Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
CDP-X5000
© 1996 by Sony Corporation
3-810-423-11(1)
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDP-X5000

  • Página 1 3-810-423-11(1) Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones CDP-X5000 © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2 If you have any questions or On using the stabilizer problems concerning your player, • Be sure to use the supplied stabilizer. please consult your nearest Sony If you use any other stabilizer, you dealer. may damage the player. • The bottom of the stabilizer is delicate, and flaws may effect the sound quality.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF CONTENTS Welcome! Thank you for purchasing the Sony Getting Started Compact Disc Player. Before operating the unit, please read this manual Unpacking 4 thoroughly and retain it for future Hooking Up the System 4 reference. Playing a CD...
  • Página 4: Getting Started

    • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (1) This section describes how to hook up the CD player to • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) an amplifier. Be sure to turn off the power to all • Stabilizer (1) components before making the connections.
  • Página 5 Getting Started Hookups After making connections, set the DIGITAL OUT OPTICAL switch on the rear to ON. When not using p When making analog hookups the optical output, set the switch to OFF. When connecting an audio cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the •...
  • Página 6 Getting Started Connecting the mains lead Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal on the rear of the player. Connect the other end of the mains lead to a wall outlet. Where do I go next? Now you’re ready to use your player.
  • Página 7: Playing A Cd

    Basic Operations Playing a CD 3, 4 If you turn on the player Press POWER to turn on the player. with a CD in the player Playback starts about 10 seconds after the power is Turn on the amplifier and select the CD player. turned on.
  • Página 8: Basic Operations

    Basic Operations Supplied stabilizer Place the stabilizer on the CD, and then close the disc lid with your hand. (Illustration shows a side view of the stabilizer.) ÷ bottom Note After placing a CD, put the supplied stabilizer on the Place the supplied stabilizer on the CD.
  • Página 9: Playing Cds

    Playing CDs Playing CDs Checking the remaining time Using the Display Press TIME on the remote while playing a disc. Each time you press TIME, the display changes as You can check information about the disc using the shown in the chart below. display.
  • Página 10: Locating A Specific Track

    Playing CDs Locating a Specific Track Locating a Particular Point in a Track You can quickly locate any track while playing a disc by using the =/+ (AMS: Automatic Music You can also locate a particular point in a track while Sensor) buttons or the number buttons on the remote.
  • Página 11: Playing Tracks Repeatedly

    Playing CDs Repeating the current track Playing Tracks Repeatedly You can repeat only the current track. You can play tracks repeatedly in any play mode. While the track you want is being played, press REPEAT on the remote repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display.
  • Página 12: Playing In Random Order (Shuffle Play)

    Playing CDs Playing in Random Order Creating Your Own Programme (Shuffle Play) (Programme Play) You can have the player “shuffle” the tracks and play You can arrange the order of the tracks on a disc and them in a random order. create your own programme.
  • Página 13: Playing Only Specific Tracks (Delete Play)

    Playing CDs When tracks, which aren’t numerically consecutive Playing Only Specific Tracks on the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5, etc.) (Delete Play) A one-second access time blank is added between the tracks. You can delete unwanted tracks and play only the remaining tracks.
  • Página 14 Playing CDs You can play the tracks in random order (Delete Shuffle Play) Just skip Step 3 in the above procedure. You can delete a track while playing Press CLEAR while the track is being played. The player deletes the track and starts playing the next track.
  • Página 15: Recording From Cds

    Recording From CDs Recording From CDs You can automatically insert a blank space of 3 Recording Your Own seconds between each track Use the Auto Space function (see page 17). Programme You can check the total playing time while You can record the programme you’ve created on a programming (Programme Edit) tape, DAT or MD.
  • Página 16: Fading In Or Out

    Recording From CDs Fading In or Out Useful Tips for Recording You can manually fade in or out to prevent tracks from Using these functions makes recording CDs more starting or ending abruptly. convenient. Note that you cannot use this effect when using the DIGITAL OUT connections.
  • Página 17 Recording From CDs Locating each track on a tape using the AMS function (Auto Space) The auto space function inserts a blank space of 3 seconds between each track while playing, and enables you to locate each track using the tape deck’s AMS function.
  • Página 18: Storing Information About Cds (Custom Files)

    Storing Information About CDs (Custom Files) You can check how many discs you can file What You Can Do With the Remove the disc from the player. Custom Files Close the disc lid. Press TIME while the music calendar is not being The player can store 2 types of information called displayed.
  • Página 19: Indexing A Disc (Custom Index)

    Storing Information About CDs (Custom Files) Press FILE again to store the Custom Index. Indexing a Disc (Custom Index) “INDEX” in the Custom File indication lights up in the display. To mark more Custom Indexes, repeat Steps 3 to 5. You can index a disc at up to 8 points (for a disc with 32 tracks or less) or 5 points (for a disc with over 32 When you’ve already decided where to index...
  • Página 20: Storing Specific Tracks Of A Disc (Delete Bank)

    Storing Information About CDs (Custom Files) Playing using the Delete Bank Erasing the Custom Index Press CONTINUE. Place a disc. The Delete Bank is recalled and the selected track numbers appear on the music calendar. Press C.INDEX. “CUSTOM INDEX” appears in the display. Press ·...
  • Página 21: Additional Information

    • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not you remedy the problem. Should any problem persist, touch the surface. consult your nearest Sony dealer. • Do not stick paper or tape on the disc. There’s no sound.
  • Página 22: Specifications

    200 mm from the Audio connecting cord (1) objective lens surface on the Optical Remote commander (remote) (1) Pick-up Block with 7 mm aperture. Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Wavelength Stabilizer (1) 780 – 790 nm Felt (1) Frequency response 2 Hz to 20 kHz ±...
  • Página 23: Index

    Index Additional Information Names of controls A, B M, N, O A-B repeat 11 Music Calendar 9 AMS 10 Music Scan 10 Buttons Automatic Music Sensor. See A ˜ B P, Q SPACE 17 Auto Space 17 Peak Search 16 CHECK 13 Playback C.INDEX 19...
  • Página 24 Pour toute question ou problème • Veillez à utiliser le stabilisateur concernant cet appareil, veuillez fourni, à l’exclusion de tout autre, consulter le revendeur Sony le plus pour ne pas endommager le lecteur. • Le dessous du stabilisateur est fragile proche.
  • Página 25 ABLE DES MATIÈRES Bienvenue ! Nous vous remercions pour l’achat de Préparatifs ce lecteur de disque compact Sony. Avant la mise en service du lecteur, Déballage 4 veuillez lire attentivement le mode Raccordement du lecteur 4 d’emploi et le conserver pour toute référence future.
  • Página 26: Préparatifs

    • Cordon de liaison audio (1) Ce paragraphe explique comment raccorder le lecteur à • Télécommande (infrarouge) (1) un amplificateur. Veillez à éteindre tous les appareils • Piles Sony SUM-3(NS) (2) avant de faire les liaisons. • Stabilisateur (1) • Feutre (1)
  • Página 27 Préparatifs Raccordements • Si vous avez un appareil numérique avec connecteur d’entrée numérique optique Raccordez le lecteur par le connecteur DIGITAL OUT p Liaisons analogiques (OPTICAL) avec un câble optique (non fourni). Enlevez le Quand vous raccordez un cordon audio, branchez le cache-connecteur et branchez le câble optique.
  • Página 28: Raccordement Du Lecteur

    Préparatifs Raccordement au secteur Raccordez le cordon secteur fourni à la prise AC IN (230 V) à l’arrière du lecteur. Raccordez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise murale. Que faire ensuite? Vous pouvez maintenant utiliser le lecteur. Lisez les paragraphes suivants pour écouter un CD.
  • Página 29: Lecture D'un Cd

    Fonctionnement de base Lecture d’un CD 3, 4 Si vous mettez le lecteur Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. CD sous tension quand un disque est dans le lecteur La lecture commence environ Allumez l’amplificateur et sélectionnez le lecteur CD. 10 secondes après la mise sous tension.
  • Página 30: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Stabilisateur fourni Posez le stabilisateur sur le CD puis fermez le volet du logement de disque à la main. (vue latérale du stabilisateur) haut ÷ Remarque Après avoir posé un CD, mettez le stabilisateur fourni sur le CD. Posez le stabilisateur fourni sur le CD.
  • Página 31: Lecture De Cd

    Lecture de CD Lecture de CD Affichage du temps restant Affichage d’informations Appuyez sur TIME de la télécommande pendant la lecture d’un disque. Vous pouvez afficher les diverses informations A chaque pression sur TIME, l’affichage change concernant le disque pour les contrôler. comme indiqué...
  • Página 32: Localisation D'une Plage Particulière

    Lecture de CD Vous pouvez utiliser le balayage des intros avec la Localisation d’une plage lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée. particulière Vous pouvez rapidement localiser une plage pendant la lecture d’un disque en utilisant les touches =/ + (AMS: Automatic Music Sensor - Localisation Localisation d’un point automatique de plage) ou les touches numériques de la...
  • Página 33: Lecture Répétée De Plages

    Lecture de CD Répétition de la plage actuelle Lecture répétée de plages Seule la plage que vous êtes en train d’écouter est répétée. Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite des plages dans n’importe quel mode. Pendant que vous écoutez une plage, appuyez plusieurs fois sur REPEAT de la télécommande jusqu’à...
  • Página 34: Lecture De Plages Dans Un Ordre Quelconque (Lecture Aléatoire)

    Lecture de CD Lecture de plages dans un Création de votre propre ordre quelconque (Lecture programme (Lecture aléatoire) programmée) Le lecteur peut mélanger les plages pour les reproduire Vous pouvez choisir l’ordre des plages d’un disque dans un ordre aléatoire. pour créer votre propre programme.
  • Página 35: Lecture De Plages Particulières (Lecture Avec Effacement De Plages)

    Lecture de CD Quand des plages non consécutives du disque sont Lecture de plages particulières programmées dans un ordre consécutif (ex. 1, 3, 5, etc.) (Lecture avec effacement de Un passage vierge d’une seconde est programmé entre les plages. plages) Le programme n’est pas supprimé...
  • Página 36 Lecture de CD Vous pouvez écouter les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire avec effacement de plages) Sautez l’étape 3 de l’opération précédente. Vous pouvez effacer une plage en cours de lecture Appuyez sur CLEAR quand une plage est reproduite. Le lecteur exclut cette plage et la plage suivante est reproduite.
  • Página 37: Enregistrement De Cd

    Enregistrement de CD Enregistrement de CD Un espace vierge de 3 secondes peut être inséré Enregistrement de votre automatiquement entre chaque plage Utilisez l’espacement automatique (voir page 17). propre programme Vous pouvez vérifier le temps de lecture total Vous pouvez enregistrer le programme que vous avez pendant la programmation (Montage programmé) créé...
  • Página 38: Entrée Et Sortie En Fondu16

    Enregistrement de CD Entrée et sortie en fondu Conseils utiles pour l’enregistrement Vous pouvez effectuer manuellement un fondu pour que les plages ne commencent pas et ne s’arrêtent pas L’utilisation des fonctions suivantes facilite abruptement. l’enregistrement de CD. Vous ne pouvez pas utiliser le fondu avec les liaisons DIGITAL OUT.
  • Página 39: Localisation De Chaque Plage Avec La Fonction Ams (Espacement Automatique)

    Enregistrement de CD Localisation de chaque plage avec la fonction AMS (Espacement automatique) L’espacement automatique permet d’insérer un passage vierge de 3 secondes entre chaque plage pendant la lecture et de localiser ensuite chaque plage en utilisant la fonction AMS de la platine à cassette. Avant de commencer la lecture, appuyez sur SPACE.
  • Página 40: Mémorisation D'informations (Fichiers Personnels)

    Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) Combien de disques peut-on classer ? Possibilités offertes par les Vous pouvez classer jusqu’à 224 disques dans les fichiers personnels fichiers personnels. Un disque compte pour deux quand vous mémorisez un index personnel et la Le lecteur peut mémoriser 2 types d’informations pour banque de plages effacées en même temps.
  • Página 41: Indexation D'un Disque (Index Personnels)

    Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) Appuyez une nouvelle fois sur FILE pour Indexation d’un disque (Index mémoriser l’index personnel. “INDEX” de l’indicateur de fichier personnel personnels) s’allume sur l’afficheur. Vous pouvez inscrire 8 index sur un disque de 32 Pour inscrire d’autres index personnels, refaites les plages au maximum ou 5 index sur un disque de plus opérations 3 à...
  • Página 42: Mémorisation D'informations (Fichiers Personnels)

    Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) Lecture avec la banque de plages effacées Effacement des index personnels Appuyez sur CONTINUE. Posez un disque. La banque de plages effacées est rappelée et les numéros de plage sélectionnés apparaissent dans Appuyez sur C.INDEX. le répertoire musical. “CUSTOM INDEX”...
  • Página 43: Informations Complémentaires

    • Tenez les disques par le bord pour ne pas les salir. Ne trouver la solution. Si la difficulté persiste, contactez touchez pas la surface. votre revendeur Sony. • Ne collez pas d’étiquette ni de ruban adhésif sur les disques.
  • Página 44: Spécifications

    200 mm de la surface Cordon de liaison audio (1) du bloc du capteur optique avec une Télécommande (infrarouge) (1) ouverture de 7 mm Piles Sony SUM-3(NS) (2) Longueur d’onde Stabilisateur (1) 780 - 790 nm Feutre (1) Réponse en fréquence...
  • Página 45: Index

    Index Informations complémentaires Nomenclature M, N, O AMS 10 Manipulation des CD 21 Mémorisation Touches B, C informations CD 18 A ˜ B du dernier mode 18 Balayage des intros 10 SPACE 17 plages particulières 20 Balayage. Voir Balayage des CHECK 13 Montage.
  • Página 46: Zur Besonderen Beachtung

    • Die Unterseite des Stabilisators ist VORSICHT Zur besonderen sehr empfindlich; Kratzer beeinträchtigen die Tonqualität. Beachtung Beim Auswechseln der CD legen Sie den Stabilisator auf die mitgelieferte Um Feuer und die Gefahr eines Filzunterlage oder ein weiches Tuch. elektrischen Schlages zu Zur Sicherheit •...
  • Página 47: Zu Dieser Anleitung

    Beim Transport NHALTSVERZEICHNIS • Nehmen Sie stets die CD und den Stabilisator heraus. Bei weiterführenden Fragen wenden Vorbereitung Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Nach dem Auspacken 4 Anschluß 4 Wiedergabe einer CD CD-Wiedergabebetrieb Willkommen! Informationen im Display 9 Aufsuchen eines bestimmten Titels10 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf...
  • Página 48: Vorbereitung

    • Audiokabel (1) Im folgenden wird der Anschluß des CD-Spielers an • Fernbedienung (1) den Verstärker behandelt. Bevor Sie Kabel anschließen, • Sony Batterien SUM-3 (NS) (2) schalten Sie alle Geräte aus. • Stabilisator (1) • Filz (1) OPTICAL-...
  • Página 49: Anschluß

    Vorbereitung Anschluß CD-Spieler Digitalgerät DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL BALANCED p Analoganschluß DIGITAL IN OPTICAL Beachten Sie beim Anschließen der Kabel die Farben der Buchsen am Gerät: Verbinden Sie Rot (rechter Kanal) mit Rot und Weiß (linker Kanal) mit Weiß. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
  • Página 50 Vorbereitung Netzanschluß Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC IN (230 V)-Buchse an der Rückseite des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker des Kabels in die Steckdose. Die nächsten Schritte Der CD-Spieler ist nun betriebsbereit. Zur Wiedergabe einer CD siehe das nächste Kapitel.
  • Página 51: Wiedergabe Einer Cd

    Grundlegender Betrieb Wiedergabe einer CD 3, 4 Wenn der CD-Spieler mit Drücken Sie POWER, um den CD-Spieler einzuschalten. eingelegter CD eingeschaltet wird Etwa zehn Sekunden nach Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den Eingang dem Einschalten setzt automatisch die Wiedergabe des CD-Spielers.
  • Página 52: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Mitgelieferter Stabilisator Legen Sie den Stabilisator auf die CD, und schließen Sie dann per Hand die Plattenabdeckung. (Seitenansicht) oben unten ÷ Hinweis Nach dem Einlegen der CD legen Sie den mitgelieferten Stabilisator auf die CD. Den mitgelieferten Stabilisator Die Wiedergabe kann auf die CD legen.
  • Página 53: Cd-Wiedergabebetrieb

    CD-Wiedergabebetrieb CD-Wiedergabebetrieb Zum Anzeigen der Restzeit Informationen im Display Drücken Sie während der CD-Wiedergabe TIME an der Fernbedienung. Verschiedene Informationen können in das Display Durch wiederholtes Drücken von TIME können abgerufen werden. nacheinander die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden. Spielzeit und DISPLAY TIME...
  • Página 54: Aufsuchen Eines Bestimmten Titels10

    CD-Wiedergabebetrieb Wird MUSIC SCAN während der Music Scan- Aufsuchen eines bestimmten Wiedergabe gedrückt, verlängert sich die Spielzeit um den angegebenen Wert. Titels Auch im Wiederholspielbetrieb, im Zufalls- und Während der CD-Wiedergabe können durch Drücken Programmbetrieb kann die Music Scan-Funktion der =/+ AMS-Tasten (Automatic Music Sensor) verwendet werden.
  • Página 55: Wiederholspielbetrieb

    CD-Wiedergabebetrieb Hinweis Einzeltitel-Wiederholbetrieb Wenn während des Suchvorgangs das Ende der CD erreicht Nur der momentane Titel kann wiederholt abgespielt wird, erscheint im Display. Drücken Sie dann 0 werden. oder =, um weiter auf der CD zurückzufahren. Während der Wiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie REPEAT an der Fernbedienung, bis REPEAT 1 im Display angezeigt wird.
  • Página 56: Zufalls-Wiedergabe (Shuffle)

    CD-Wiedergabebetrieb Zufalls-Wiedergabe (Shuffle) Programm-Wiedergabe Der CD-Spieler kann die Titel in zufälliger Reihenfolge Bis zu 24 Titel können in beliebiger Reihenfolge wiedergeben. programmiert werden. SHUFFLE PROGRAM CONTINUE Nummerntasten >20 CLEAR CHECK Æ · · Æ Drücken Sie SHUFFLE an der Fernbedienung. Drücken Sie PROGRAM an der Fernbedienung.
  • Página 57: Wiedergabe Nur Der Wunschtitel (Delete-Wiedergabe)

    CD-Wiedergabebetrieb Wenn nicht aufeinanderfolgende Titel programmiert Wiedergabe nur der werden (z.B. 1, 3, 5) In diesem Fall entsteht zwischen Titeln eine Zugriffszeit Wunschtitel (Delete- von einer Sekunde. Wiedergabe) Das Titelprogramm bleibt auch nach dem Abspielen gespeichert Die unerwünschten Titel können gelöscht werden; das Durch Drücken von ·...
  • Página 58 CD-Wiedergabebetrieb Die ausgewählten Titel können auch in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden Sie brauchen hierzu lediglich den obigen Schritt 3 zu überspringen. Auch während der Wiedergabe können Titel gelöscht werden Drücken Sie hierzu CLEAR, während der unerwünschte Titel wiedergegeben wird. Der Titel wird dann gelöscht, und die Wiedergabe mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
  • Página 59: Überspielen Einer Cd

    Überspielen einer CD Überspielen einer CD Um den Überspielvorgang mit Cassettenseite B Überspielen von fortzusetzen, drehen Sie die Cassette um und drücken Sie dann P oder · am CD-Spieler. programmierten CD-Titeln Zwischen die Titel können automatisch 3sekündige Die programmierten CD-Titel (bis zu 24 Titel) können Leerstellen eingefügt werden auf eine Cassette, ein DAT-Band oder eine MD Verwenden Sie hierzu die Auto Space-Funktion (siehe...
  • Página 60: Ein- Und Ausblenden

    Überspielen einer CD Hinweise Ein- und Ausblenden • Die eingestellte Ein-/Ausblendzeit bleibt auch bei ausgeschaltetem CD-Spieler gespeichert. • Mit der Custom File-Funktion (siehe Seite 18) kann für Der Titel kann am Anfang ein- und am Ende jede CD eine andere Ein-/Ausblendzeit gespeichert ausgeblendet werden (damit beispielsweise am Ende werden.
  • Página 61 Überspielen einer CD Hinweis Wenn mit derselben CD die Peak Search-Funktion wiederholt eingesetzt wird, ermittelt das Gerät möglicherweise jedes Mal eine andere Spitzenpegelpassage. Der Unterschied ist jedoch vernachlässigbar gering; Sie können die vom Gerät ermittelte Passage bedenkenlos zum Einstellen des Aufnahmepegels verwenden. Auto Space-Funktion zum automatischen Einfügen von Leerstellen für die AMS- Funktion...
  • Página 62: Speichern Von Cd-Informationen (Custom File)

    Speichern von CD-Informationen (Custom File) Für wie viele CDs können Custom Files Wozu dienen die Custom Files? gespeichert werden? Custom Files können für bis zu 224 CDs gespeichert In den Custom Files können für jede CD zwei werden. Beachten Sie jedoch, daß die Custom File verschiedene Informationen (Indexpunkte und doppelt gezählt wird, wenn für eine CD sowohl Wunschtitel) gespeichert werden.
  • Página 63: Setzen Von Individuellen Indexpunkten (Custom Index)

    Speichern von CD-Informationen (Custom File) Durch siebenmaliges Drücken dieser Tasten wird Setzen von individuellen der Punkt um etwa eine Sekunde vor- bzw. zurückverschoben. Indexpunkten (Custom Index) Wenn an dieser Stelle kein Indexpunkt gesetzt Auf eine CD können bis zu 8 eigene Indexpunkte (im werden soll Falle einer CD mit 32 oder weniger Titeln) bzw.
  • Página 64: Speichern Von Cd-Informationen (Custom File)

    Speichern von CD-Informationen (Custom File) Legen Sie die CD ein. Wiedergabe einer durch zwei Indexpunkte begrenzten Passage Drücken Sie C.INDEX an der Fernbedienung. Löschen Sie die unerwünschten Titel. CUSTOM INDEX (1) erscheint im Display. Führen Sie hierzu die Schritte 1 bis 3 des Drücken Sie die Nummerntaste des gewünschten Abschnitts „Wiedergabe nur der Wunschtitel”...
  • Página 65: Zusatzinformationen

    Berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, • Kleben Sie kein Papier und kein Klebeband auf die CD. wenden Sie sich an Ihren Sony Händler. Kein Ton. /Sicherstellen, daß der CD-Spieler richtig angeschlossen ist.
  • Página 66: Technische Daten

    Linsen-Oberfläche auf einem optischen Abtastblock mit einer Audiokabel (1) 7-mm-Blende gemessener Wert. Fernbedienung (1) Wellenlänge 780 - 790 nm Sony Batterien SUM-3 (NS) (2) Frequenzgang 2 Hz bis 20 kHz ±0,3 dB Stabilisator (1) Dynamikumfang Über 100 dB Filz (1)
  • Página 67: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Bezeichnung der Teile A, B P, Q AMS 10 Passagen-Wiederholbetrieb (Repeat A ˜ B) Anschluß 4, 5, 6 Tasten Anspielen; siehe Music Scan Peak Search-Funktion 16 A ˜ B Aufnahme 15 Programmieren von Titel SPACE 17 von programmierten CD- 12, 13 CHECK 13 Titel 15...
  • Página 68 Si tiene alguna pregunta o problema reproductor. con respecto a su reproductor, • La base del estabilizador es delicada, consulte a su proveedor Sony. y las grietas podrían afectar la cualidad del sonido. Cuando reemplace los discos, coloque el estabilizador sobre el fieltro...
  • Página 69: Sobre Este Manual

    Í NDICE ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este reproductor de discos compactos Preparativos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de Desembalaje 4 instrucciones, y consérvelo para futuras Conexión a un sistema 4 referencias. Reproducción de un disco compacto Reproducción de discos compactos...
  • Página 70: Preparativos

    • Cable conector de audio (1) • Telemando (1) En esta sección se describe cómo conectar el • Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) reproductor de discos compactos a un amplificador. • Estabilizador (1) Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de •...
  • Página 71: Conexiones

    Preparativos Conexiones Reproductor de discos compactos Componente digital p Para realizar conexiones analógicas DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL BALANCED DIGITAL IN Para conectar un cable de audio, cerciórese de hacer OPTICAL coincidir las clavijas del cable codificado en colores con las tomas apropiadas de los componentes. roja (canal derecho) a roja, y blanca (canal izquierdo) a blanca.
  • Página 72: Conexión Del Cable De Alimentación

    Preparativos Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V) del panel posterior del reproductor. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de la red. ¿Qué hacer a continuación? Ahora podrá...
  • Página 73: Reproducción De Un Disco Compacto 3

    Operaciones básicas Reproducción de un disco compacto 3, 4 Si conecta la alimentación Presione POWER para conectar la alimentación del del reproductor con un reproductor. disco compacto en el mismo La reproducción se iniciará unos 10 segundos después de Conecte la alimentación del amplificador y seleccione el haberse conectado la reproductor de discos compactos.
  • Página 74: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Estabilizador Coloque el estabilizador en el disco, y después cierre la tapa suministrado del disco con la mano. (En la ilustración se muestra la vista lateral del estabilizador.) Parte superior ÷ Parte inferior Nota Después de haber Coloque el estabilizador reemplazado el disco suministrado en el disco compacto.
  • Página 75: Utilización Del Visualizador

    Reproducción de discos compactos Reproducción de discos compactos Comprobación del tiempo restante Utilización del visualizador Presione TIME del telemando durante la reproducción de un disco. Usted podrá comprobar la información sobre el disco Cada vez que presione esta tecla, la visualización utilizando el visualizador.
  • Página 76: Reproducción De Discos Compactos

    Reproducción de discos compactos Cada vez que presione MUSIC SCAN durante la Localización de una canción reporducción con exploración, la duración de reproducción se prolongará el tiempo visualizado. específica Usted podrá utilizar la exploración de canciones durante Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción la reproducción repetida, la reproducción aleatoria, o la reproducción programada.
  • Página 77: Reproducción Repetida De Canciones

    Reproducción de discos compactos Repetición de la canción actual Reproducción repetida de Usted podrá repetir solamente la canción actual. canciones Mientras esté reproduciéndose la canción actual, presione repetidamente REPEAT del telemando hasta Usted podrá reproducir repetidamente canciones en que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”. cualquier modo de reproducción.
  • Página 78: Reproducción En Orden Arbitrario (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de discos compactos Reproducción en orden Creación de su propio arbitrario (Reproducción programa (Reproducción aleatoria) programada) Usted podrá hacer que el reproductor “ordene Usted podrá disponer el orden de las canciones de un aleatoriamente” las canciones y las reproduzca en disco y crear su propio programa.
  • Página 79: Reproducción De Canciones Específicas Solamente (Reproducción Con Borrado)

    Reproducción de discos compactos Cuando programe consecutivamente canciones que Reproducción de canciones no sean numéricamente consecutivas en el disco (p. ej., 1, 3, 5, etc.) específicas solamente Entre las canciones se añadirá un espacio en blanco de un segundo entre las canciones. (Reproducción con borrado) El programa se conservará...
  • Página 80 Reproducción de discos compactos El reproductor mantendrá en la memoria las canciones borradas incluso después de que haya finalizado la reproducción con borrado. Si presiona ·, podrá volver a reproducir solamente las canciones restantes. Usted podrá reproducir las canciones en orden arbitrario (reproducción aleatoria con borrado) Simplemente salte el paso 3 del procedimiento anterior.
  • Página 81: Grabación De Discos Compactos

    Grabación de discos compactos Grabación de discos compactos Usted podrá insertar automáticamente un espacio en Grabación de su propio blanco ce 3 segundos entre cada canción. Utilice la función de separación automática (consulte la programa página 17). Usted podrá grabar el programa que haya creado en Usted podrá...
  • Página 82: Aumento Gradual Y Desvanecimiento

    Grabación de discos compactos Notas Aumento gradual y • La duración de aumento gradual/desvanecimiento se conservará incluso aunque desconecte la alimentación. desvanecimiento • Cuando utilice la función de archivo de usuario (página 18), la duración de aumento gradual/desvanecimiento se Usted podrá realizar manualmente el aumento gradual memorizará...
  • Página 83 Grabación de discos compactos Localización de cada canción de una cinta utilizando la función del sensor automático de canciones (AMS) (Separación automática) La función de separación automática insertará un espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la reproducción, que le permitirá localizar canciones utilizando la función del AMS del deck de cassettes.
  • Página 84: Posibilidades De Los Archivos De Usuario

    Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) ¿Cuantos discos pueden archivarse? Posibilidades de los archivos Usted podrá almacenar hasta 224 discos en el archivo de usuario de usuario. Tenga en cuenta que el reproductor contará un disco como dos cuando haya almacenado al El reproductor podrá...
  • Página 85: Indización De Un Disco (Índice De Usuario)

    Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Si no desea indizar en un punto Indización de un disco (Índice Presione CLEAR y busque el punto siguiente que desee indizar. de usuario) Para almacenar la señal de índice de usuario, Usted podrá...
  • Página 86: Almacenamiento De Información Sobre Los Discos Compactos (Archivos De Usuario)

    Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Coloque un disco. Reproducción desde una señal de índice hasta la siguiente (Reproducción entre señales de índice consecutivas) Borre las canciones que no desee. Presione C.INDEX del telemando. Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de En el visualizador aparecerá...
  • Página 87: Solución De Problemas

    Manejo de los discos compactos solucionar el problema. Si el problema persiste, • Para mantener limpios los discos, tómelos por sus bordes. consulte a su proveedor Sony. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cintas en los discos.
  • Página 88: Especificaciones

    Cable conector de audio (1) distancia de 200 mm de la superficie Telemando (1) del objetivo del bloque captor óptico Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) con una apertura de 7 mm. Estabilizador (1) Longitud de onda 780 - 790 nm...
  • Página 89: Interruptor Y Selector

    Índice alfabético Información adicional Denominación de los M, N, O controles Almacenamiento Manejo de los discos compactos canciones específicas 20 información sobre los discos Memoria del último modo 18 Teclas compactos 18 AMS 10 P, Q A ˜ B Archivos de usuario 18 SPACE 17 Programa 12, 13 Banco de borrado 20...
  • Página 90 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido