Yamaha GT-5000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GT-5000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Turntable
O wn er 's M an ual
M anual de i nstrucci on es

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha GT-5000

  • Página 1 Turntable O wn er ’s M an ual M anual de i nstrucci on es...
  • Página 3 English Español...
  • Página 5: Features

    Congratulations on your purchase of this Yamaha product! Features This is a turntable for playing analog records. ‹ Massive yet elegant heavy wooden chassis effectively serve to dampen vibration ‹ Large, heavy double-structured platter for enhanced stability and performance ‹ Custom belt-drive mechanism driven by 24-pole, 2-phase AC synchronous motor ‹...
  • Página 6: Before You Start

    Before you start About this manual This manual explains how to set up and operate this unit. When reading this manual, please note the following: • To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and the included Safety Brochure thoroughly.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of contents Features Playing a record Starting the record Pausing the record Before you start Stopping the record About this manual When necessary Checking the supplied accessories Part names Checking the speed Care Getting ready Replacing the belt Troubleshooting Location Assembly Assembling the unit...
  • Página 8: Checking The Supplied Accessories

    Checking the supplied accessories Make sure that all items are present. Note • Store the packaging materials, such as the packing box. If you relocate, you will need these materials to safely transport this product. Refer to the “Supplement” in the package for information on how to re-pack the product. • Platter ×1 • Sub platter ×1 • Turntable mat ×2 • Belt ×1 • Counter weight ×2 • Head shell ×1 Large Small • 45 rpm adaptor ×1 • Dial cover ×1 • Handle ×2 • Stroboscopic disc ×1 • Strobe light ×1...
  • Página 9 • Hexagonal wrench (2 5 mm) ×1 • Cable clamp ×1 • Washer ×1 * To adjust the tonearm height * Use this clamp if you connect * For the head shell a phono cable directly to the tonearm • Owner’s Manual (this book) • Safety Brochure • Supplement CAUTION...
  • Página 10: Part Names

    Part names Top panel POWER button ( ð page 21) Foot Platter ( ð page 15) START/STOP button ( ð page 22) Turntable mat ( ð page 15) Speed button ( ð page 22) Speed indicator ( ð page 22) Center spindle ( ð...
  • Página 11 Tonearm section µ ¸ ¹ Counter weight ( ð page 15) Tonearm ( ð page 15) VTF* dial ( ð page 19) Lock nut ( ð page 16) * Vertical Tracking Force Head shell ( ð page 16) VTA* adjustment screw ( ð page 20) * Vertical Tracking Angle Lift lever ( ð...
  • Página 12 Rear panel BALANCED OUT PHONO OUT BALANCED OUT STROBE AC IN BALANCED OUT jacks ( ð page 17) PHONO OUT jacks ( ð page 18) GND (Ground) terminal ( ð page 18) STROBE jack ( ð page 24) AC IN inlet ( ð pages 17, 18)
  • Página 13: Getting Ready

    Getting ready Location Since a turntable and the sound of a record are easily affected by vibration, you should place the unit on a level surface that is extremely stable. Place the turntable sufficiently far from your speaker system so that it will not be affected by sound pressure or vibration. CAUTION If you need to lift or relocate the unit, make sure that two or more people will do so. NOTICE Do not attempt to rotate the feet. Otherwise, they might be damaged.
  • Página 14: Assembly

    Assembly „ Assembling the unit Pulley...
  • Página 15 Install the sub platter onto the center Attach the counter weight to the spindle tonearm With the markings on the counter weight facing NOTICE you, slide it onto the back end of the tonearm. Do not apply force to the center spindle when Note you install the sub platter onto the center Depending on the weight of the cartridge, install spindle.
  • Página 16: Installing A Cartridge

    „ Installing a cartridge Attach the head shell to the tonearm Insert the head shell into the front end of the A cartridge is not included with this product. Follow the tonearm, and turn the lock nut to secure it. steps below to install a commercially-available cartridge into the head shell. Note Refer to the instruction manual for the cartridge. Connect the lead wires to the cartridge Lead wire Connector R+ (red)
  • Página 17: Making Connections

    Making connections CAUTION Finish making all other connections before you connect the power cord to an AC outlet. Note • Do not use both balanced and unbalanced connections at the same time. • For additional information, please refer to the owner’s manuals for the device that you are connecting. Balanced connection Use an XLR balanced cable to connect your amplifier to the BALANCED OUT jacks. This unit BALANCED OUT PHONO OUT BALANCED OUT STROBE AC IN XLR balanced cable Power cord (commercially available) Connect to AC outlet Pre-main amp or...
  • Página 18 Note • Connect the turntable to the XLR balanced input jacks • When connecting, be sure to match the pins and insert on your amplifier. The pin assignments for these jacks the connector of the “female” XLR balanced cable. are shown below. When disconnecting, pull out the “female” XLR balanced cable while pressing down the latch lock on the plug. 1: ground 2: hot (earth) Latch lock 3: cold...
  • Página 19: Making Adjustments

    Making adjustments „ Adjusting the stylus pressure Return the tonearm to the arm rest Adjust the tonearm so that the appropriate stylus pressure Turn the VTF dial so that the “0” will be applied to the record. marking will be aligned with the center line on the back end of the tonearm Remove the tonearm from the arm rest and move it slightly towards the record...
  • Página 20: Adjusting The Tonearm Height

    „ Adjusting the tonearm height If the tonearm and the record are not in parallel when you lower the stylus onto the record, you will need to adjust the tonearm height. Follow the steps below: Return the tonearm to the arm rest and set it securely in position Use the hexagonal wrench to loosen the VTA adjustment screw VTA adjustment screw NOTICE The tonearm is secured by the VTA...
  • Página 21: Turning The Power On

    Turning the power on Press the POWER button on the top panel of the unit to turn on the power to the unit.
  • Página 22: Playing A Record

    Playing a record Starting the record Raise the lift lever CAUTION If you start to play a record without first sufficiently lowering the volume of your amplifier, a loud sound might occur when the tip of the stylus contacts the record. This could in some cases cause hearing loss and might damage your amplifier and speakers, so be sure to lower the volume of your amplifier first. Place the record on the platter If you are playing a 45 rpm record, use the 45 rpm adaptor.
  • Página 23: Pausing The Record

    „ Pausing the record If you raise the lift lever, the tonearm rise and playback pauses. When you lower the lift lever, playback resumes. „ Stopping the record Raise the lift lever Return the tonearm to the arm rest Lower the lift lever Press the START/STOP button The platter stops rotating. Note The tonearm does not automatically rise when the record finishes playing.
  • Página 24: When Necessary

    When necessary Checking the speed Care To check and adjust the speed, follow the steps below. Caring for this unit Wipe the unit with a soft dry cloth. If the finish of your Connect the strobe light to the STROBE unit is piano black, we recommend using a cleaning cloth jack on the rear panel of the unit made for pianos. Do not use chemicals such as benzine or thinner, since they might damage the surface. Place the stroboscopic disc on the Caring for the record stylus platter...
  • Página 25: Replacing The Belt

    Replacing the belt In certain circumstances, the belt can wear out or break. If this occurs, replace the belt. For a replacement belt, contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. Note Before you replace the belt, turn off the power to the unit and connected devices, and disconnect the power cord of the unit from the AC outlet.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting If the unit stops operating correctly, check the following points. If taking the appropriate action does not solve the problem, or if you encounter a problem that is not listed below, press the POWER button located on the unit’s top panel to turn off the power. Then disconnect the power cord and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Action page The power plug has been Pressing the POWER Firmly plug the power plug into this unplugged from this unit’s AC unit’s AC IN jack and into an AC button does not turn on IN jack or from the AC outlet, outlet. the power or it is not firmly plugged in. The belt is not correctly Attach the belt correctly to the sub positioned on the sub platter and The platter does not platter and the pulley.
  • Página 27 Problem Cause Action page The unit is not connected to the Connect the unit to the amplifier 17, 18 amplifier properly. properly. The head shell is not firmly Use the lock nut to firmly secure the Hum is audible secured to the tonearm. head shell to the tonearm. The cartridge is not correctly Secure the cartridge to the head shell secured to the head shell.
  • Página 28: Appendix

    • The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain Head shell weight ..... . . 14 g the latest manual, access the Yamaha website then (including wires) download the manual file.
  • Página 29: Funciones

    Enhorabuena por la compra de este producto Yamaha. Funciones Esta unidad es un giradiscos que permite reproducir discos analógicos. ‹ Carcasa de madera maciza grande pero elegante que permite amortiguar eficazmente la vibración ‹ Plato con estructura doble grande y pesado para mejorar la estabilidad y el rendimiento ‹...
  • Página 30: Antes De Empezar

    Antes de empezar Acerca de este manual En este manual se describe cómo configurar y utilizar esta unidad. Cuando lea este manual, tenga en cuenta lo siguiente: • Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el folleto de seguridad incluido.
  • Página 31 Contenido Funciones Reproducción de un disco Puesta en marcha del disco Pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . 47 Antes de empezar Detención del disco .
  • Página 32: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Asegúrese de que todos los elementos están presentes. Nota • Guarde los materiales de embalaje, como la caja. Si cambia de ubicación el producto, necesitará estos materiales para trasportarlo de forma segura. Consulte el “suplemento” en el paquete para obtener información sobre cómo volver a embalar el producto.
  • Página 33 • Llave hexagonal (2,5 mm) ×1 • Abrazadera de cable ×1 • Arandela ×1 * Para ajustar la altura del brazo * Utilice esta abrazadera si * Para el cabezal de la aguja fonocaptor conecta un cable de audio directamente al brazo fonocaptor .
  • Página 34: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Panel superior Botón POWER (alimentación) Pata ( ð página 45) Botón START/STOP (iniciar/detener) Plato ( ð página 39) ( ð página 46) Tapete de giradiscos ( ð página 39) Botón de velocidad ( ð página 46) Indicador de velocidad ( ð...
  • Página 35 Sección de brazo fonocaptor µ ¸ ¹ Contrapeso ( ð página 39) Soporte del brazo ( ð página 43) Selector VTF* ( ð página 43) Brazo fonocaptor ( ð página 39) * Vertical Tracking Force (Fuerza de seguimiento vertical) Contratuerca ( ð página 40) Tornillo de ajuste de VTA* Cabezal de la aguja ( ð...
  • Página 36: Panel Trasero

    Panel trasero BALANCED OUT PHONO OUT BALANCED OUT STROBE AC IN Tomas BALANCED OUT ( ð página 41) Tomas PHONO OUT ( ð página 42) Terminal GND (tierra) ( ð página 42) Toma STROBE ( ð página 48) Entrada AC IN ( ð páginas 41, 42)
  • Página 37: Preparación

    Preparación Ubicación Debido a que el giradiscos y el sonido de un disco se ven afectados con facilidad por la vibración, debería colocar la unidad en una superficie plana que sea extremadamente estable. Coloque el giradiscos lo suficientemente lejos del sistema de altavoces para que no se vea afectado por la presión o vibración acústica.
  • Página 38: Montaje

    Montaje „ Montaje de la unidad Polea...
  • Página 39: Acople El Contrapeso Al Brazo Fonocaptor

    Instale el subplato sobre el eje central Acople el contrapeso al brazo fonocaptor AVISO Con las marcas del contrapeso orientadas hacia usted, deslícelo sobre el extremo trasero del brazo No ejerza fuerza en el eje central al instalar el fonocaptor. subplato sobre el mismo.
  • Página 40: Instalación De Un Cartucho

    „ Instalación de un cartucho Acople el cabezal de la aguja al brazo fonocaptor Este producto no incluye un cartucho. Siga los pasos Inserte el cabezal de la aguja en el extremo siguientes para instalar un cartucho disponible en tiendas delantero del brazo fonocaptor y gire la en el cabezal de la aguja.
  • Página 41: Conexiones

    Conexiones ATENCIÓN Termine de realizar todas las demás conexiones antes de conectar el cable de alimentación a una toma de CA. Nota • No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas al mismo tiempo. • Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del dispositivo que está conectando. Conexión balanceada Utilice un cable balanceado XLR para conectar el amplificador a las tomas BALANCED OUT.
  • Página 42: Conexión No Balanceada

    Nota • Conecte el giradiscos a las tomas de entrada balanceada • Al conectar, asegúrese de acoplar las patillas e insertar XLR del amplificador. A continuación se muestran las el conector del cable balanceado XLR “hembra”. asignaciones de patillas para estas tomas. Al desconectar, extraiga el cable balanceado XLR “hembra”...
  • Página 43: Ajustes

    Ajustes „ Ajuste de la presión de aguja Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo Ajuste el brazo fonocaptor de modo que se aplique al disco la presión de aguja adecuada. Gire el selector VTF de modo que la marca “0”...
  • Página 44: Ajuste De La Altura Del Brazo

    „ Ajuste de la altura del brazo fonocaptor Si el brazo fonocaptor y el disco no están paralelos al bajar la aguja sobre el disco, deberá ajustar la altura del brazo fonocaptor. Siga los pasos siguientes: Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo y fíjelo en posición Utilice la llave hexagonal para aflojar el...
  • Página 45: Encendido De La Unidad

    Encendido de la unidad Pulse el botón POWER en el panel superior de la unidad para encender la alimentación.
  • Página 46: Reproducción De Un Disco

    Reproducción de un disco Puesta en marcha del disco Levante la palanca elevadora ATENCIÓN Si empieza a reproducir un disco sin bajar primero lo suficiente el volumen de su amplificador, se puede producir un sonido fuerte cuando la punta de la aguja entre en contacto con el disco.
  • Página 47: Pausa Del Disco

    „ Pausa del disco Si levanta la palanca elevadora, el brazo fonocaptor se eleva y la reproducción se pone en pausa. Al bajar la palanca elevadora, la reproducción se reanuda. „ Detención del disco Levante la palanca elevadora Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo Baje la palanca elevadora Pulse el botón START/STOP...
  • Página 48: En Caso Necesario

    En caso necesario Comprobación de la Cuidados velocidad Mantenimiento de esta unidad Para comprobar y ajustar la velocidad, siga los pasos Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si el acabado siguientes. de la unidad es Piano Black, se recomienda utilizar un paño de limpieza específico para pianos.
  • Página 49: Sustitución De La Correa

    En determinadas circunstancias, la correa puede desgastarse o romperse. En tal caso, sustituya la correa. Para obtener una correa de repuesto, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano. Nota Antes de sustituir la correa, apague la alimentación de la unidad y los dispositivos conectados, y desconecte el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    POWER situado en el panel superior de la unidad para apagar la alimentación. Luego desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
  • Página 51 Consulte Problema Causa Acción página La unidad no está conectada Conecte adecuadamente la unidad al 41, 42 adecuadamente al amplificador. amplificador. Utilice la contratuerca para fijar El cabezal de la aguja no está bien el cabezal de la aguja al brazo Se oye un zumbido bien fijado al brazo fonocaptor.
  • Página 52: Apéndice

    último manual, acceda al sitio web de (Contrapeso: grande) Yamaha y descargue el archivo del manual. Peso del cabezal de la aguja ....14 g...
  • Página 56 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 07/2019 IPOD-A0 AV18-0013 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Tabla de contenido