN 100 bajo luz del sol directa. El AVACEN 100 debe almacenarse en un área limpia y bien ventilada, a temperatura ambiente. Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños y mascotas.
  • Página 8: Informations De Contact

    abri ican epre enta te E dica 5 Ca arro oll C n 41 an D , CA r, A eléf : AV ail: : Cu merS rvic PLIC ÓN ÍM upto or d tón n de ✔ ✔ OK/A tar/ onfi mar/...
  • Página 9: Instrucciones De Funcionamientomodo Normal)

    r de ente de P r es stá á lo liza el p do d o, h a in nfer r tr e el e de e la a Fu e de r en e po da ( de p l: S Se d el c...
  • Página 10 e to ará á u os 3 osit tivo cale ndie e la de l la h bita ón n). C a de el p ríod e ca o, la ntal rá "C Colo ar M e la no" ue l r tr rata en l...
  • Página 11: Sellado De Pulsera

    "Levante Palma Ligeramente". Presión Palma Muy poca presión hará sonar una alarma (timbre) y mostrará el mensaje de "Presión Palma Hacia Abajo". Hacia Abajo Mantener el HPI cerca del centro asegurará un funcionamiento ideal. Manual de Usuario Modelo AVACEN 100 170223...
  • Página 12: Pausar Una Sesión De Terapia

    Sostener el botón causará que el cronómetro continúe reduciendo su valor hasta llegar a cero (00:00). Luego, el AVACEN 100 se apagará. 15. AJUSTAR LA TEMPERATURA DE TERAPIA Presionar los botones de ◄...
  • Página 13: Operación En Modo Espera

    Modo Espera, y apagar el AVACEN 100. Presione ✔ El AVACEN 100 ahora está listo para el próximo usuario. El resto de las funciones del dispositivo son las mismas que se describen en la sección de "Operación en Modo Normal" de este manual.
  • Página 14 " ¡Por favor! ¡Con más fuerza! " " ¡Mi abuela lo haría mejor! " " ¡Bien! ¡Logró el record bajo! " Presionar el botón ✔de nuevo causa que la unidad se apague o vuelva a Modo Espera. Manual de Usuario Modelo AVACEN 100 170223...
  • Página 15: Solución De Problemas Y Preguntas Frecuentes

    20. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Si usted tiene problemas al usar el AVACEN 100, revise esta sección para ver si se describe una solución. Si usted aún tiene problemas, llame a AVACEN Medical al (888) 4-AVACEN (888-428-2236) y seleccione "Servicio al Consumidor" o envíe un correo a: CustomerService@AVACEN.com.
  • Página 16: Pérdida De Sello De Vacío

    El A e ap e " "Se ella a" o " "Pé érd cío o" 0 no es c z de e lo opia ló ó e va ací ío l saje de " "Un d no elló ó B n"...
  • Página 17: Mensaje De "Fallo De Calibración

    Hay una bomba de aire dentro del AVACEN 100 que opera durante la terapia. Cierto ruido de motor es normal, y el mismo variará según el AVACEN 100 ajusta la presión de aire de la pulsera inflable y dentro de la cámara de vacío. Esto aumenta la comodidad de la pulsera inflable.
  • Página 18: Levante Su Mano Un Poco

    L. Sigo obteniendo un mensaje de "Presione su Mano un Poco" o "Levante su Mano un Poco" Es muy importante que el AVACEN 100 sea colocado en una superficie plana, y que su mano NO esté dentro de la Cámara de Vacío cuando encienda el dispositivo. Si su mano está dentro de la cámara de vacío (descansando en la almohadilla) cuando se enciende el dispositivo, la...
  • Página 19: La Almohadilla De Calor Del Avacen 100 Está Demasiado Caliente

    P. Hinchazón excesiva de la mano El AVACEN 100 está diseñado para proveer terapia de calor seco para las manos. Cualquier nivel de incomodidad mayor no es normal. Detenga el uso del AVACEN 100 de forma inmediata y reporte el problema a AVACEN Medical, llamando al (888) 4-AVACEN (888-428-2236) y seleccione "Servicio al Consumidor".
  • Página 20: Mi Mano Está Roja, Como Si Hubiera Estado En Agua Caliente

    T. Sudoración al usar el AVACEN 100 El AVACEN 100 está diseñado para proveer terapia de calor seco para las manos. La sudoración leve no es típica, pero puede ocurrir y no es una indicación de un problema. Cualquier nivel de incomodidad mayor no es normal.
  • Página 21: Configuración De Usuario

    Todas estas características se acceden en el menú de Ajustes de Usuario. Para acceder a los Ajustes de Usuario, comience por apagar el AVACEN 100. Presione y mantenga la presión en el botón ▼mientras enciende el dispositivo con el botón .
  • Página 22: Tiempo De Terapia Por Defecto

    F. Medir Fuerza de Almohadilla de Mano Si usted está hablando con el Soporte al Cliente de Medición de la AVACEN, ellos pueden solicitarle que vaya a este menú. En Fuerza Manual el mismo, usted podrá ver la cantidad de fuerza que está...
  • Página 23: Correr Prueba De Auto-Sellado

    er P El A llev o un a pa visa ar f s de e. S ed e tá h do c port Clie n so olic cita arle enú ú. E ba t ién n pu r ú útil o us r si i ha...
  • Página 24: Limpieza

    El sello funciona mejor cuando está limpio y ligeramente "suelto" de forma de que se selle bien al armazón de la base del AVACEN 100. Para remover e instalar el sello, vea la Sección 23. MANTENIMIENTO PERIÓDICO.
  • Página 25: Retirar La Cámara De Vacío

    etir r la Cám ací ío Si u d ne esit mpia la p e in Cám acío ma d r re vida a. L Cá a de ío stie s "p es" " p lás stic n ca a la os c n la as f...
  • Página 26: Instalación Del Sello

    tala ión Sell Có óm mo i inst : El l Se ello o ti ne u a ra alta illo o en n la a fo ogra afía a pa rior e la Cám ra d acío caja esta el s ello n la...
  • Página 27: Instalar Cámara De Vacío

    é d blad ruid es n sari io f r la ám ra d cío o de elta osic ció ue d ría usta se f fác cilm VA A CE E N 100 o AV 2 2 3 1702...
  • Página 28 trav vés s de el a zón peri e el ello o de ilic na d Cá Vací ío tact el a zón plás stic cort "pa ed" " pl lás e es stá á lo liza a fr ello o de ilic el s...
  • Página 29: Declaración De Conformidad Ec

    CIÓ ÓN n cu mpli EC s gún osit tivo Mé édi arro Dieg , CA oriz l De afet ty S rvic hiff fgra 1, 3 ta d ció d se va r ilid d de el f bric esig ació...
  • Página 30 Manual de Usuario Modelo AVACEN 100 170223...
  • Página 31 Botón de Despresurización Consejos de Posicionamiento de Mano: ¡MANTENGA LA MUÑECA DERECHA EN EL PULSERA! CORRECTO INCORRECTO POSICIONE LA MUÑECA EN MEDIO DE LA PULSERA, PARALELO A CÁMARA CORRECTO INCORRECTO AVACEN 100 Guía de Inicio Rápido 170223...
  • Página 32: Importante

    CustomerService@AVACEN.com Si la unidad no se apaga al presionar el botón On/Off, desenchufe la misma . IMPORTANTE: ¡Por favor lea el Manual de Usuario del AVACEN 100 antes de usar este dispositivo! AVACEN 100 Guía de Inicio Rápido...

Tabla de contenido